Меган Миранда - Девушка из Уидоу-Хиллз
- Название:Девушка из Уидоу-Хиллз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-117817-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Миранда - Девушка из Уидоу-Хиллз краткое содержание
Арден было шесть, когда ее, блуждающую ночью во сне, смыло грозой и унесло в систему труб под городом. Тогда вся страна с замиранием сердца следила за продолжавшейся три дня спасательной операцией.
Теперь Арден зовут Оливия. Сменив имя и разорвав все связи, она живет в небольшом доме на окраине, и больше всего боится, что прошлое снова всплывет на поверхность. Уже двадцать лет она не ходила во сне — до той самой ночи. Ночи, когда она просыпается во дворе и обнаруживает себя стоящей над трупом.
Кажется, ей снова предстоит оказаться в самом центре событий.
«Этот роман затягивает в зыбучие пески невероятных сюжетных поворотов». BookBub
Девушка из Уидоу-Хиллз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Можете высадить меня прямо здесь. — Я указала въезд на парковку «Скорой помощи». Не дай бог Ригби опять придет в голову сопровождать меня внутрь в поисках очередных зацепок, которые я случайно оставлю.
Она остановила машину и, когда я уже собиралась выйти, удержала меня рукой.
— Позаботьтесь, пожалуйста, чтобы мне прислали медицинское заключение. Мы его передадим коллегам из Уидоу-Хиллз. Найдете, кому подвезти вас домой?
— Ага, — кивнула я, открывая дверцу.
Ригби наклонила голову, пока я выходила из машины, и ободряюще улыбнулась. Надеюсь, мы виделись в последний раз.
Я спросила доктора Сидни Бриттон и с облегчением услышала, что та как раз заступила в смену.
Без сопровождения полиции или оттого, что я попросилась к определенному доктору, ждать пришлось дольше. Мне сделали рентген и осмотрели, прежде чем пригласить в отдельный отсек.
Сидни Бриттон появилась из-за занавески: очки на голове, губы сжаты.
— Пора бы нам перестать встречаться при подобных обстоятельствах. — Она закрепила рентгеновский снимок на панели и уперла руки в боки. — Я уже в курсе. Сама-то ничего?
Я кивнула. Она тоже. Мы друг друга поняли.
— Перелома нет, вывиха тоже. — Доктор попыталась подвигать моей рукой, но я скорчилась от боли. — Повреждены связки. Слишком толстый слой рубцовой ткани.
Интересно, что вообще можно разглядеть в моем рентгеновском снимке?
— А ты можешь определить причину повреждения в детстве?
Для этого мне и нужна была доктор Бриттон. Чтобы ненавязчиво выяснить, что со мной случилось двадцать лет назад.
Сидни взяла мою руку и отвела ее в другом направлении, осторожно проверяя предел растяжки.
— Не особо. Двадцать лет — долгий срок, Лив. Кости слишком отличаются от тех, что у тебя были в детстве. На снимке я вижу лишь недавние повреждения, а прошлые скрыты за давностью лет.
Значит, я так никогда и не узнаю.
— Отдых и болеутоляющие, больше ничего посоветовать не могу. Впрочем, можно попробовать кое-что еще. — Сидни кивнула на снимок. — Процесс нудный и долгий, но многим помогает лечебная физкультура.
Мать перестала водить меня на повторные осмотры и процедуры. Я тоже боялась посещать врачей, чтобы они чего не заподозрили.
— Может быть, — сказала я, соскочив с кушетки.
Я решила подождать Беннетта перед входом в больницу. С одной стороны, я позвонила ему, потому что хотела его видеть. А с другой стороны, чтобы рассказать ему обо всем, не дожидаясь, пока он узнает от других.
— И каков же вердикт? — спросил Беннетт, перекладывая сумку на заднее сиденье, чтобы я могла сесть впереди.
— Растяжение. — Рентгеновский снимок и заключение для следователя Ригби и полиции Уидоу-Хиллз зажаты под мышкой. — Прописали отдых.
— Вот и славно. Хорошо, что ты мне позвонила.
Как на заказ, в его сумке зазвонил телефон. Я извернулась, чтобы дотянуться до нее правой рукой.
— Да ладно, не надо, — остановил меня Беннетт. — Небось с работы.
Я уже открывала молнию на сумке.
— Лив, не надо.
Телефон застыл в руке — да, звонок с работы, однако отвечать я не стала. Из сумки на меня смотрел формуляр с моим именем. Отсюда и напряжение в голосе Беннетта. Он вцепился в руль, пока я вынимала бумажку.
Лучше бы видеть его глаза, чтобы понять, что происходит.
— Лив, я сейчас все объясню, — заговорил он, пока я пробегала глазами заголовок. — Я забрал заявление из больницы, чтобы от него избавиться…
— Что за фигня? — тупо спросила я, ничего не понимая.
Больничный формуляр о нарушениях. В обязанности Беннетта входило сообщать о них начальству.
На бланке — мое имя и несколько нарушений: несанкционированное нахождение в больничной аптеке, несанкционированное нахождение в палате пациента…
Подпись сообщившего: Эрин Миллз.
Под ней — подпись Беннетта и дата.
— Какого черта, Беннетт?
— Я собирался от него избавиться, — повторил он. Совсем не в его духе. — Послушай, кто-то на тебя настучал. Нахождение в аптеке, нахождение в палате. Я не знал, что делать. Клянусь, я никуда не сообщал.
Кто-то за мной шпионил. Замечал все, что я делала. Я думала, Беннетт был единственным, кто знал. И что за имя? Не помню такого.
— Что за Эрин Миллз?
— Медсестра в «Скорой». Она часто заходила в ординаторскую. Старше нас, они вроде с Элизой дружили. — Теперь я вспомнила: соседка из 121-й квартиры. — Та, что должна была заменить Элизу, но неожиданно уволилась сама. Короче, не важно. Она свалила, и, кроме меня, больше никто не знает. А я никуда не передавал. Заявление забрал, чтобы от него избавиться.
Типа как я с ножом, только наоборот.
Руки дрожали. Кто-то видел, как я входила в палату. А про нож она тоже знала? Вдруг и в полицию донесла?
В день, когда я пробралась в аптеку, в ординаторской стояла какая-то медсестра с каштановыми волосами. Интересно, что еще она видела? Что еще замечала?
— Лив, не молчи, пожалуйста.
— Почему ты ничего мне не сказал?
У Беннетта напряглись желваки, и я догадалась. Потому что он не мог решить, что с этим делать. А теперь решение пришло само собой.
— На тебя и так столько всего навалилось, — вздохнул он. — Я хотел помочь.
Когда мы свернули на мою улицу, я все еще переваривала новую информацию. Беннетт застал меня в аптеке; слышал мой разговор со следователем в первый день; знал про прием у доктора Кела; наводил порядок в моих вещах, пока я была в отключке. Уговорил прекратить розыски Элизы.
— Возьми и уничтожь его сама. — Он посмотрел на меня в упор, прежде чем завернуть к моему дому. — Это единственный экземпляр.
Беннетт дал мне телефон адвоката, прибегал по каждому звонку. Пора уже доверять ему и его словам.
— Хорошо, — согласилась я.
Он поставил машину перед домом рядом с моей.
— Я могу зайти на секунду? Проверить обстановку.
Я поняла, о чем он: убедиться, что между нами нет напрягов.
Беннетту скоро на работу. Следователь ушла. Я представила себе Элизу — одну в кемпинге. Что поджидает любого из нас? И кто заметит, если возникнут проблемы?
— Ладно, заходи. Сколько у тебя времени?
Он глянул на телефон и поморщился.
— Совсем мало.
Мы поднялись по ступенькам, я отперла дверь, бросила рентгеновский снимок на столик при входе и сразу пошла на кухню. Обернувшись, увидела, как Беннетт зевнул.
— Тебе бы не мешало отдохнуть.
Как, впрочем, и всем нам. Как советовал доктор Кел: не забывать об отдыхе и в первую очередь позаботиться о себе.
— Обязательно. — Беннетт провел рукой по волосам. — У меня столько отгулов скопилось, что их девать уже некуда. Не умею я отдыхать.
— Я заметила, — улыбнулась я.
— Я планирую взять на какое-то время отпуск. Со следующей недели. Так что можешь на меня рассчитывать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: