Лидия Канг - Невозможная девушка
- Название:Невозможная девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117672-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лидия Канг - Невозможная девушка краткое содержание
Невозможная девушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что, простите?
– Я была в архиве университета всего десять дней назад. И своими глазами видела записи доктора Грайера.
– Вы лично… их читали? – взволнованно пробормотала Кора.
– Да. В университете работает друг нашей семьи, он пропустил меня в архив в виде исключения. Вы очень сильно ошибаетесь, когда называете доктора Грайера пьяницей. Его записи сделаны трезвой рукой профессионала. А вот этот ваш мистер Флинт… я видела его среди студентов! Я в этом уверена. Он мне запомнился: высокий, с ямочкой на левой щеке. Он всего лишь студент, а не профессор, за которого себя выдает. Не верьте тому, что он говорит, мисс Ли! Вам нужен настоящий врач. Мама купилась на его россказни, но меня просто так не обмануть.
– И вы выбежали из дома, чтобы сказать мне это? Всего лишь полчаса назад вы меня ненавидели.
– Еще несколько дней назад писем Лии было достаточно, чтобы убедить нас в вашем заболевании. Она указала дату вашего рождения, написала о Шарлотте и Элизабет. Потом я встретила вас в музее. Я вас узнала: вы чем-то похожи на мать, у вас такие же фигура, форма носа, загадочный взгляд… Говорю так, потому что я видела тетин портрет, он лежит у нас на чердаке. На концерте Дженни Линд с вами была Лия – у меня не осталось сомнений. Вы совсем не выглядели больной, и это меня разозлило – я подумала, что вы все это время обманывали нас из-за денег. Двести пятьдесят долларов с августа прошлого года. И я решила сама выяснить правду.
Кора в изнеможении опустилась на ближайшую скамейку. Она не верила своим ушам. Она специально пришла к Каттерам, чтобы развеять все слухи о своей болезни и больше никогда не иметь с ними дела, и вот не кто иной, как Сюзетт, рассказывает ей, что все было зря. Но что беспокоило ее сейчас больше всего, так это огромный долг. При таком раскладе ей вряд ли удастся выплатить даже половину. Двести пятьдесят долларов – для нее неподъемная сумма. Не может быть, чтобы Лия потратила все эти деньги на бытовые расходы. Но куда же тогда они подевались?
– Зачем вы мне все это рассказываете? С чего вы вдруг стали так добры ко мне?
– Я всего лишь рассказала вам правду, – звонко рассмеялась Сюзетт. – Немногие считают это признаком доброты. А если честно, я и сама не знаю, зачем. – Ее лицо снова стало серьезным.
Она отвела глаза и села на скамью рядом с Корой.
– Хотя нет – знаю. У меня один-единственный брат, он старше меня на десять лет, живет в Европе. Мы с ним всего несколько раз виделись. Сестер у меня нет, двоюродных – тоже. Мама говорит, что мне нужно больше времени проводить с людьми, вместо того чтобы с головой уходить в чтение романов об убийствах и привидениях.
– Я видела книги у вас на столе, – сказала Кора. – Значит, это вы их читаете?
– Да, я их обожаю! Вот, например, «Замок Отранто» – свидания в церкви, Изабелла заколота кинжалом! Вы читали?
– Признаюсь честно – нет, – улыбнулась Кора. Ей показалось странным, что такая красавица, как Сюзетт, столь сильно увлечена ужасами и мистикой. Та тихонько рассмеялась.
– Я люблю все таинственное. Секрет вашей служанки – ничто по сравнению с тем, о чем я читала. Слуги часто врут, и что с того? Сейчас, когда я поняла, что вы были ни при чем, я больше не сержусь на вас. Вот только боюсь, что вы можете оказаться в опасности, раз мистер Флинт вас обманывает.
Кора подумала, что уж кто-кто, а Флинт навряд ли сможет причинить ей зло. Она хорошо помнила, как Джейкоб поставил ему фингал на прошлой неделе. Сейчас ее беспокоило другое.
– Мисс Каттер, могу я задать вам один вопрос?
– Можно просто Сюзетт. Спрашивайте, конечно, только я не уверена, что смогу чем-то помочь.
– Где хранятся дневники доктора Грайера – в старом или новом здании университета?
– В новом здании, на верхнем этаже. Меня не хотели пропускать, туда пускают только мужчин. Я прошла только потому, что со мной был мамин лечащий врач. Тебе туда ни за что не попасть, кузина.
Кора кивнула. Наверняка Джейкоб сможет пройти без проблем. Он найдет способ, как уничтожить эти дневники. А без письменного подтверждения слухи, пущенные доктором Грайером, скоро развеются.
Сюзетт встала.
– Мне нужно идти, – сказала она. – Если мама узнает, что я с тобой разговаривала, она больше никогда не выпустит меня из дома.
– Спасибо тебе, – Кора стиснула ее холодную мягкую руку. – Не представляешь, как я тебе благодарна.
– Не за что, кузина, – улыбнулась Сюзетт. – Знаешь, если бы тебя признали в семье, то могли бы назвать Алин. У Каттеров в каждом втором поколении обязательно есть хотя бы одна Алин. Это семейная традиция. Моя мама настояла, чтоб меня назвали Сюзетт.
Она помолчала и добавила:
– Я рада, что у меня теперь есть кузина.
Сюзетт убежала домой, и Кора снова осталась в одиночестве. Ей предстояло обдумать все, что произошло этим вечером. Она ожидала от него совсем другого, а в итоге приобрела кузину, долг и потеряла Теодора Флинта. Его прощальный взгляд не оставлял сомнений – их дружба закончилась. Некоторое время им еще придется вместе работать, пока она наконец не выплатит свой долг Каттерам и не уедет отсюда куда-нибудь очень далеко, туда, где еще никто не слышал о девушке, у которой два сердца. И по меньшей мере одно из них разбито.
Есть вещи, которые я никогда не смогу понять. Господь скрыл от меня их причины своей невидимой рукой. Он не объяснит мне, например, почему этот нарост должен был возникнуть у меня именно в горле. Хаотичное переплетение зубов, костей и волос. Доктор говорил, что видит там даже «нервную ткань», что бы это ни означало. Я не понимаю медицинских терминов.
Оно росло и увеличивалось в размерах до тех пор, пока его стало невозможно скрыть под шарфом. Оттуда вытекала зловонная жидкость, запахом напоминавшая гнилой сыр. Меня и моего мужа тошнило от этого запаха. Мне казалось, что Бог спрятал внутри меня все грехи этого мира и это они смердят из моей раны.
Я больше не могла выносить эту муку, особенно когда начинался кашель, долгий, нескончаемый, будто бы что-то щекотало мне горло изнутри. Из меня выходили темные длинные волосы, а иногда сгустки крови. Внутри меня сидел сам дьявол. Но в день, когда меня должны были прооперировать, случилось нечто странное.
Агата, моя служанка, купила на рынке чай – хороший китайский чай. Она, видимо, заваривала его слишком долго, и он получился удивительно горьким. Я попросила ее в следующий раз быть повнимательнее и, поскольку мне не хотелось выбрасывать чай, который проделал ко мне такой долгий путь из-за океана, выпила все до дна.
Прошло какое-то время, и я едва могла пошевелить челюстью. Все мое тело свело судорогой. Через пару часов у меня была назначена операция, и я надеялась рассказать врачу об этих странных проявлениях. Мой дорогой муж пошел со мной и по пути жаловался на то, что я так сильно вцепилась в его руку – у него артрит, и я понимала, что делаю ему больно, но ничего не могла с собой поделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: