Камилла Лэкберг - Серебряные крылья

Тут можно читать онлайн Камилла Лэкберг - Серебряные крылья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серебряные крылья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-117602-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Камилла Лэкберг - Серебряные крылья краткое содержание

Серебряные крылья - описание и краткое содержание, автор Камилла Лэкберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фэй Адельхейм добилась всего, чего хотела. Созданная ею косметическая империя «Ревендж» процветает, ее близкие в безопасности, бывший муж отбывает срок в тюрьме. Она богата, успешна и наслаждается новой жизнью. Но идиллия рушится в один миг: неизвестное лицо начинает кампанию по захвату «Ревендж», Як сбегает из тюрьмы и жаждет возмездия за разрушенную репутацию. Однако Фэй умеет противостоять мужской жестокости и насилию. А ради защиты близких она готова пойти на самые крайние меры…

Серебряные крылья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серебряные крылья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Камилла Лэкберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я медленно кивнула. По-прежнему ощущая пивной дух у него изо рта и боль в плече, которое он крепко сжимал, поняла, что во мне что-то бесповоротно изменилось. Впервые в жизни я осознала, что иногда бывает необходимо убивать…

___

— Я слышал, ты договорилась с Джованни…

— Хорошие новости распространяются быстро, — ответила Фэй и широко улыбнулась Хайме да Роса, генеральному директору и владельцу испанского косметического предприятия.

Не являясь крупнейшим в Испании, оно, как и компания Джованни в Италии, позволяло заполнить некоторые пробелы в производстве, дистрибьюции и логистике, с которыми «Ревендж» обязательно нужно было разобраться, прежде чем штурмовать американский рынок. Некоторое время они беседовали о пустяках, съев между делом несколько тарелок безумно вкусных тапас, но теперь, когда дошел черед до чашечки эспрессо, настало время поговорить серьезно.

— Плохие новости тоже быстро распространяются.

Хайме говорил с сильным испанским акцентом, но прекрасно владел английской грамматикой и обладал большим словарным запасом, так что они понимали друг друга без проблем. Благодаря тому, что Фэй теперь хорошо выучила итальянский, она поняла бы бо́льшую часть, даже если б разговор шел по-испански, но самой ей трудно было бы изъясняться. Поэтому они беседовали по-английски.

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила Фэй и взяла шоколадную конфету с блюда, стоявшего перед ней.

— У меня есть хорошие друзья в Швеции. О «Ревендж» ходят слухи… О скупке акций.

Шоколадная конфета чуть не встала Фэй поперек горла. Именно этого она более всего опасалась. Пока ей удалось сдержать газетчиков, чтобы не писали об этом, и она подозревала, что Хенрик пока тоже не станет снабжать их информацией, а запустит бомбу в СМИ жирным шрифтом, когда дело будет сделано. Но Стокгольм — город маленький, а его деловой мир — еще меньше, и неудивительно, что слухи добрались и до других стран.

То, как Фэй поведет разговор, имеет решающее значение. А если она не будет продолжать работать, готовя выход на американский рынок, на который положено столько времени и энергии, с которым связано так много надежд, то это равносильно капитуляции. Тогда она не заслуживает «Ревендж».

— Хайме, слухи ходят всегда. Ты знаешь это не хуже меня. Подозреваю, что в Испании дело обстоит точно так же. В Мадриде, например. Если я начну наводить справки — сколько сплетен услышу о тебе и твоем предприятии? Такой стильный мужчина, как ты… Должно быть, о тебе ходило много всяких кривотолков. Сколько любовниц тебе приписывали злые языки, Хайме?

Она улыбнулась ему, выпрямилась и сверкнула глазами в тон бриллиантовым кольцам на пальцах. Да Роса громко рассмеялся, польщенный ее словами.

— Да, ты права. Обо мне много говорили такого, что вовсе не правда. — Подавшись вперед, он подмигнул ей. — Но, боюсь, кое-что все-таки правда…

— Об этом я уже догадалась. Что ты плохой мальчик, Хайме, — с хихиканьем ответила Фэй, горько вздыхая в душе.

Мужчины. Порой ей казалось невероятным, как им удалось сохранять мировое господство в течение всей истории человечества.

— Приятно слышать, что это всего лишь досужие сплетни, — сказал Хайме. — Мы с нетерпением ждем совершения нашей сделки. Насколько я понимаю, остались лишь мелкие технические детали — мои адвокаты говорят, что в течение недели мы сможем подписать договор.

— Мои адвокаты говорят то же самое.

Хайме допил свой эспрессо, уперся обеими локтями в стол и посмотрел из-под челки на Фэй. Она знала, что сейчас последует. Сколько переговоров провела, танцуя тот же танец с разными мужчинами… Все они хотели одного. Сначала бизнес. Потом постель. Словно это — часть сделки.

Фэй широко улыбнулась. В последние годы она научилась применять эту улыбку с хирургической точностью.

— Я подумал… — Хайме понизил голос и заглянул ей в глаза. — Если у тебя нет планов на вечер, я мог бы показать тебе свои любимые места. Я знаю лучшие рестораны, лично знаком с блестящими поварами. К тому же у меня есть небольшая квартирка в городе. Иногда я так поздно заканчиваю, что нет смысла ехать на виллу в горах. Может быть, завершим вечерок там? С кофе и… с коньячком.

Он помахал официанту и попросил принести счет.

Фэй мысленно застонала. Никто из них не проявлял ни малейшей оригинальности. Всегда кофе и коньячок в маленькой квартирке в центре города, где они устроили себе трахальник.

— Было бы ужасно мило, — ответила она. — Но я приехала на выходные с лучшей подругой и ее дочкой. Ей пять лет, и она, конечно, очень бойкая. Не могу же я оставить их одних в отеле. Так что, может быть…

Фэй мило улыбалась, видя выражение паники на лице Хайме.

— Прости, но я только что вспомнил — обещал жене обязательно приехать сегодня к ужину… Очень извиняюсь. Могу порекомендовать несколько ресторанов. Подходящих для семей с детьми…

— Ах, очень жаль. Но порекомендуй, пожалуйста, — это так любезно с твоей стороны…

Хайме быстро положил деньги на стол, поднялся и кивнул, протягивая руку.

— Свяжемся на следующей неделе.

— Обязательно, — ответила Фэй, пожимая его руку.

Она долго смотрела ему вслед, когда он быстрым шагом удалялся в сторону своего офиса. Затем, посмеиваясь, взглянула на часы, взяла свою сумочку и отправилась обратно в отель. Магазинчик, который она нашла в интернете, еще будучи в Швеции, находится по пути. Давида ждет еще один сюрприз.

* * *

Давид как раз был занят деловым разговором, когда Фэй вошла в номер с двумя большими пакетами в руках. Он просиял, жестом показал ей, что закончит через пять минут, а она послала ему в ответ воздушный поцелуй. Теперь у нее есть время подготовить свой сюрприз.

Выйдя на большую террасу, Фэй, насвистывая, выложила из пакетов все, что купила. Перед ее глазами простирались крыши Мадрида, и она отогнала все свои тревоги, все посторонние мысли — о чем бы то ни было. Она здесь, в городе, который любит, с мужчиной, которого любит… Долгое время Фэй считала, что никогда больше не сможет полагаться на мужчину.

Казалось, Давид уже заканчивал разговор, и Фэй поспешила закончить приготовления. Когда он вышел на террасу, она обернулась к нему и протянула руки в сторону накрытого стола.

— Сюрприз!

— Боже мой, что это такое? — воскликнул Давид, широко раскрыв глаза.

— Поскольку я увезла тебя от мидсоммара, мне пришлось доставить мидсоммар тебе на дом. Перед отъездом я «погуглила» — и обнаружила магазинчик, торгующий шведскими товарами. Смотри, вот селедка, хлебцы, сыр «вестерботтен», водочка, шнитт-лук — все, чего душа пожелает. Единственное, что я не смогла организовать, — это украшенный зеленью шест, но что-нибудь придумаем. Зато — смотри! Я сплела венки!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Камилла Лэкберг читать все книги автора по порядку

Камилла Лэкберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряные крылья отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряные крылья, автор: Камилла Лэкберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x