Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната
- Название:Свободная комната
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117211-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната краткое содержание
Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка.
Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу.
Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия.
Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Свободная комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так это 2001 год? Значит, три года спустя после несчастного случая на ферме?
Она протягивает руку за недопитым джин-тоником на кофейном столике.
— Верно, дорогая. Мы сняли небольшой домик недалеко от пляжа, я помню…
Но я обрываю ее:
— Меня не интересует Франция, мама. Вообще. Я просто хочу узнать, что случилось на моем пятом дне рождения на ферме.
Ее пальцы плотно сжимают стакан, голос звучит тихо:
— Ты знаешь, что случилось. С тобой приключился несчастный случай. Это было ужасно, но, слава богу, тебе стало лучше, вот и все, что имеет значение.
Я ожидаю, что она будет избегать прямого взгляда мне в глаза, но она не избегает. Смотрит на меня решительно и неотрывно. Что бы тогда ни случилось, она хочет придерживаться их с папой истории и затонуть вместе с кораблем, если будет необходимо. В каком-то смысле я восхищаюсь ее решительностью. Но со мной это не сработает.
— Раз уж ты сама не стесняешься жестких выражений, давай не будем гнать пургу? Не было никакого несчастного случая на ферме, — я становлюсь напористой. — Почему бы тебе не рассказать мне, что на самом деле произошло? Почему мне нельзя знать?
Мама проглатывает остаток напитка и аккуратно опускает стакан.
— Мы проходили это тысячу раз, Лиза. Я не знаю, почему ты нам не веришь, — в ее дальнейших словах слышен не только гнев, но и страх. — Зачем ты так себя мучаешь? Зачем ты мучаешь всех нас? Ты хоть понимаешь, какую боль это причиняет всем нам?
Я тоже опускаю бокал и сползаю на краешек дивана.
— Потому что это неправда, вот почему.
— Ты знаешь, каково мне было, когда нам позвонили из больницы и сказали, что тебе промывают желудок? — ее голос не дрожит, он звучит уверенно. — Я почувствовала себя так, как будто умираю. И когда я увидела тебя на той кровати, меня словно ударили в грудь ножом и попытались вырезать сердце.
Она зажмуривает глаза от сильной боли. Это первый раз, когда она по-настоящему говорит со мной о том, что случилось. По-настоящему. Раньше было только «Как дела?», «Ты хорошо ешь?», «Давай я тебя обниму». Она молчала о том, что почувствовала после моего поступка.
В этот момент я все понимаю. Из всей нашей семьи мама всегда была тем человеком, который тщательно скрывает свои чувства, как бы говоря: матери поступают так. Матери сплачивают семью, они не могут позволить себе расклеиться. Они настоящий костяк семьи.
— Разве ты не понимаешь? — восклицаю я. — Мы семья, которая разговаривает, ест, любит, но никогда не обсуждает то, что чувствует. Никогда…
— Ты хочешь сказать, что твоя передозировка — это наша вина? — вот теперь ее голос звучит так, как будто кто-то вырезает ей сердце.
— Нет, — я делаю вдох. Успокаиваюсь. Открываю рот и закрываю его снова. Это так трудно произнести. Я говорю не с доктором Уилсоном или Алексом, а с мамой. С женщиной, которая обнимала меня на протяжении всех тех лет, когда я с воплями просыпалась от кошмаров и бодрствовала во сне в этом доме. С той, которая массировала мои шрамы, когда рубцовая ткань становилась плотной. Она заслуживает откровенности и правдивости, но не такой, которая может глубоко ее ранить. Я не хочу, чтобы моя мама сломалась.
Я начинаю:
— Я не чувствую себя «собой» уже много лет. И все потому, что я не знаю, кто я такая на самом деле. Ночью ко мне приходят образы, которые говорят о том, что в моей жизни не хватает какого-то куска. И я знаю, что это как-то связано с моим пятым днем рождения.
— Поэтому ты приехала сюда, пока твоего отца нет? — теперь она говорит точь-в-точь как юридический секретарь, которым она работала, когда познакомилась с папой. — Потому что ты надеешься, что я расскажу тебе ту ложь, которую ты хочешь услышать? В этом дело? Это недостойно, Лиза. Я разочарована. Я надеялась, что ты выше этого.
Но я не сдаюсь.
— Доктор Уилсон знает, что случилось со мной в мой пятый день рождения? Ты сама сказала, что он помогал после того несчастного случая, когда мне было пять.
— Мы с твоим отцом уже объяснили тебе, что я оговорилась.
— Тогда почему фотография отца и доктора Уилсона пропала со стены? И прежде чем ты спросишь, откуда я знаю, что это доктор Уилсон, у него в кабинете есть такая же, только на ней они не валяют дурака с масками. Она у него на столе, как фотография любимой семьи.
Она смотрит в потолок, как будто ищет поддержки у Бога.
— Ты останешься здесь, юная леди, пока твой отец не вернется домой. Тогда мы все вместе, как семья, решим, какая помощь тебе нужна. Очевидно, что доктор Уилсон тебе не помог…
Я встаю на ноги.
— Я все равно выясню, мам. Я уже много что знаю. Мне прекрасно известно, что в Сассексе не было никаких несчастных случаев. Я знаю, где… — тут я прикусываю язык. Не хочу, чтобы она знала, что я живу в этом доме. — Я уже близка к тому, чтобы сложить все кусочки головоломки вместе.
В каком-то смысле я восхищаюсь мамой. Она предана кому-то или чему-то. Я подозреваю, что она даже думает, что выражает преданность мне, скрывая то, что произошло на самом деле. Но это не так. Я не могу понять, почему она этого не осознает. Или, может быть, она так долго живет с этой ложью, что в итоге сама верит в нее, как изменяющие друг другу супруги, которые наговорили так много лжи, что сами уже не знают, где правда.
На мамином лице отражаются терзания. Уверена, она хочет мне рассказать. Но не может.
— Я скажу тебе, к чему ты близка, Лиза. К полному срыву. Это не я так думаю, хотя я твоя мать, и я это чувствую. Твой отец и доктор Уилсон — медики, и они видят все симптомы. Они пытаются помочь, но ты им не позволяешь. Почему ты не хочешь вернуться сюда, где мы можем помочь тебе, где ты в безопасности и сможешь выздороветь? Почему ты твердо намерена сброситься с обрыва? Разве ты не знаешь, что там на дне?
Меня тошнит от всего этого.
— Меня не волнует, что там на дне, если это будет правдой.
Я иду к двери, а мама, неся с собой запах гвоздики и джина, следует за мной. Я рывком дергаю дверь и выхожу наружу.
— Лиза! Мы всего лишь пытаемся помочь тебе! — в ее глазах слезы отчаяния и душевной боли.
Я взрываюсь:
— Вы мне не помогаете. Разве вы не видите? Вы сводите меня с ума. Вы убиваете меня, свою собственную дочь. Вы медленно убиваете меня!
Когда моя машина разгоняется, я вижу в зеркале заднего вида маму, стоящую на подъездной дорожке. Она кажется такой одинокой. Я не знаю, что она делает потом, потому что отворачиваюсь. Я ожесточаюсь.
Она сделала свой выбор, а я свой.
Глава 26
Когда я пью маленькими глотками воду из бутылки, сидя в машине и ожидая разрешающего сигнала светофора, пикает мой мобильный.
Я проверяю сообщение. Это Алекс: «Встретимся у тети Пэтс».
Сразу же еду к Пэтси. Едва успеваю опомниться, как Алекс уже затаскивает меня в дом. Я чувствую себя странно. Не могу этого объяснить. Как будто бы меня нет. Я плыву, мои ноги словно не касаются земли. Слышу негромкое жужжание, как будто все те падальные мухи, которые летали по моей комнате, теперь у меня в ушах. Я знаю, что переживаю стресс от поездки к маме, но он не должен быть таким сильным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: