Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната
- Название:Свободная комната
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117211-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната краткое содержание
Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка.
Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу.
Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия.
Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Свободная комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рот Алекса открывается и закрывается так, как будто он под водой; я не слышу ни слова из того, что он говорит. Он постоянно принимает странные формы, становится огромным, занимает все его лицо. Меня накрывает гигантская волна усталости, и я ей не сопротивляюсь. Мои ноги не слушаются. Я падаю на стену прихожей, задыхаясь. Что со мной происходит?
Встревоженный Алекс спрашивает меня то же самое.
— Лиза? Что случилось? — его рот вернулся к нормальной форме и размеру. Он успокаивающе касается моей напряженной руки.
— Я в порядке. В порядке.
Конечно, я не в порядке, но последнее, что мне нужно, это чтобы он произнес речь, которая в точности повторит мамину, о том, что «мне нужна помощь». Наверное, мне стоит заказать футболку с надписью «SOS. Мне нужна помощь».
Каким-то образом мне удается собраться с мыслями и встать прямо. Секунду я жду, чтобы не выставить себя дурой, упав на пол. Отхожу от стены. Внезапно я чувствую себя в полной боевой готовности. Ощущаю себя невероятно, на вершине мира, не могу насытиться воздухом вокруг себя. Цвета на обоях в прихожей Пэтси яркие и сочные, они словно просятся прочь со стены, так и манят прикоснуться к ним. Я ничего не понимаю: сначала я чувствую себя пьяной, а потом словно получаю огромный заряд энергии.
Я отмахиваюсь от Алекса со словами:
— Я долго ехала от родителей и чувствую себя уставшей, вот и все.
Его обеспокоенный взгляд пронзает меня насквозь.
— Лиза, может быть, тебе стоит пойти домой, в твой настоящий дом, и отдохнуть пару часов?
— Мне нужно знать, что ты выяснил.
Он недоволен моим ответом, но ведет меня в гостиную. Я останавливаюсь, когда вижу Пэтси в старом кресле, защитным жестом прижимающую к себе Дэвиса. Она защищает его от меня, соседской убийцы котов. Ее взгляд раскален и пронзает меня, обвиняя в том, чего я не делала. Я хочу рассказать ей про Марту и бирку Бетти. Но лучше не надо, тем более что я не уверена в том, что видела. В любом случае последнее, что мне нужно, это снова пережить весь инцидент; я и так чувствую себя достаточно дерьмово.
— Привет, Пэтси, — приветствую я ее неловко. Как еще мне это делать? Она думает, что я прикончила ее кошку.
На ней опять шерстяная шапочка. На этот раз ярко-синяя, с ярко-красным вязаным цветком. Пэтси театрально игнорирует меня и переводит свой суровый взгляд на Алекса.
— Можешь сказать ей, что только мои друзья зовут меня Пэтси? Для нее я миссис Хокенс. Не то чтобы я собиралась позволить ей разговаривать со мной, — тут она фыркает, что вызывает у Дэвиса раздраженное урчание. Она чешет его за ухом и успокаивающе шепчет. — Не волнуйся, дорогой. Я не позволю ей добраться до тебя так же, как она добралась до нашей любимой Бетти, которую мы так оплакиваем.
Я знаю, что чувствую себя странно, но вот что действительно странно, так это находиться в гостях у того, кто отказывается признавать твое существование. Я смотрю в сторону, как будто это Алекс нуждается в медицинском лечении.
Он имеет совесть выглядеть смущенным.
— Я сказал тете Пэтси, что это не ты причинила вред Бетти… — тут пожилая женщина фыркает. — Что ты никогда не могла бы так поступить, — она снова фыркает, на этот раз громче. — После нашего с тобой разговора она, возможно, решит рассказать тебе кое-что, что может тебе помочь, а может и не помочь.
Я вмешиваюсь, обращаясь к соседке напрямую:
— Это то, что вы собирались сказать мне на днях, когда я пришла с… — тут мой голос затихает, когда я понимаю, что должна упомянуть Бетти. Не стоит.
Пэтси вздрагивает, без сомнения, представляя свою бедную кошку, завернутую в мой шарф.
— Не мог бы ты напомнить этому человеку не обращаться ко мне?
Я ничего не могу с собой поделать, эта ситуация начинает выводить меня из себя. Почему бы ей просто не сказать мне то, что я хочу знать? Довольно играть в кошки-мышки. Кошки-мышки? Черт возьми, их мне хватит на всю жизнь. Меня посещает непреодолимое желание подойти к ней, схватить ее за шерстяную шапочку и трясти до тех пор, пока она не расскажет мне все, что знает. Я со злостью сжимаю руки в кулаки.
Успокойся, черт возьми . Откуда это желание врезать кому-то? Может, у меня и есть проблемы, но жестокость по отношению к старушкам не входит в их число. Жестокость по отношению к кому угодно, если уж на то пошло.
Раз, два, вот моя туфля.
Три, четыре…
Так-то лучше. Мне стало полегче.
Я обращаюсь к Алексу:
— Пожалуйста, скажи миссис Хокенс, что я буду бесконечно благодарна за все, что она сможет мне сообщить.
Пэтси встает, сжимая Дэвиса.
— Алекс, когда ты закончишь разговор с этим человеком, приходи за мной в сад. Тогда я решу, рассказать ли ей то, что знаю.
Пэтси высоко задирает нос, проходя мимо меня. Удивительно, что она не осеняет себя крестным знамением, чтобы защититься от моего зловещего присутствия.
— Ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы что-то съесть, — говорит Алекс.
Я не припомню, чтобы ела сегодня утром. Я должна быть голодна, но это не так. Я держусь благодаря неестественной смеси из смертельной усталости и энергии. Я делаю мысленную пометку.
Обрати внимание: голод — это триггер для тебя. Нужно поскорее что-то съесть.
— Алекс, скажи мне, что ты выяснил, — в моем голосе слышна надежда. Пожалуйста, пусть то, что он обнаружил, мне поможет.
Мы садимся на продавленный диван с вязаным пледом на спинке. Цветы на пледе такие же, как и на шапочках Пэтси. А, так Пэтси любит вязать. В комнате не видно ни ниток, ни вязальных спиц. Представляю, как она сидит зимой в кресле у потрескивающего камина, кошки уютно свернулись в тепле у ее ног, а спицы постукивают друг о друга. Неужели ребенком я так же сидела у огня в такой же комнате по соседству?
Алекс бросает рюкзак на колени и усаживается поудобнее. Я тревожно сижу на краю дивана. Он достает телефон, возится с ним, а потом подвигается поближе, чтобы показать мне что-то на экране. Я не сразу понимаю, на что смотрю.
Он замечает мои нахмуренные брови и просвещает меня:
— Это фотография избирательного списка дома в начале тысячелетия, в 2000 году.
Обычно я бы фыркнула в ответ на то, что он разговаривает со мной как с ребенком — я знаю, в какой год началось тысячелетие. Но сейчас я не обижаюсь: я хочу, чтобы он рассказал все подробно.
— Как ты это нашел?
Он криво улыбается.
— Скажем так, у нас, юристов, есть свои источники, — тут он снова поворачивается к экрану телефона. — До 2000 года в избирательном списке числились Джон Питерс и его жена.
Джон Питерс. Я копаюсь в глубине своей памяти. Ничего. Это имя не вызывает во мне никакой реакции. Я даже не знаю ни одного Джона.
Алекс показывает еще одно фото:
— Вот копия переписи 2001 года. Она важна, потому что это двухсотлетний юбилей со дня первой переписи в 1801 году.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: