Сара Пекканен - Тот, кто всегда рядом [litres]
- Название:Тот, кто всегда рядом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127478-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пекканен - Тот, кто всегда рядом [litres] краткое содержание
Хочет реализовать себя, но в ее работе нет перспектив.
Хочет найти свое место в жизни, но всегда оказывается на ее задворках… до тех пор, пока не встречает сестер Мур.
Кассандра и Джейн живут идеальной жизнью, именно такой, о какой мечтает Шэй. И стоит им пригласить девушку в свою компанию, все как будто бы налаживается.
Шэй так сильно желает понравиться сестрам, что готова отдать за это жизнь.
И, похоже ей, действительно придется это сделать.
Потому что сестры Мур всегда получают то, что хотят.
Тот, кто всегда рядом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Продолжаю поиски. Белинду Андерс отыскать не удается – это снижает вероятность, что она родственница Джеймса. Зато я нахожу Чендлера Фергюсона, который теперь работает агентом по недвижимости в Моссли. Возможно, он никогда толком не покидал родного города, как и Джеймс. Отмечаю в своей Книге Данных имя Чендлера звездочкой; они могли быть близкими друзьями.
Смотрю на таймер и вижу, что осталось всего четыре минуты – потом компьютер заблокирует меня, чтобы я освободила систему для других пользователей. Я совсем забыла про лимит в сорок пять минут. Но, возможно, пока этого достаточно.
Теперь я хотя бы могу начать делать звонки.
Собираю вещи и иду в уборную. Я не меняла одежду уже несколько дней, и кажется, что ко мне прилипла вся грязь метро. Захожу в кабинку, запираюсь и стягиваю через голову толстовку. Начинаю расстегивать джинсы и вдруг слышу стук каблуков.
Кто-то стоит в нескольких шагах от моей кабинки, повернувшись спиной. Я вижу туфли из крокодиловой кожи, изящные стопы, тонкие лодыжки…
Сердце бешено колотится.
Над раковиной начинает течь вода.
Как можно тише я наклоняюсь вперед и смотрю сквозь дверную щель. Приталенное пальто, короткие светлые волосы… Я мельком вижу лицо девушки, когда она выключает воду и вытирает руки, глядя на себя в зеркало.
Незнакомое лицо.
Выдыхаю, когда она, цокая каблуками, выходит из туалета.
Мои ноги дрожат и подкашиваются – когда я поочередно поднимаю каждую из них, чтобы снять джинсы, мне приходится держаться за стену, чтобы не упасть.
Сворачиваю грязные вещи и запихиваю в сумку, а потом переодеваюсь в чистую одежду. Выхожу и включаю воду, чтобы прополоскать рот. Умываю холодной водой лицо и протираю стекла очков.
Бросаю взгляд на собственное отражение в зеркале и быстро отворачиваюсь. Волосы уже немного грязные и висят неопрятными прядями, а кожа землистого цвета.
Выхожу из библиотеки и начинаю идти, радуясь, что на мне теплая куртка. Тело кажется тяжелым и слегка неуклюжим; приходится моргать и трясти головой, чтобы не двоилось в глазах.
Мне отчаянно нужен отдых; тело и разум без этого долго не протянут. Моя концентрация почти на нуле, и на лицо все признаки глубокого недосыпа. После трех бессонных ночей у людей могут начать появляться галлюцинации. Я уже подбираюсь к этой точке.
Дохожу до Брайант-парка, нахожу пустую скамейку и начинаю обзвон.
Номер новой компании Джеймса отключен. Звоню бывшему однокурснику Джеймса, вместе с которым он начал свой бизнес по продаже спорттоваров, но тот никогда не слышал, чтобы Джеймс упоминал Кассандру или Джейн Мур или кого-то по имени Валери. Управляющий дома, в котором Джеймс снимал однокомнатную квартиру, сказал, что женщины с такими именами у них не проживают. Когда я звоню в агентство недвижимости в Моссли и прошу соединить меня с Чендлером Фергюсоном – моей самой многообещающей зацепкой, – меня перенаправляют на голосовую почту. Пока я оставляю ему сообщение, телефон начинает вибрировать от входящего звонка.
Это опять детектив Уильямс.
Я не отвечаю.
Вместо этого я выключаю телефон на несколько минут, выхожу из парка и прохожу несколько кварталов до автобусной остановки. Сажусь на скамейку и снова включаю телефон. Набираю номер бывшей жены Джеймса, Тессы. Она не отвечает, и я кладу трубку.
Потом я звоню матери Джеймса, Сисси Андерс.
Она берет трубку со второго гудка.
Я начинаю рассказывать заранее продуманную историю – что я училась с Джеймсом в одной школе и мы, выпускники, хотим почтить его память небольшой церемонией.
Мне становится нехорошо от собственной лжи. До боли сжимается желудок. Это даже хуже, чем когда я украла кулон Джейн у матери Аманды.
Когда миссис Андерс узнает, что никакой церемонии не планируется, это еще сильнее растревожит ее раны. Но может, она простит меня, если я смогу выяснить, кто убил ее сына.
Я уже собираюсь переходить к следующей части подготовленной речи. Нужно упомянуть имена Кассандры, Джейн и Валери и посмотреть на реакцию миссис Андерс. Если она их узнает – может, Джеймс рассказывал, что у него было свидание с роскошной девушкой по имени Джейн или что на одном мероприятии он познакомился с Кассандрой, которая работает в элитной пиар-фирме, – этого мне будет достаточно.
Но прежде чем я успеваю что-то сказать, миссис Андерс бросает:
– Стервятники.
– П-простите?
– Что вам нужно, деньги? В школе уже провели небольшую церемонию и посадили в память о моем сыне дерево в прошлом месяце.
Она бросает трубку, лишив меня дара речи.
По щеке скатывается слеза, и я вытираю нос рукавом. Все, что я делаю, кажется неправильным, и я все глубже погружаюсь туда, откуда боюсь никогда не выбраться.
Остался всего один контакт: Харрис Дрейер, бывший директор.
Он отвечает на звонок глубоким, звучным голосом, назвав свое полное имя, словно он на работе.
Ему правды тоже не скажешь.
– Здравствуйте, извините за беспокойство. Я звоню насчет Джеймса Андерса. Я надеялась, вы сможете сказать о нем что-нибудь хорошее для университетского журнала выпускников.
– Ох, Джеймс, такая трагедия, – вздыхает Харрис. – Знаете, к сожалению, я имею право сказать о бывшем ученике лишь одно – что у меня исключительно теплые воспоминания об этом чудесном молодом человеке.
– Его лучшие друзья, – выпаливаю я. – Не могли бы вы просто сказать, с кем он был наиболее близок?
Сложно найти статистику насчет того, насколько часто сохраняют контакты с друзьями со старшей школы, но, если учесть сильную связь Джеймса с родным городом, он вполне мог поддерживать тесную дружбу с приятелями из Академии – даже теми, кто переехал.
– Я бы хотел помочь, но не могу делиться информацией о бывших учениках. Надеюсь, вы поймете.
Благодарю его и кладу трубку. Обхватываю себя руками и качаюсь вперед-назад на жесткой деревянной скамейке.
Все мои усилия оказались бесплодны.
Нужно продолжать поиски. Кажется, это мой единственный шанс на спасение.
Встаю со скамейки и направляюсь в сторону дома, где жил Джеймс. Может, удастся найти кого-то из соседей или увидеть какую-то решающую зацепку – как когда я заметила Валери, выходящую из здания пиар-фирмы.
По дороге я звоню в отдел выпускников Сиракузского университета и выясняю, что там не учились ни сестры Мур, ни Валери.
Наконец дохожу до здания, в котором Джеймс снимал квартиру в Нью-Йорке. Жду у входа, опустив на землю сумку, и надеюсь, что кто-нибудь войдет или выйдет.
Но сейчас разгар рабочего дня, и за три часа ожидания я вижу только выгульщика собак и курьера – и оба смотрят на меня с недоумением, когда я спрашиваю, знали ли они жившего в этом доме Джеймса Андерса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: