Анне Ханкок - Трупный цветок

Тут можно читать онлайн Анне Ханкок - Трупный цветок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трупный цветок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-110463-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анне Ханкок - Трупный цветок краткое содержание

Трупный цветок - описание и краткое содержание, автор Анне Ханкок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все не так, как кажется.
«Дебют года» по версии Датской академии детектива.
Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.
Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.
«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.

Трупный цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трупный цветок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анне Ханкок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, так уж и быть. – Элоиза снисходительно улыбнулась. – Мне больше по душе тюльпаны, но мы все разные.

Мальчик встал между Элоизой и цветком. Он убрал прядь своих длинных волос за ухо, и Элоиза увидела у него на ухе держатель слухового аппарата.

– Тюльпаны красивые, но простые цветы, – сказал он.

Элоиза была удивлена, услышав боль в его голосе.

– Их миллиарды, и они цветут каждый год. Ничего особенного. А он… – Мальчик заботливо положил руку на мягкую сосиску, свисавшую с растения. – Он уникальный.

Элоиза прищурилась и подумала о том, что не только насекомых зачаровывали миазмы трупного цветка. Стоявшему перед ней мальчику тоже был нужен глоток свежего воздуха. И подруга.

Она поблагодарила его за уделённое ей время и пошла к выходу, под дождь.

Снаружи у лестницы был припаркован небольшой кофейный ларёк на трёх колёсах, и Элоиза решила взять капучино. Она спустилась к каналу и остановилась на середине белого деревянного моста, откуда стала наблюдать, как капли дождя прыгают и танцуют на листьях кувшинок, как будто зёрна кукурузы на горячей сковороде, а её одежда и волосы постепенно промокали и прилипали к телу.

Искажённое лицо Ульрика постоянно вставало перед её глазами, и она пару раз зажмурила глаза, чтобы прогнать изображение. Шефер сказал ей, что результаты вскрытия ещё не пришли; что они ещё не знали, что это было. Но Элоизу не покидало тревожное ощущение.

Как мог человек, так сильно боявшийся смерти, совершить самоубийство? Было ли это то же самое, как когда люди с клаустрофобией позволяли погрести себя заживо? И зачем было Ульрику встречаться с ней, чтобы предостеречь, если затем он готовился пойти домой и повеситься?

Нет, она не верила этому, это не имело никакого смысла. Должно быть, его убрали, потому что он подобрался слишком близко к чему-то… Но к чему? И почему Анна Киль убила Кристофера Моссинга? Действительно ли это была случайность, как утверждала полиция? О нет, она больше не верила в это. Должно было быть что-то помимо Йоханнеса Моссинга, что связывало эти два дела.

А Мартин?

Элоиза не знала его достаточно хорошо, чтобы уверенно отрицать его вовлечённость во всё происходящее. Последняя пара недель показала, что она вообще ничего о нём не знала. Складывалось впечатление, что её жизнь в мгновение ока наполнилась преступниками.

Её взгляд упал на утку, которая плыла к мосту, чтобы укрыться от дождя вместе с выводком утят. Один маленький жёлто-коричневый пуховый шарик отстал от стайки и теперь изо всех сил нёсся по воде, чтобы догнать остальных.

Что Анна пыталась сказать ей?

Что она пыталась ей показать?

Казалось, что все элементы так или иначе были взяты из одной и той же головоломки, но ни один элемент, обнаруженный до сих пор Элоизой, не подходил к другим.

Она стояла на мосту до тех пор, пока утёнок не доплыл до матери. Затем повернулась и направилась к восточному выходу из сада.

Когда Шефер пришёл в участок, Лиза Августин была в офисе одна. Она сидела на полу, прислонившись к оштукатуренной стене, и смотрела на лист бумаги, который держала в руках. Перед ней по всему полу были разбросаны документы, и Шефер увидел на нескольких страницах её подчеркивания, заметки и каракули на полях.

– Где Бро и Бертельсен? – спросил он.

Августин быстро взглянула на него и снова вернулась к документу.

– Они поехали в Центр экспертизы.

– Что им там нужно? – Шефер скинул мокрую замшевую куртку и бросил её на спинку стула. Он тяжело опустился в кресло, поворачивая сиденье из стороны в сторону и глядя на Августин.

– Знаешь, что получилось с отпечатком подошвы, который был снят с крышки унитаза на Амагере?

– Что?

– Он не совпадает с размером ноги жертвы.

Шефер кивнул.

– Ну, это неудивительно. Что ещё известно?

– Что это кроссовка фирмы «Пума» сорок первого размера. Ульрик Андерсон носил сорок пятый размер. Другого ничего я пока не слышала.

Шефер молчал.

– Ты в порядке? – спросила Августин, поднимая очки для чтения на лоб. – Ты выглядишь каким-то помятым.

Шефер в ответ промычал что-то.

– Ты нашёл Моссинга?

– Угу.

– Он был дома?

– Нет, на яхте. Блин, много же у богачей удовольствий.

Августин кивнула.

– Что он сказал?

– Что обычно говорит. Ничего. Он отрицал, что ему что-либо известно, и отправил меня к своему адвокату. Но он врёт. Я знаю, что он врёт.

Наступила пауза. Затем Шефер кивнул Августин.

– А ты чем занимаешься?

– Сижу изучаю письма Анны Киль. – Она указала на разложенные перед ней копии.

– Что-нибудь поняла?

– Нет. Не вижу в них никакого смысла. Для чего ей понадобилась Кальдан? Почему всё так чертовски туманно? – Августин почти разозлилась. – Почему она не пишет прямо, чего хочет, а занимается этим долбаным пустословием?

– Наверно, самый большой вопрос: это почему она пишет Элоизе? – сказал Шефер. – Что такого должна сделать именно Элоиза?

Августин пожала плечами.

– Она довольно известная журналистка и работает в ведущей газете.

– Так что она – потенциальный голос за кадром для Анны Киль. И всё?

Августин снова пожала плечами.

– Обдумай это хорошенько, – сказал Шефер. – Может быть, попроси Элоизу ещё раз приехать, чтобы побеседовать. Ты, кстати, поговорила с бывшей женой Андерсона?

– Да.

– Что она сказала?

– Не особенно много чего, – сказала Августин, поднимаясь с пола со стоном. – Слёз было много. Слов – нет.

25

В кухонном шкафу в маленькой квартирке на Авеню ла Либерте, оказалось, был чай в пакетиках, поэтому Анна решила вскипятить воды, наполнила белый эмалированный чайник и включила газ. Она села за маленький обеденный стол просмотреть документы, которые распечатала в библиотеке.

Стопка была толщиной пальца в два.

Анна составила для журналистки хорошо структурированное резюме с датами, деталями, именами.

Всего их было двенадцать, но она знала только девятерых.

Девятерых она помнила.

Она воспользовалась ссылкой и паролем, полученными от Ника. Два раза её вырвало. Но теперь всё было готово. Теперь она ничего не могла сделать, кроме как ждать, и, если ничего не произойдёт, ей нужно будет просто кричать громче, яснее.

Хотя Ник говорил, что всё должно быть сделано «тонко». Так он сказал. По его мнению, это должен был быть тонкий намёк, а не кричащая неоновая вывеска. И журналистка никогда не появится, если узнает, зачем её зовут.

Но она должна скоро появиться.

Это должно скоро закончиться.

Анна собрала все бумаги в жёлтую папку, положила в рюкзак, который висел в коридоре, и услышала, как закипела вода в чайнике.

Она села на подоконник с чашкой чая в руках и выглянула на автомагистраль A86, которая тянулась за домом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анне Ханкок читать все книги автора по порядку

Анне Ханкок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трупный цветок отзывы


Отзывы читателей о книге Трупный цветок, автор: Анне Ханкок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x