Анне Ханкок - Трупный цветок
- Название:Трупный цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110463-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Ханкок - Трупный цветок краткое содержание
«Дебют года» по версии Датской академии детектива.
Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.
Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.
«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.
Трупный цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Журналист, как ни странно, слышал те же истории о вашем бизнесе на ипподроме, что и я, – продолжал Шефер, – и, когда он начал расследовать эти слухи, ему пригрозили расправой.
– Всё это очень интересно, – сказал Моссинг, начиная двигаться по мосту. – Но я боюсь, что вы оба просто насмотрелись фильмов.
Шефер последовал за ним на парковку.
– Значит, вы не прогуляетесь со мной до Управления, чтобы побеседовать там?
– Вы можете позвонить моему адвокату в «Орлефф и Плесснер», если у вас ещё остались вопросы ко мне, – сказал Моссинг, садясь за руль чёрного «Рейндж Ровера». – Я полагаю, у вас остался его номер.
Шефер положил руку на открытую дверцу машины и наклонился к Моссингу.
– Вы же знаете, я рано или поздно выясню, каким дерьмом вы занимаетесь, не так ли?
Выражение лица Шефера уже не было расслабленным, как будто он вёл обычную светскую беседу.
– Вы можете думать, что вам это сошло с рук, что бы вы там ни делали. Но однажды что-то такое случается, что карточный домик разваливается. Однажды кто-то проговорится, и, когда это произойдёт, вас закроют надолго. А вы, приятель, уже немолоды, так что… это может продлиться и до конца жизни.
Моссинг посмотрел ему прямо в глаза. Затем его рот искривился в усмешке, а взгляд на мгновение стал дерзким и вызывающим. Это длилось не больше секунды, может быть, двух, но это было большее, чего Шефер когда-либо добивался от Йоханнеса Моссинга.
Моссинг цыкнул и покачал головой, как учитель-садист, который распекает отсталого ученика перед всем классом.
– Как обычно, вы не правы, ассистент полиции Шефер. – Он повернул ключ и завёл машину. – Мой карточный домик стоит довольно крепко, а теперь вы должны извинить меня. Я хочу поехать домой и провести остаток дня с женой.
Он взялся за ручку, чтобы закрыть дверь машины, но остановился.
– Кстати, как дела у вашей шоколадной фру? Конни, кажется, её зовут?
При звуке её имени сердце Шефера пропустило один удар.
– Вот это у вас красота экзотическая, – продолжал Моссинг, присвистнув и покачав головой. – Позаботьтесь лучше как следует о ней. Однажды ведь кто-то может и забрать её у вас.
Неистовый гнев вспыхнул в Шефере.
– Откуда, чёрт возьми, вы знаете имя моей жены?
Моссинг равнодушно пожал плечами.
– Слежу за обстановкой.
– Держитесь от неё подальше, ясно? – Шефер ударил кулаком в заднюю дверь машины, на что Йоханнес Моссинг рассмеялся в ответ.
– Хорошего дня, Шефер.
Моссинг захлопнул дверь и нажал на газ.
Машина рванулась с места так, что гравий из-под колёс градом окатил припаркованный рядом красный «Порш Кайенн», а пыль поднялась с дороги облаком и окутала Шефера.
Он остался стоять и смотрел вслед Моссингу, пока его машина не свернула на набережную Рунгстеда и не ускорилась.
Затем он громко выругался и сердито пнул ногой банку из-под колы, пустив её скакать по дороге.
24
Такое голубое до этого, сейчас небо покрылось чёрными апокалиптическими тучами, которым предстояло разверзнуться над Копенгагеном и затопить несколько низко расположенных улиц менее чем за двадцать минут. Осадки были такими сильными и обильными, что даже самому закоренелому атеисту пора было задуматься, а не забить ли несколько гвоздей в доску и не построить ли ковчег – ну или хотя бы плот.
Это был третий ливень за последние два месяца, и дренажная система города не справлялась с огромными потоками воды. Работники страховых компаний были вынуждены работать сверхурочно, оценивая убытки компаний, чьи офисы располагались в подвальных этажах.
В это время наверху покачивались пробитые дождём листья деревьев и поломанные стебли цветов на клумбах. Хотя бóльшая часть Ботанического сада выглядела только здоровее и пышнее под проливным дождём: растения напитывались влагой, зеленели и хорошели.
Капли стучали по стеклянной крыше Пальмовой оранжереи, а температура внутри приближалась к 35 градусам. Скинув мокрую джинсовую куртку с плеч, Элоиза брела по оранжерее в поисках того, ради чего пришла сюда: Amorphophallus Titanum.
Трупный цветок.
Она разузнала, что экземпляр этого растения не просто имелся в коллекции здесь, в самом центре Копенгагена, но он ещё и цвёл уже третий раз за последние четыре года. Эксперты назвали это ботаническим чудом, поскольку растение обычно цвело только раз в десять лет. Должно быть, он очень хорошо прижился здесь на севере вдали от своей индонезийской родины, раз он решил цвести. Или же просто здесь больше насекомых, которых привлекает зловоние смерти, подумала Элоиза.
Она видела фотографии растения в Сети: оно было огромным – несколько метров в высоту, – с тёмно-фиолетовым цветком и гигантским бледно-жёлтым стержнем, торчащим прямо вверх, как флагшток. Она понимала, почему его также называют «фаллическим цветком», а когда увидела его в Пальмовой оранжерее, прозвище стало ещё прозрачнее: жёлтый стержень уже не стоял вертикально, а напоминал громадную мёртвую капустную гусеницу, которая свисала с растения.
Сдувшаяся, мягкая и без… кхм.
– Вы немного опоздали, – произнёс гнусавый голос.
Элоиза обернулась и увидела молодого долговязого парня с длинными волосами, одетого в тёмно-зелёную форму.
Мальчик кивнул в сторону растения.
– Он уже отцвел.
– Да, я вижу, – улыбнулась Элоиза. – Выглядит немного усталым.
– Вам надо было прийти неделю назад. Он был такой красивый.
Красивый?
Это было не совсем то слово, которое пришло Элоизе на ум, когда она увидела фотографии. Впечатляющий, да. Большой, грубый и чудной, да. Но красивый? Вот этот вот Франкенштейн среди ботанических диковин? Ну нет!
Она прошла несколько шагов по мосткам, настеленным рядом с растением, наклонилась к нему и осторожно вдохнула. Она нахмурилась, вдохнула поглубже и посмотрела на мальчика.
– Он же ничем не пахнет?
– Уже нет, – сказал он, – только когда цветок раскрывается и температура внутри его поднимается до температуры человеческого тела, он пахнет падалью.
– Вот как, до температуры тела?
– Да, около 37 градусов. Тогда соединения серы улетучиваются с растения и разлетаются по тропикам, привлекая таким образом жуков и мух, которые садятся на тёплую колбу и ползут вниз к мясного цвета лепестку, по направлению к запаху и теплу.
Элоиза скривила гримасу.
– Гадость.
– Нет, это не гадость. Это гениальность.
– Гениальность?
– Да, вы только подумайте: ведь это означает, что цветок разумный. Он коварный, хитрый. Этим можно только восхищаться, разве нет?
– Хм. – Элоиза спустилась с мостков. – Я думаю, что это слишком отдаёт мертвечиной.
– Да, но растение же не виновато, что ему приходится удовлетворять те потребности, которые у него есть. Оно не само выбрало вонять трупом. Оно только играет теми картами, которые получило от природы, и играет хорошо. Речь идёт о выживании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: