Лейла Аттар - Бумажный лебедь
- Название:Бумажный лебедь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-116255-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лейла Аттар - Бумажный лебедь краткое содержание
Бумажный лебедь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Для меня это большая честь, – сказал Уоррен. – Не ожидал, что вы приедете.
– Вы давно на нас работаете, Уоррен. Пора и познакомиться, – произнес мужчина, сидевший рядом.
– Конечно. Не хотите ли выпить, джентльмены? – Уоррен направился к буфету.
Эстебан услышал звяканье льда.
Вдруг дверь распахнулась, и в столовую влетела Скай.
– Эстебан! Я забыла ему сказать…
– Скай! – следом ворвалась МамаЛу, пытаясь удержать подопечную. – Сеньор Седжвик, простите ради бога!
На мгновение повисла тишина. Уоррен медленно обернулся и посмотрел на МамаЛу. Она оглядела присутствующих и тут же опустила глаза.
– Простите нас за беспокойство. Идем, Скай. – Она потянула девочку за руку.
– Но как же… – Скай заглянула отцу за спину – туда, где стоял буфет.
– Идите наверх, – сухо произнес Уоррен. – Прошу прощения, джентльмены.
МамаЛу и Скай вышли.
В комнате воцарилось долгое, гнетущее молчание.
– Мы же договаривались, Уоррен, – проговорил один из гостей.
– Это няня моей дочери. Она работает у нас много лет. Ей можно доверять, Эль Чарро. Даю вам слово.
Мужчина, сидевший рядом с Эль Чарро, что-то сказал боссу на ухо. Остальные тоже зашептались.
– Нам нужны надежные гарантии, Уоррен, раз уж вы решили отойти от дел. Вы выполнили наши условия, и картель вас отпустит, но мы не можем позволить, чтобы остались ниточки, ведущие к нам. Мы и за вас беспокоимся, понимаете? У вас дочь. Уверен, вы не хотите ее вмешивать.
Уоррен открыл было рот, однако быстро понял, что сказать тут нечего. Эль Чарро припер его к стенке. Если не решить проблему с МамаЛу, в опасности окажется Скай.
– Хорошо, – проговорил Уоррен. – Я все улажу.
– И побыстрее, – прибавил Эль Чарро.
Встреча продолжилась. Эстебан слушал уже вполуха. Он с облегчением вздохнул, когда мужчины встали из-за стола и пожали друг другу руки.
Проводив гостей, мистер Седжвик подозвал Виктора:
– Что касается МамаЛу… Разберись с этим. Только… без крайних мер, хорошо?
Виктор коротко кивнул и вышел вслед за Уорреном. Эстебан не все понял, точно знал лишь одно: надо рассказать матери. Он никогда еще не видел мистера Седжвика таким подавленным.
Эстебан подождал, пока в доме станет тихо, и покинул укрытие. К тому времени уже стемнело. У флигеля прислуги он едва не столкнулся с Виктором и юркнул за дерево, чтобы тот не заметил. Виктор не навещал МамаЛу с тех пор, как она его отшила. Творилось что-то неладное. Эстебан хотел ее дождаться, но заснул.
МамаЛу поцеловала сына в щеку и поправила сползшее одеяло. У нее сжалось сердце при мысли, что Эстебан, должно быть, не ужинал.
– Mi chiquito [16] Мой малыш ( исп. ).
. Мой Эстебандидо.
МамаЛу завела будильник на раннее утро. Она решила побаловать сына: испечь ему pan de yema – мягкий, посыпанный сахарной пудрой хлеб, замешанный на яичных желтках, – и вдобавок сварить горячего шоколада с корицей.
Отведать этот завтрак Эстебану было не суждено. Мальчик проснулся от резкого, бьющего в лицо света. Все еще стояла ночь; по комнате бродили мрачные люди с карманными фонарями.
– Сынок!
Спотыкаясь, он побежал на голос; незнакомцы уводили МамаЛу прочь.
Кто-то схватил Эстебана за шиворот. Вырваться он не смог; оставалось лишь наблюдать, как мужчины заталкивают МамаЛу в машину и увозят неизвестно куда.
– Идем. – Это был Виктор Мадера.
– Куда ее увезли? – Эстебан высвободился, гневно сверкая глазами.
– Если хочешь еще хоть раз ее увидеть – иди за мной. Entiendes ? [17] Понял? ( исп. )
Эстебан кивнул. Он понимал: произошедшее как-то связано с тем, что случилось днем в столовой. Мальчик безропотно сел в машину вслед за Виктором.
– Я отвезу тебя к дяде Фернандо. Поживешь у него, пока не прояснится ситуация с МамаЛу.
– Что за ситуация? – Ежась в тонкой пижаме, Эстебан глядел, как вдоль дороги проплывают темные силуэты деревьев.
Его ботинки остались дома.
Виктор молчал.
Когда они приехали, Виктор велел мальчику подождать во дворе. Мужчины о чем-то недолго беседовали, потом Фернандо, шатаясь, появился на пороге. От него разило мочой и дешевым спиртным.
– Гляди, что мне дал сеньор Седжвик, чтобы я за тобой присматривал. – Он потряс внушительной пачкой денег. – Иди сюда, мой маленький джекпот. Обними своего tío [18] Дядя ( исп. ).
.
Эстебан поплелся к Фернандо. Он ненавидел этот дом всей душой: промозглые комнаты, холодный бетонный пол; ненавидел вспоминать о том, как они с МамаЛу прятались от пьяного дяди. Почему мистер Седжвик отправил его именно сюда?
– Где МамаЛу? – спросил мальчик у Виктора.
– Твоя мать за меня не вышла. Решила, что я недостоин. Теперь она получила по заслугам, а защитить ее больше некому. – Ухмылка Виктора напугала Эстебана.
– Где она? Отвечай! – крикнул мальчик вслед уезжавшему автомобилю.
– Заткнись, щенок! – Фернандо схватился за голову, вечно гудевшую от похмелья. – Иди лучше спать. Твою мать отправили в Вальдеморос, ничего не поделаешь. – Он положил в карман пачку денег и отправился восвояси.
Вальдеморос.
Эстебан похолодел. Так называлась женская тюрьма к северу от Паса-дель-Мар. Мальчик понятия не имел, почему мать там оказалась и скоро ли ее выпустят. Он зашел в свободную спальню и рухнул на кровать. Матрас был тонюсеньким, простыни – в пятнах. Похоже, их ни разу не стирали с тех пор, как отсюда уехала МамаЛу. Работа на Седжвиков казалась ей манной небесной, теперь же Эстебан понимал: это было началом конца.
Глава 14
Вальдеморос предстал перед Эстебаном бесконечной бетонной стеной с колючей проволокой и сторожевыми башнями. Посередине находились массивные железные ворота, которые изредка открывались, чтобы впускать и выпускать бронированные автомобили. К стене примыкало крошечное унылое строение – вход для посетителей. Он выглядел жалкой дрезиной, плетущейся за огромным серым поездом.
Стоя у зловещей стены, мальчик почувствовал себя крошечным и беспомощным. Тюремные охранники со снайперскими винтовками наперевес наблюдали за периметром с башен. Группа вооруженных людей патрулировала главный вход. Где-то там, за неприступным фасадом, томилась МамаЛу, и Эстебан должен был до нее добраться.
Посетители длинной цепью стояли у входа. Когда подошла очередь Эстебана, охранник несколько раз оглядел его с ног до головы.
– Прошу прощения, – сказал мальчик, – я хотел бы навестить маму.
Охранник притворился, что не слышит, и пропустил в тюрьму следующего посетителя. Эстебан весь день бродил неподалеку; сдаваться он не собирался. Когда на посту сменился страж, мальчик обрадовался, но и этот служащий его проигнорировал.
– Держи. – Мужчина, который тоже ждал у входа, протянул Эстебану бумажный фунтик с жареным арахисом. – Туда не впустят, пока не заплатишь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: