Тесс Герритсен - Призрак ночи
- Название:Призрак ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-18740-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Призрак ночи краткое содержание
Впервые на русском!
Призрак ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И как это вы додумались позвонить ему?
– Его имя было внесено в список, что висит возле телефона в кухне. Там есть номера водопроводчика, врача и электрика. Из этого я заключила, что Гордон ваш доктор.
– А, тот список! Его оставила предыдущая съемщица.
Видимо, доктора Гордона и правда очень любят в этом городке.
Мейв устраивается в кресле напротив меня. В отблесках пылающего камина ее волосы сияют, как нимб, и в них отчетливо видны серебристые пряди.
– Как хорошо, что сегодня вечером я оказалась возле вашего дома! Я с ужасом думаю, что вы могли упасть с лестницы и никто бы вам не помог.
– Сейчас мне гораздо лучше, спасибо. Но вряд ли я в силах показать вам дом. Если вы заглянете в другой раз, я непременно устрою вам экскурсию. И отведу в комнату, где видела призрака.
Мейв смотрит на потолок, любуясь игрой света и тени.
– На самом деле мне просто хотелось понять, какие ощущения вызывает этот дом.
– И удалось? Почувствовали что-нибудь?
– Думаю, да – некоторое время назад. Когда вошла сюда с соком для вас и ваза внезапно упала. – Вздрагивая, она смотрит на то место, где разбилась ваза. – Я и в самом деле что-то почувствовала.
– Хорошее? Плохое?
Она переводит взгляд на меня:
– Что-то не особенно приветливое.
Вспрыгнув на диван, Ганнибал сворачивается клубком возле моих ног. Мой двадцатишестифунтовый пушистик, которого я не видела целый день! Голодным кот не выглядит – он вполне умиротворен. И чем он питался в последнее время? Тут я вспомнила, что Мейв говорила: «Ваша дверь была распахнута настежь». Видимо, Ганнибал выходил на улицу, чтобы поймать себе кого-нибудь на ужин.
– Моя дверь удивительным образом открывается уже второй раз, – рассказываю я. – Вчера вечером, когда я вернулась домой после нашей встречи, она была приоткрыта. И я вызвала полицию.
– Разве обычно вы не запираете дверь?
– Я уверена, что заперла ее вчера вечером, прежде чем лечь спать. И не знаю, как она снова оказалась открытой.
– Она была распахнута настежь, Эйва. Словно дом просил меня зайти и проверить, все ли у вас в порядке. – Мейв умолкает, чтобы поразмыслить о странных событиях этого вечера. – Однако, когда грохнулась ваза, ощущения были совсем иные. Явно дом был не рад мне. Отторгал меня. – Гостья устремляет на меня взгляд. – Вы когда-нибудь чувствовали нечто подобное в этом доме?
– Что он меня отторгает? Нет, никогда.
– Тогда, возможно, объект принимает вас. Вероятно, даже оберегает. – Она смотрит в сторону прихожей. – И пригласил меня в дом, потому что знал: вам нужна моя помощь. Слава богу, я не уехала, оставив бумаги на вашей веранде.
– Какие бумаги?
– Я ведь говорила, что поищу информацию о вашем доме в газетных архивах. Вчера, сразу после вашего отъезда, я позвонила в Библиотеку штата Мэн. Сегодня утром моей подруге удалось раскопать несколько документов, относящихся к капитану Джеремии Броуди и к Такер-Коуву. Давайте я принесу вам бумаги. Я оставила их в машине.
Ожидая ее возвращения, я почувствовала, что мой пульс уже пустился галопом. Мне удалось узнать только общие сведения о капитане Броуди, а в историческом обществе я видела всего один его портрет. По большому счету мне доподлинно известен лишь факт гибели Броуди во время шторма, когда его корабль сокрушили волны и ветра.
«Именно поэтому ты приносишь запах моря».
Вернувшаяся Мейв протягивает мне папку:
– Моя подруга сделала для вас копии.
Я смотрю на первый же документ и вижу страницу, исписанную витиеватым почерком. Это судовое свидетельство, датированное 4 сентября 1862 года. Я тут же узнаю название – «Минотавр».
Его корабль.
– Эти документы – всего лишь начало, – поясняет Мейв. – Полагаю, моя подруга отыщет и другие, да и я навещу местное историческое общество. Ну а пока, думаю, эти бумаги позволят вам понять, что за мужчина-призрак обитает в доме.
12
К следующему утру лихорадка отступила, я проснулась голодной, но все еще была слаба. Покачиваясь, я поплелась вниз на непослушных ногах, в кухне обнаружила Ганнибала, который как раз доедал последние кусочки своего завтрака. Наверное, Мейв подсыпала корма в миску коту, когда уезжала вчера вечером. Неудивительно, что сегодня меня грубо не подняли с постели требовательным ударом когтями по груди. Я раскочегариваю кофемашину, перемешиваю три яйца с капелькой сливок и опускаю два куска хлеба в тостер. Уминаю все это и после второй чашки кофе снова чувствую себя человеком. Теперь я готова погрузиться в документы, которые оставила мне Мейв.
Открыв папку, снова вижу судовое свидетельство «Минотавра». Накануне вечером мне сложно было читать замысловатый почерк, но теперь, при ярком утреннем свете, я расшифровываю поблекшее описание обреченного корабля капитана Броуди. Спущенный на воду 4 сентября 1862 года, «Минотавр» был построен компанией «Госс, Сойер энд Паккард» в Бате, штат Мэн. Трехмачтовый парусник с деревянным корпусом, отнесенный к типу Down Easter [4] Down Easter ( англ . житель Новой Англии) – модификация клипера, тип парусных судов XIX века, построенных в штате Мэн и используемых в основном для торговли зерном.
, «Минотавр» был 250 футов в длину, 44 фута в ширину и весил немногим более двух тонн. Обслуживался экипажем из 35 человек. Находившийся в собственности портлендского синдиката Чарльза Тейера, «Минотавр» был быстроходным торговым судном, однако прочности его хватило и на суровый маршрут вокруг мыса Доброй Надежды по пути от побережья Мэна к Дальнему Востоку.
Я перехожу к следующему документу со списком плаваний корабля, с перечислением многочисленных портов, где он побывал, и грузов, которые перевозил. В Шанхай «Минотавр» вез шкуры крупного рогатого скота, сахар, шерсть и еще что-то под названием «масло в ящиках» [5] Имеются в виду нефтепродукты в контейнерах.
. На обратном пути в Америку – чай и шелк, слоновую кость и ковры. В свой первый рейс корабль отправился под командованием капитана Джеремии Броуди.
На протяжении двенадцати лет он стоял на капитанском мостике, когда парусник заходил в порты Шанхая, Макао, Сан-Франциско, Лондона… Пусть в документах не упоминается, сколько Броуди получал за свою службу, но, судя по громадному особняку, великолепно отделанному деревом, доход капитана наверняка был весьма солидным, хотя деньги доставались ему нелегко. После долгих и трудных месяцев, проведенных в море, как приятно, наверное, в конце концов оказаться дома, спать на кровати, которая не качается, есть бифштексы с пылу с жару и зелень прямо с огорода.
Я пролистала страницы судовых документов и обнаружила копию вырезки из «Камден геральд» за январь 1875 года:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: