Минка Кент - Девушки из хижины [litres]

Тут можно читать онлайн Минка Кент - Девушки из хижины [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушки из хижины [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-113241-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Минка Кент - Девушки из хижины [litres] краткое содержание

Девушки из хижины [litres] - описание и краткое содержание, автор Минка Кент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В лесной глуши есть хижина, там живут две девушки.
В их хижине нет электричества и почти не осталось еды. Однако они преданно ждут Маму и не рискуют выходить из леса в опасный внешний мир. Ждут уже шестьдесят три дня.
А где-то далеко, в особняке у края леса, Николетта перебирает в комоде вещи своего мужа Бранта и случайно находит фотографию. Брант давно ведет себя странно, снимает тайно деньги со счетов и скрывает свои телефонные звонки. Но именно это фото заставляет Николетту впервые испугаться.

Девушки из хижины [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушки из хижины [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Минка Кент
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекрасно, – поддразниваю я ее. – Тогда разрешаю.

– Только я хочу большую гостевую комнату, – предупреждает Кейт. – С глубокой ванной.

– Придется проверить, свободна ли она, но мы тебя разместить сможем.

Она хохочет.

– Рада, что ты не полностью лишилась чувства юмора.

– А почему я должна его лишиться?

Какое-то время Кейт колеблется.

– Не знаю… просто ты в последнее время… кажешься подавленной. Будто не в себе. Не знаю, как объяснить. Когда разговариваю с тобой по телефону, ты какая-то отстраненная. Словно ты – не ты. И Брант тоже это заметил. Возможно, ты сползаешь в…

– Кейт, – устало вздыхаю я. – Мы уже говорили об этом. Прошу, перестань обо мне волноваться, заказывай чертов билет и тащи свою задницу сюда, чтобы я могла увидеть, на кого ты похожа без своего вечного загара.

Мне удается выжать из нее легкий смешок.

– Я уже и сама не знаю, какого цвета у меня кожа.

– Вот и приезжай, посмотрим.

– Отлично, – произносит она с улыбкой в голосе. – Как только закончим разговор, займусь билетом.

– Благодарю, – говорю я с шутливым высокомерием человека, только что выигравшего спор.

На минуту она умолкает. Я тоже молчу.

– Ник? – зовет она.

– Да?

– Ведь ты бы сказала мне, если бы что-то произошло? – спрашивает она, явно не желая оставлять меня в покое.

– Просто… мы поговорим, когда приедешь. – Я крепко закрываю глаза.

– Понятно, – тянет она. – О господи. Что-то случилось. Что произошло?

– Не знаю, Кейт. Не знаю.

Она охает в трубку.

– Ты меня пугаешь.

– Я проверяю кое-что, – признаюсь я, хотя углубляться в детали не собираюсь. Сделаю это при встрече, с глазу на глаз. – Не хочу говорить, пока не узнаю больше. Именно поэтому остаюсь здесь.

Кейт молчит, и это необычно. Представляю себе, как она расхаживает по терракотовой плитке пола, грызет ярко-розовый маникюр.

– Ник… – У нее падает голос. – По крайней мере скажи, что это не Брант. Если вы вдвоем справиться не можете, то на нас, остальных, надеяться нечего.

– Давай поговорим в другой раз? – спрашиваю я. – Например, когда ты будешь здесь.

– Да, конечно. – Кейт отвечает медленно, будто еще переваривает информацию. – Я закажу билет сегодня вечером. Обещаю. И сообщу детали.

– Отлично.

Кейт замолкает снова, затем вздыхает в трубку.

– Что? – спрашиваю я.

– Начинаю беспокоиться по-настоящему. – Тон у нее больше не шутливый. – Теперь всю ночь буду переживать.

– Пожалуйста, не надо, – прошу я и понимаю, что наговорила вполне достаточно, чтобы растревожить нас обеих. – Просто закажи билет, и мы поболтаем, когда прилетишь.

Говорю «поболтаем» вместо «поговорим» в надежде облегчить ее обеспокоенность. Болтовня забавна и небрежна. «Говорят» о серьезных вещах.

Попрощавшись с Кейт, тяну руку вправо за бокалом пино-нуар. Он стоит возле полупустой бутылки. Слева от меня – наш свадебный альбом. Зародившиеся в последнее время сомнения в прочности нашего брака пробудили во мне желание повнимательнее просмотреть историю наших отношений, изучить все детали и обстоятельства, закоулки и трещинки, исследовать каждое воспоминание. Хочу удостовериться, что мы с самого начала были действительно счастливы, что это не только плод моего воображения.

Я и сейчас прекрасно помню тот момент, когда он вошел в «Беркшир гэллери». Приблизившись к приемной стойке, назвал свое имя, сказал, что у него назначена встреча с мистером Беркширом. Мы обменялись взглядами, но в этом не было ничего необычного, если не принимать во внимание, как он на меня смотрел. Завораживающе. Помню, у меня перехватило дыхание; я физически не могла оторвать взгляд от этих пронзительных глаз, ярких, как зеленая бирюза, и мягких, как морская гладь. И от его волос цвета светлого песка, от падающих на лоб завитков.

Он сам мог считаться произведением искусства, более изумительным, чем любой экспонат, украшающий девственно-белые стены нашей галереи. Через несколько секунд я сумела убедить себя, что он, скорее всего, смотрит так на всех женщин. Такие мужчины – потрясающе, до неприличия красивые, от которых захватывает дух, – распространены так же широко, как населяющие подземку гигантские крысы или длинноногие красавицы из Восточной Европы, приезжающие в город с надеждой получить контракт с «Вильгельминой» или Ай-Эм-Джи. Они – часть местного ландшафта, здешней культуры. Их нетрудно обнаружить, если только задаться целью и поискать, но, видит бог, у меня такой цели не было.

Через секунду появился мистер Беркшир, наше мгновение закончилось, и как только они ушли наверх, Марин сказала мне, что Брант Гидеон станет следующей горячей штучкой, а уж она-то знала. В художественном мире искусства Нью-Йорка она держала ухо востро, а я была всего лишь наивной двадцатидвухлетней девицей, новоиспеченным специалистом по истории искусства. Еще чернила в дипломе не высохли.

Выйдя после встречи, Брант, не теряя времени, попросил у меня номер телефона и свидание в пятницу вечером в каком-нибудь уютном, неприметном заведении в Ист-Виллидж. Все, что я помню, – желание сказать «нет» и показаться отрешенной и незаинтересованной, но сердце у меня колотилось так, что я ничего не соображала, и Марин ответила за меня.

Именно в этом баре в Ист-Виллидж он ровно через год сделал мне предложение. Еще через год женился на мне в поместье моих родителей в Нантакете, поклявшись в вечной любви перед лицом 624 гостей. Весь вечер он не выпускал меня из виду ни на секунду. А когда вечер закончился, снял туфли со шпильками с моих усталых ног и на руках отнес к ожидающему автомобилю, умчавшему нас в номер отеля на побережье. Там мы наскребли сил заняться любовью, и не единожды, а дважды, и наутро повторили – перед тем, как улететь в Европу, на медовый месяц.

Тогда мы были счастливы. Я никогда не поверю, что это не так.

Рассматривая снимки, подолгу задерживаюсь над каждым, пока меня не настигает приступ ностальгии с ее светлой грустью и неизбежной тоской, и все-таки листаю дальше. У нас улыбки до ушей, искрящиеся глаза полны жизни. Вот мы решили вздремнуть под Эйфелевой башней в Париже. Ночуем в ирландском замке. Прыгаем по скалам в Финляндии. Наш медовый месяц во всем его волшебном великолепии здесь, полностью задокументированный. В самом конце альбома нахожу клятвы, которые мы написали друг другу.

Достаю из конверта клятву Бранта и перечитываю. У него аккуратный, убористый почерк с завитушками, и листок фамильной льняной бумаги размером пять на восемь дюймов исписан полностью.

Николетта,

Я никогда не верил в любовь с первого взгляда и никогда не думал, что создан для брака… но потом встретил тебя, и все, что, как мне казалось, я знаю о себе, переменилось. Вот так. Позволь мне, во-первых, прямо и откровенно признаться, что поначалу мое внимание привлекла твоя красота. Но к концу нашего первого свидания я понял, что кроме сапфировых звездных глаз и заразительного смеха ты обладаешь умом и грацией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Минка Кент читать все книги автора по порядку

Минка Кент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушки из хижины [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девушки из хижины [litres], автор: Минка Кент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x