Алекс Д - Выжившая
- Название:Выжившая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Д - Выжившая краткое содержание
С того момента прошло пятнадцать лет. Шерил получает предложение сотрудничать с крупным медиа-холдингом. Ей предстоит работа над рукописью одного неизвестного автора. А чтобы у нее не появился соблазн нарушить договор о неразглашении, Шерил будет жить в доме главного редактора Гвен Кейн. И чем больше девушка погружается в работу над рукописью, тем более явно понимает, что эта книга – о ней самой. И написал явно тот, кто знает, что с ней произошло на самом деле.
Выжившая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гвен сказала, чтобы я спросила у Дилана. А значит, она имела основания подозревать, что ты в курсе.
– Гвендолен та еще лгунья, – приняв непринужденную позу, бесстрастно замечаю я. – Дай угадаю, она поддержала твою теорию о безумии брата? Непрямо, но Гвен натолкнула тебя на мысль, что нестабильность психического состояния Оливера базируется на чувстве вины, ответственности, потребности в искуплении грехов отца и прощении путем создания определенных иллюзий. Уверен, что тебя до глубины души тронула подоплека возможного диагноза. Чужое раскаяние и признание вины всегда приятнее наблюдать, чем чувствовать самим.
– Ты ведешь к тому, что Гвендолен солгала? Зачем? – логично недоумевает Шерил Рэмси.
– Кому нужны сумасшедшие парни? – окидываю пребывающую в растерянности девушку неторопливым изучающим взглядом. – Гвен хочет, чтобы ты ушла. Оливер влюблен, она напугана, чувствует, что теряет его.
– И чего же хочешь ты, Дилан? – предельно прямо спрашивает Шерил.
– Я уже говорил, – склоняю голову в легком кивке.
– Освободить тебя? – замахнувшись, Шерил швыряет в меня тяжелый ключ, но промахивается. Тот с грохотом ударяется о деревянную столешницу и падает на пол. – Дело же не в дверях. Я уверена, что ты выходишь отсюда, когда возникает такая необходимость. Так? – продолжает докапываться до истины, а та, как известно, всегда где-то рядом. Где-то, но не там, где нужно. – Это ты подсунул мне ключ? Запустил ко мне кошку? Чего ты добиваешься? Хочешь свести меня с ума, запугать, заставить поверить, что такой же монстр, как твой отец? Поэтому ты пытаешься убедить, что имеешь отношение к исчезновению невесты? Хочешь доказать, что я не последняя жертва? Для чего, Оливер? И что будет дальше?
– Все, что захочешь, Шерил. Мое имя Дилан. Мне неприятно, когда ты произносишь другое.
– Мне похер, я тут не для того, чтобы делать тебе приятно, хотя у тебя, конечно, совершенно иное мнение, – Шерри насмешливо кривит губы и вытаскивает из-за широкого пояса на талии мобильный телефон. – Если вас действительно двое, то ты не против, если я позвоню Оливеру и уточню, где он сейчас?
– Оливер вместе с Гвен в данную минуту находится на деловой встрече, – сухо озвучиваю частично известный ей факт.
– Удивительная осведомленность, но позволь не поверить. Точнее проверить, – она с триумфальным злорадством смотрит на меня. – Пригласим его присоединиться к нам. Обсудим ситуацию, как три самостоятельные, взрослые личности. – Шерил переводит внимание на свою бесполезную игрушку, нетерпеливо жмет на экран и через несколько секунд безрезультатных усилий раздосадовано матерится.
– Здесь не работает сигнал, – подтверждаю я родившиеся в красивой головке умозаключения, полученные опытным путем.
– Очень удобно, – фыркает Шерри. Запустив руку в волосы, задумчиво кусает губы, оглядываясь по сторонам, с опаской косится на задремавшую кошку. Отступает в сторону тахты и устало опускается на нее, упираясь локтями в колени и роняя лицо в раскрытые ладони. – Я видела записку. Возражать и изворачиваться бесполезно. Я узнала твой почерк.
– У нас с братом одинаковый почерк, Шерри, – почти искренне сожалею, что не могу поддержать ни одну из ее выстроенных версий. Нет ничего хуже самообмана. Мне ли не знать. Единственный путь к свободе – правда, голая, жестокая правда.
– Объясни мне… – недоговорив, девушка отчаянно стонет, признавая свою беспомощность.
– Ты знаешь, – твердо заверяю я. – Ты боишься не справиться и хочешь, чтобы я все сделал за тебя. Но это не моя война, Шерри. Если хочешь победить, то ты должна пройти весь путь сама.
– Не понимаю, о какой войне речь… Я не знаю, – она упрямо отрицает и верит в это. – Не знаю тебя. Дилан… Оливер. Кем бы ты ни был. Я не знаю.
– Ты знаешь, – повторяю сдержанно и бескомпромиссно. Я и так сказал ей более, чем достаточно. – Нас обоих.
– Есть хоть что-то, способное вывести тебя из себя? – подняв голову, она впивается в меня пронизывающим взглядом. – Стереть эту занудную маску отмороженного говнюка? Может, придушить твою кошку?
– А ты сможешь? – спокойно осведомляюсь, неспешно поднимаясь из кресла. Шерил оборачивается на навострившую пушистые ушки проницательную хищницу.
– Не знаю, – передергивает плечами, словно всерьез раздумывала над озвученной угрозой. – Ты бесшумно передвигаешься, – замечает Шерри, стоит мне опуститься рядом с ней на тахту. Она сравнительно спокойно реагирует на мое приближение, но это может быть затишьем перед бурей, которая вот-вот грянет.
– Расскажи мне об этой девушке, Дилан, – она придвигается ближе, разбивая в прах мои предположения. Нет, Шерри, меня не так легко обвести вокруг пальца. Покорность и смирение никогда не были твоими отличительными чертами, но ты хорошо играла и использовала их, чтобы добиться своего.
– Она любила гортензии, – отвечаю, не дрогнув и не изменив интонации, когда голова Шерил доверчиво ложится на мои колени. Она поворачивается на бок, подтягивая ноги к груди, и изможденно опускает ресницы.
– Это я поняла, – с деланным равнодушием кивает в мое бедро.
– А Оливер любил ее. Их чувства не были взаимными.
– Она его бросила?
– Можно и так сказать.
– Как ее звали?
– Я не знаю. Меня не интересуют имена.
– Только мое, – задумчиво произносит Шерил, и у меня нет повода возражать.
– Только твое.
– Мне приятно это слышать, – полуправда звучит гораздо искреннее, когда она заканчивает фразу. – Моя мать вычеркнула мое имя из памяти, как и мое лицо.
– Мы все порой хотим кого-то забыть, – глубокомысленно отзываюсь я, хотя Шерил наверняка рассчитывала на сочувствие. – Даже если это жестоко и неправильно.
– Кого забыл ты?
– Увы, я обречен помнить.
– Наверное, это страшное бремя?
– Я мало знаком со страхом, Шерри, – скулы сковывает напряжение от такого редкого желания улыбнуться. Эмоция мимолетна, но желание запустить пальцы в белокурые локоны остается, и я покоряюсь ему.
– Оливер не знает тебя так хорошо, как ты его, – внезапно приходит к проницательному выводу Шерил.
– Оливер сомневается даже в собственном существовании.
– Это и есть твоя цель? Уничтожить его с моей помощью? – Шерил приходит к поразительному умозаключению.
– Он сам это сделает, – бесстрастно озвучиваю свою личную теорию вероятности. – Ты не можешь повлиять на конечный результат. Даже если захочешь. Его уже не спасти.
Она и не планировала. Чтобы ни двигало Шерил Рэмси – это не желание спасать и помогать. И то, как легко она переводит тему, подтверждает мое мнение на ее счет.
– Невеста действительно существовала, или Оливер придумал ее?
– Как придумал меня? – продолжаю завуалированную мысль Шерил. – Ты не задумывалась, что не Оливер придумал меня, а наоборот?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: