Блейк Пирс - Когда время не ждет
- Название:Когда время не ждет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда время не ждет краткое содержание
Под давлением общественности и отчаянно пытаясь не упустить время, специальный агент ФБР Райли Пейдж со своей новой напарницей будут стараться раскрыть это дело. Ещё не отойдя после поимки Хэтчера, стараясь разобраться в личной жизни и помочь Биллу прийти в себя, Райли чувствует, что её жизнь и без того слишком насыщена, а войдя в тёмный лабиринт извращённого ума убийцы, она понимает, что это дело может заставить её выйти из-под контроля.
Тёмный психологический триллер с волнующей интригой, КОГДА ВРЕМЯ НЕ ЖДЁТ, это книга № 11 в захватывающей серии (с любимой героиней!), которая заставит вас переворачивать страницы до самой ночи.
Когда время не ждет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выйдя на освещённое место, она сразу обнаружит своё присутствие. Но вокруг не было ни следа убийцы. Женщина снова слабо заплакала, и Джен пошла к свету.
Она подошла к краю огромной ямы – по каждой из сторон она составляла не менее трёх метров.
Рядом с ямой стояла тележка и была навалена огромная груда песка.
А в яме находилась женщина, закопанная по пояс.
«Он уже начал закапывать её!» – подумала Джен.
Но где сам убийца? В тусклом свете было трудно разглядеть хоть что-то вокруг ямы.
Она крикнула:
– ФБР! Выходите с поднятыми руками!
Но никто не ответил, никто не появился.
Женщина хрипло застонала от отчаяния.
Её глаза были наполовину закрыты и она, кажется, не осознавала, что рядом с ней находится Джен.
Джен подошла к яме и сказала ей:
– Не волнуйтесь, всё будет нормально.
Женщина подняла голову на звук голоса Джен. Она огляделась, по-видимому, не в силах разглядеть Джен против света.
Она пробормотала:
– Нет, нет, нет…
Джен поразило, насколько жалкой выглядела женщина. От страха, усталости и шока она едва понимала, что происходит.
Женщина всё время повторяла:
– Нет. Нет. Нет.
– Не волнуйтесь, – старалась успокоить её Джен. – Я здесь, чтобы вам помочь.
На вид яма была глубиной около метра. Джен прыгнула вниз и наступила на твёрдое с виду дно.
Неожиданно она пошатнулась, пистолет выпал у неё из руки.
«Что происходит?» – не понимала Джен.
Казалось, что песок под её ногами ожил и теперь яростно затягивает её.
«Зыбучий песок!» – поняла Джен.
Её ноги быстро погрузились в песок по лодыжки.
Джен видела, куда упал пистолет. Он был легче, чем человеческое тело, так что частично оставался на поверхности. Джен изо всех сил старалась дотянуться до него.
Но тут сверху опустилась лопата и оттолкнула пистолет подальше от её рук.
Она подняла глаза и увидела силуэт мужчины, стоявшего против света.
– У тебя есть мобильник, – сказал мужчина.
– Нет, – солгала Джен.
Она, конечно, знала, что он не поверит ей.
Так и случилось.
– Держишь меня за идиота? У тебя есть мобильник. Дай его сюда.
Всё ещё стоя против света, мужчина поднял лопату над головой своей пленницы. Джен знала, что один удар ребром значил для женщины верную смерть.
Она вытащила мобильник и выбросила его из ямы в направлении мужчины.
Он разбил его лопатой. Потом он сел на край ямы, его лицо наконец осветилось лучом.
Его губы растянулись в странную, дружелюбную улыбку.
– Так, так, так, – сказал он. – Кажется, всё стало ещё интересней!
ГЛАВА 37
Песок уже доходил Джен до бёдер, и она чувствовала, как тонет всё глубже.
Её соседка по яме качала головой и жалобно скулила:
– Не надо было этого делать, – пролепетала она, всё ещё пребывая в шоке. – Я пыталась предупредить тебя. Я пыталась…
Джен вздохнула. Так вот что имела в виду жертва под стоном «нет, нет, нет».
Жаль, что женщина не попыталась получше, но, очевидно, она была слишком не в себе из-за того, что с ней происходило.
Джен посмотрела вверх из ямы на лицо убийцы.
Он смотрел на неё сверху вниз с, казалось, искренним сочувствием на лице.
– Кажется, у тебя проблемы, да? Бедняжка. И как ты вообще попала в такую передрягу?
Джен поразило искреннее беспокойство мужчины.
– Я чем-то могу тебе помочь? – спросил мужчина.
Конечно, Джен понимала, что у него нет ни малейшего желания ей помогать. Тем не менее, она гадала, что происходит у него в голове.
Тут она вспомнила слова Райли, сказанные шефу Белту в том месте, где была закопана Кортни Уоллес: « Убийца обаятельный и приятный на вид. Люди доверяют ему».
Инстинкты Райли, как всегда, безошибочны. И теперь Джен на собственном опыте знала, что мужчина не терял обаятельности даже после того, как ловил своих будущих жертв. Он продолжал дразнить их улыбками, играя с ними, как кошка с мышкой.
Когда Джен поняла это, в её голове возник план.
Конечно, лучшим способом застать его врасплох будет не приходить в ярость или молить о пощаде, и даже не пытаться драться с ним.
Если и есть способ манипулировать им, она должна придумать его прямо сейчас.
Джен знала, что играет в игры разума не хуже него. В конце концов, у неё были хорошие учителя – точнее, плохие.
А учила её Тётушка Кора.
Всё ещё проваливаясь и уже утонув до самого пояса, Джен смиренно опустила плечи, как будто не случилось ничего неприятного – как если бы она проиграла в карты или что-то подобное.
– Вот я облажалась, – сказала она. – Просто ужас. Вот ты только посмотри на меня. Ты сам-то веришь, что такое со мной случилось? Я просто чертовски глупа. Боже, да просто сегодня такой день.
Улыбка мужчины стала бледней.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он.
Джен пожала плечами.
– Ну, во-первых, оба моих родителя придурки. Ну вот представь, они послали меня сюда совершенно одну. Ты, наверное, уже понял, что я совсем зелёная. Они никогда не доверяли мне.
Теперь мужчина был совершенно ошарашен.
«Это работает», – поняла она.
Джен выкрутила воображение до предела.
Нужно проявить максимум креативности, чтобы придумать такую историю, которая бы глубоко засела в голову этому человеку.
И она знала историю, которая могла сработать.
То был розыгрыш, который устроили для неё её братья и сёстры по детскому дому много лет назад, розыгрыш, о котором не знала даже Тётушка Кора.
– Готова поспорить, родители отправили меня сюда на эту дурацкую «охоту на бекаса». Пошутили, вроде как.
Теперь мужчина выглядел совершенно серьёзным, как будто даже заволновался за неё.
– Никогда не слышал об «охоте на бекаса»? Это типа посвящения для новичков. Со мной такое уже было, когда я была маленькой и хотела войти в один клуб, так что они устроили мне обряд инициации. Меня отвели в лес и сказали охотиться на бекаса. Они показали дырку в земле, дали мешок и сказали сидеть там и ждать, пока не появится бекас, а потом посадить его в мешок. Он будет сопротивляться, сказали они. Мне нужно быть жёсткой и терпеливой, ведь это может занять много времени. А потом они ушли – чтобы ловить других бекасов, так они сказали.
Женщина в яме рядом с Джен снова захныкала. Джен понимала, что она гадает, о чём трещит эта новенькая.
Мужчина с любопытством вытянул брови.
– Но ведь бекасов не существует.
Джен кивнула.
– Вот, ты уже въехал. Прикол, да?
Джен понимала, что пришла пора изображать боль.
И это было нетрудно.
Она помнила предательство, как будто оно было вчера. Ещё она вспомнила, как отказалась принять участие в испытании Линуса, когда он тоже попал к Коре.
Тем не менее, Линусу пришлось пройти через всю эту мерзость, как и ей.
Теперь по её щекам бежали слёзы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: