Говард Лински - Поиск
- Название:Поиск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Лински - Поиск краткое содержание
Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня.
Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает.
Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон. Но это труд всей жизни Уиклоу. Расстанется ли так просто убийца со своим последним секретом на пороге смерти?
Поиск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
― О, очень хорошо, ― признал Уиклоу. ― Вы намного умнее, чем выглядите, знаете ли. Я больше не контактировал с тем мальчиком, но я увидел в нем нечто, что узнавал в себе.
― Что?
― Боль и гнев, обида и печаль, происходящие от знания, что ты никогда не впишешься в этот мир, неважно, как сильно будешь стараться.
Он вздохнул, словно это понимание вновь только пришло к нему.
― Знание, что ты никогда не будешь счастлив, даже в таком нежном возрасте.
― Поэтому вы его не убили? ― спросил Брэдшоу, и Уиклоу кивнул. ― И не сдали его?
Уиклоу улыбнулся.
― Я не собирался загонять в клетку этого маленького птенчика. Какая растрата. Все эти годы, я представлял его на свободе, совершающего шалости.
― Который? ― подтолкнул его Брэдшоу. Сейчас он был так близок к правде. ― В тот день там было три мальчика. Который из них это сделал?
Уиклоу посмотрел на него пустым взглядом.
― Без понятия, ― через какое-то время ответил он. И в качестве объяснения добавил: ― Нет, правда. Я честно не знаю. Я не спрашивал его имени.
Глава 53
У Хелен ушло много времени на то, чтобы достать то, что нужно Тому, мало того из невероятного источника. В документах по делу ничего не было. Это она уже знала. Так что не было смысла просматривать их снова. И она не хотела просить об этом ребят. Она решила позвонить Андреа, но у той тоже не было того, что искала Хелен.
Она просто стиснет зубы и сама отправится к парням. Но Дэнни Гилберт еще не вернулся, как и Билли Торп.
В отчаянии она отправилась к дому Кевина Робсона. Ее встретила его раздражительная бабушка, которая сказала ей, что тот снова рыбачит у гравийного карьера. Хелен стало интересно, занимается ли он чем-то помимо рыбалки.
― На самом деле, я подумала, может, вы сможете мне помочь, ― сказала она. Хелен рассказала пожилой женщине о своей роли в полицейском расследовании и о том, что появился новый свидетель. Она не сказала, что новый свидетель это Уиклоу. Свидетель утверждал, что обладает информацией о местонахождении тела Сьюзан Верити. Хелен объяснила, что им нужно убедиться, что этот свидетель не тратит их время попусту. И, что она подумала, что у бабушки Кевина могут быть старые фотографии ребят, которые они могут использовать, чтобы посмотреть узнает ли их свидетель.
― Тем утром я сфотографировала их, ― сообщила она Хелен. ― Своим старым «Бокс Брауни». Мальчишки были исследователями, ― пояснила она, ― и хотели сделать фотографию.
― Она все еще у вас?
― Где-то была.
― Вы не будете против, если я ее позаимствую?
Хелен почти ожидала, что женщина скажет нет.
― Если это поможет вам выяснить, что произошло с несчастной маленькой Сьюзан.
― Поможет, ― ответила она. Хелен не хотела говорить пожилой леди, что ее внук теперь один из трех главных подозреваемых.
― Тогда входите. Возможно, я не скоро ее найду.
Пожилая женщина долго искала фотографию, но, в конце концов, она вернулась с коробкой из-под обуви, битком набитой старыми фотографиями. Она порылась в них и нашла ту, что искала, и передала ее Хелен. Три неулыбчивых маленьких мальчика смотрели в камеру. На самом деле, они выглядели очень серьезными.
― Видите, ― произнесла бабушка Кевина, ― исследователи, ― словно это объясняло отсутствие улыбок. Исследование ― важное дело, когда тебе десять.
Хелен рассматривала фотографию, момент, запечатленный во времени, трех неведающих друзей, которые всего через несколько часов станут участниками трагедии, изменившей их жизни. Но кто был причиной трагедии: Билли, Дэнни или Кевин?
***
― Микл-Фелл? ― с сомнением спросил криминалист. ― Ты хоть понимаешь, насколько он велик?
― Я не предлагаю тебе перекопать всю гору, ― сказал Брэдшоу ему и другим скептически настроенным людям, собравшимся в комнате для брифинга. ― Там есть большие каменные столбы, отмечающие путь. Уиклоу клянется, что закопал тела в начале той тропинки, чтобы не тащить их далеко. Я отметил местоположение на карте и номер первого из столбов. Сконцентрируйтесь на области и не более, чем десять шагов от этой тропинки непосредственно за этим столбом, и может что-нибудь найдете.
― Может, ― фыркнул кто-то.
― Как он закопал эти тела, что его никто не видел? ― спросил другой недовольный голос из задней части комнаты.
― Он утверждает, что привозил их туда с наступлением темноты и закапывал при свете фонаря.
― И ты веришь ему? ― незнакомый голос прозвучал так, словно его обладатель спрашивал его, верит ли он в фей.
Брэдшоу не хотел отвечать, верит ли он Уиклоу или нет.
― Посмотрим.
Люди в комнате зароптали. Брэдшоу не ожидал столько враждебности.
― Я знаю, что в случае с Уиклоу всегда есть место для сомнений..., ― начал он.
― Место для сомнений? Единственное, что гарантированно с Уиклоу, так это то, что он лжет.
Это сказал тот самый мужчина, который спрашивал, как Уиклоу закопал тела так, что его никто не видел. Послышались шепотки одобрения.
― Я знаю, ― сказал Брэдшоу, ― но я прошу вас поверить один последний раз.
И, когда стало ясно, что люди в комнате не вдохновлены такой перспективой, вмешался старший инспектор Кейн. До этого момента он бесстрастно наблюдал и слушал.
― Брэдшоу не больший фанат Уиклоу, чем вы, я или кто-либо еще, ― сказал он. ― Но он навещал ублюдка по причине. И вот она эта причина. А теперь перестаньте ныть и стонать, и отправляйтесь туда, чтобы изучить место как профессионалы, ради семей тех пропавших детей, ― приказал он. ― Если ни у кого нет идей получше?
Молчание.
― Тогда на выход.
Комната быстро опустела.
Впервые, Брэдшоу был благодарен за вмешательство старшего инспектора.
― А Сьюзан Верити? ― спросил старший инспектор.
― Команда уже на пути в карьер, ― поведал ему Брэдшоу. ― Но дальний конец карьера занимает большую площадь, всю покрытую этими чертовыми кустами. Это займет время, может, даже пару дней. Мы можем только позволить им делать свою работу и ждать.
― Это всегда самая худшая часть работы. Ожидание. Послушай, я сам провел небольшое расследование, ― когда Брэдшоу стрельнул в него взглядом, Кейн сказал: ― Прости, это дурной тон. Однако я бы хотел перекинуться словечком, наедине. У меня есть информация, которая поможет вам сузить фокус расследования.
Он кивнул в сторону офиса. Брэдшоу последовал за ним.
― Тема деликатная, ― произнес Кейн, как только они оказались внутри за закрытой дверью.
― По факту, отрицаемая.
― Отрицаемая?
― Это значит, что я буду все отрицать, если ты кому-то расскажешь, ― отрезал Кейн. ― Ты понял?
― Ах, да, сэр. Понял.
― Я поспрашивал в округе, ― сказал Кейн, сознательно выбирая пространные фразы, ― о некоторых твоих... опасениях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: