Дот Хатчисон - День всех пропавших
- Название:День всех пропавших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109896-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дот Хатчисон - День всех пропавших краткое содержание
Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…
День всех пропавших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снова появляются полицейские и оцепляют дом и подвал. Я направляюсь на задний двор с Бернсайдом и местными блюстителями порядка Уэйном, Тоддом, Максимусом и Капкейком. Должна заметить, что полицейские Максимус и Капкейк – собаки.
– Наверное, стоит начать с того угла. – Я указываю на предлагаемый участок. – Там свежая земля.
Не знай я, что мы ведем поиски тела, место не показалось бы подозрительным. Это один из нескольких участков – они есть и вдоль забора, и у задней стены дома – с кирпичными оградками: такими окружают цветочные клумбы и овощные грядки. Однако здесь недавно поработали лопатой.
Получив команду, собаки с энтузиазмом начинают принюхиваться. Посреди клумбы в форме четвертинки круга обе внезапно ложатся, положив головы между лапами.
– Нашли, – поясняет офицер Уэйн.
Бернсайд достает из сумки фотоаппарат и три пары неопреновых перчаток.
– Возьмем лопаты, когда понадобятся. Пока мы не знаем, как глубоко она зарыта.
Офицер Тодд подзывает собак. Те без промедления выполняют команду и садятся у его ног, внимательно наблюдая за нами. Пока Бернсайд фотографирует, документируя процесс поисков, мы с Уэйном надеваем перчатки и опускаемся на колени, начиная черпать землю горстями. Еще не так холодно, чтобы почва замерзла. Здесь ее вскапывали, и она легко поддается. Отбрасываем верхний слой земли к забору, чтобы не мешал. На глубине чуть меньше фута моя рука натыкается на пластик.
– Нашла, – тихо говорю я.
Уэйн кивает и засовывает руки туда же. Осторожно убираем рыхлую грязь. Вскоре становится ясно виден плотно обернутый пластиковой пленкой сверток. В нем – тело Кендалл в одеяле.
– Жуков-могильщиков нет, – замечает полицейский.
– Плотная пластиковая обертка замедляет разложение, так что пока тело не привлекло могильщиков. Если интересны подробности, расспросите Кирни, – отвечаю я ему.
– А?
– До поступления в академию она изучала судебную энтомологию.
Агента Бернсайда передергивает.
– Только, пожалуйста, не в моем присутствии и не после еды.
Уэйну не придется напоминать спросить у Кирни, потому что через секунду с другой стороны забора доносятся шипение и приглушенный стон: голова и руки Касс появляются над забором. Она перелезает через него и спрыгивает вниз.
– Я уж потеряла счет дворам, которые обошла. У соседей есть батут, так что я подумала… О. – Она замечает сверток-горевестник. – Запаха разложения нет – значит, хорошо упакован.
Подойдя, она достает из кармана маленький контейнер. Внутри – перчатки, пластырь и складной набор пинцетов.
– Предусмотрительно.
– Вообще-то это мини-аптечка первой помощи. Нас научили пользоваться ею, когда мы были скаутами, и я до сих пор не растеряла навыки.
Кирни натягивает перчатки, присаживается на колени рядом со мной и рассматривает пленку.
– Плотная, но это не брезент. Вероятно, предназначена для садовых или покрасочных работ. Прочная. Видишь эти складки? – Касс проводит по ним пальцем. – Одеяло обернуто в полдюжины слоев, а благодаря складкам пленка плотно прилегает к телу даже в неудобных местах, вроде ног и шеи. Сверху еще залито герметиком. Надо предупредить местных полицейских до того, как они начнут обыски по ордерам.
– Предупредить?
– Если преступник поступил так же со всеми жертвами, то полицейские могут обнаружить не вполне разложившиеся тела. В большинстве могил, вероятно, окажутся исключительно – или почти исключительно – кости, но некоторые, самые свежие… м-м-м… скажем так, будут «помясистее», чем можно ожидать.
– Если тебе интересно, Кирни, – со вздохом говорит Бернсайд, – именно поэтому мы и не пытались вернуть тебя в свою команду.
Она бросает на него злобный взгляд, но не спорит. Видимо, ее прошлую команду «обеденные-беседы-подобного-рода» доставали больше, чем нас.
Офицер Тодд вынимает телефон.
– Позвоню в медэкспертизу, чтобы забрали тело. Лучше, если мы оставим его как есть, в обертке, верно?
– Верно, – уверенно отвечает Кирни. – Сосчитав все слои, они смогут достаточно точно вычислить, насколько пленка замедлила разложение, и определить дату смерти.
– Она лежала всего в футе от поверхности, – замечаю я. – Если остальных похоронили так же, их должны были давно обнаружить.
– Может, Дэвис запаниковал? Смерть Кендалл оказалась внезапной, это нарушило его привычный график. Он думал, что новая Лиза потребуется только через год, а вскоре он переехал бы… Кендалл умерла значительно раньше намеченного срока, так что преступник как можно быстрее избавился от тела, чтобы сосредоточиться на поисках новой девочки. Возможно, сделав Бруклин Лизой, он вернулся бы и закопал Кендалл более тщательно.
– Правильно. К тому же, когда все осматривают район в поисках пропавшей девочки, не стоит рыть во дворе могилу: есть шанс, что заметят соседи. А держать здесь Бруклин целый год, пока ее ищут, рискованно.
– Думаешь, Дэвис изменил бы привычному графику и уехал раньше обычного?
– Возможно. Или же, если собирался ускорить течение болезни Бруклин, чтобы соответствовать привычному распорядку, похитил еще одну девочку перед отъездом.
– Две пропавшие восьмилетние блондинки в одном округе в течение года? Мы бы точно что-то заподозрили.
Мой рабочий телефон вибрирует. Снимаю перчатку, вытаскиваю его из футляра, включаю звук и громкую связь:
– Стерлинг слушает.
– Это Гала. На заднем дворе бывшего дома Дэвиса в Хьюстоне около восьми лет назад обнаружили тело девочки. Его не опознавали. Он приехал туда восемнадцать лет назад, а уехал – шестнадцать. Я связалась с местным отделением; они сейчас ищут медицинские карты Тиффани Кинг и Лидии Грин. Тиффани пропала в Сиэтле девятнадцать лет назад. Лидия исчезла непосредственно в Хьюстоне.
– Значит, тело, скорее всего, принадлежит Тиффани. Тебе сообщили обстоятельства находки?
– Через год после отъезда Дэвиса его арендодатели продали дом. Еще через шесть лет его продали новые владельцы. Третьи собственники решили вырыть на заднем дворе яму для бассейна и тогда нашли тело.
– Подробности известны?
– Оно было в пленке. Видимо, строительные рабочие не поняли, что там труп, и развернули посмотреть, что внутри. Стояло лето, и пока они пришли в себя, пока вызвали полицию, пока она приехала…
– …то останки, которые еще как-то сохранял пластик, разложились окончательно, – со вздохом заканчиваю я за Галу. – Им не удалось установить дату смерти. Как проводили расследование?
– Дело в том, что расследование, по сути, и не проводилось. Вторые владельцы превратили дом в убежище для иммигрантов-нелегалов, так что, когда полиция нашла тело…
– Они предположили, что это ребенок иммигранта и родители предпочли зарыть труп, чтобы не сообщать о смерти и рисковать быть депортированными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: