Мелинда Ли - Ее последнее прощай [litres]
- Название:Ее последнее прощай [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Мосва
- ISBN:978-5-17-121541-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Ее последнее прощай [litres] краткое содержание
Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?
Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.
Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».
Ее последнее прощай [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Для абсолютно не насильственного происшествия это было ужасно. А если бы он что-то сделал и я не смогла бы защитить Софи?
Ланс погладил ее по плечу.
– Он ничего не сделал, с Софи все в порядке. Зачем мучить себя всевозможными жуткими предположениями?
Морган кивнула, но было видно, что он ее не убедил.
– Надо позвонить домой и предупредить дедушку. Что, если Барнс знает, где я живу?
– Твой адрес ведь не включен в телефонную книгу, – попытался успокоить ее Ланс.
– Но мы с тобой прекрасно знаем, как легко можно добыть любой адрес, – всхлипнула Морган.
Налоговые отчетности, документы на собственность и прочую публичную информацию можно найти без труда. Узнаваемость была оборотной стороной публичности, которую ей принесло последнее дело.
В дверь постучали.
– Я открою.
Ланс вышел в вестибюль и открыл дверь. В офис влетела Стелла.
– Где Морган?
– В своем кабинете, – Ланс указал на открытую дверь. – С ней все в порядке. И с Софи тоже.
Стелла и Морган горячо обнялись.
– Где Джанна? – спросила Морган, выглядывая в коридор. – Что-то не так?
– Нет, она в порядке. Я звонила ей, чтобы убедиться. Броуди поехал за ней. Он отвезет ее домой и останется там.
Стелла отошла на шаг назад, чтобы как следует рассмотреть Морган.
– Я решила сразу ехать к тебе – очень за тебя волновалась. Расскажи, что случилось.
– Я в порядке, – сказала Морган, закрывая дверь в свой кабинет.
Она коротко рассказала об инциденте в магазине.
Ланс чувствовал, что снова закипает.
Стелла записала все в маленький блокнотик, который нашелся у нее в кармане.
– Он больше ничего не говорил?
– Нет, – ответила Морган, понимая, куда клонит сестра.
– К сожалению, мы почти ничего не можем сделать. – Стелла закрыла блокнот. – Он не сказал и не сделал ничего угрожающего. В округе только два бакалейных магазина. Понятно, что он ездит за покупками в один из них. Он не сделал ничего противозаконного.
– Знаю, – ответила Морган. – И все же хочу, чтобы мое заявление было зарегистрировано.
Многие женщины убеждали себя в том, что им просто показалось, будто им грозит опасность. А заканчивалось тем, что они становились жертвами. Если Барнс собирается преследовать ее и ее семью, жизненно важно фиксировать каждый малейший инцидент.
– Хорошо, – кивнула Стелла. – Я позвоню в магазин и запрошу у них записи с камер видеонаблюдения.
Стелла вышла в коридор, чтобы сделать звонок.
В сумке Морган, лежащей на столе, завибрировал телефон. Она вынула его и посмотрела на дисплей.
– Это шериф Кинг. – Морган нажала на зеленую кнопку, держа трубку на некотором расстоянии от уха, чтобы Ланс тоже мог слышать разговор. – Слушаю.
– Я непонятно попросил, чтобы вы держались подальше от Гарольда Барнса? – заорал шериф.
– Простите? – вздрогнула Морган.
Дурные предчувствия ледяным пальцем скользнули по шее Ланса. Что-то тут не так.
– Я только что говорил с адвокатом Гарольда Барнса. Так вот, Барнс утверждает, что вы преследовали его и пошли за ним в магазин.
– Ничего подобного, – возразила Морган.
– У него есть фотография, на которой вы в магазине, и еще одна, где вы выезжаете с парковки, – продолжал Кинг.
– А он не упомянул, что я была там с трехлетней дочерью? – Голос Морган теперь звучал громче, она еле сдерживалась, чтобы не сорваться.
– Нет, этого он не сказал, – произнес шериф уже без прежнего запала.
– Вы действительно всерьез полагаете, что я могла преследовать насильника с трехлетним ребенком на руках? – Морган буквально кипела от ярости. Зато руки больше не тряслись, и щеки покрылись легким румянцем.
Помолчав секунды три, шериф сказал:
– Ладно, я с этим разберусь.
– Не стоит беспокоиться, – возразила Морган спокойным тоном, за которым скрывалось все ее отношение к шерифу как к ленивой бездарной заднице. Просто она была слишком хорошо воспитана, чтобы произнести это вслух. – Департамент полиции Скарлет-Фоллз уже запросил записи с камер наблюдения, и в данный момент я как раз регистрирую заявление с жалобой.
– Кто ответственное лицо? – спросил Кинг.
– Детектив Стелла Дейн, – ответила Морган.
– Ну конечно, – пробормотал шериф. – Разумеется, вы вызвали свою сестру.
Проигнорировав последний комментарий, Морган добавила:
– Я попрошу ее выслать вам копию моего заявления.
Ланс надеялся, что на камерах будет виден тот проход в магазине, где все произошло. Но что именно покажет запись? По словам Морган, она просто завернула за угол и наткнулась на Барнса. В лучшем случае выяснится, что она прибыла в магазин раньше него, что подтвердит ее подозрение, что это он ее преследует. Если повезет, на записи будет видно, как он следит за ней или совершает еще какие-нибудь подозрительные действия.
Однако что-то подсказывало Лансу, что сегодня удача не на стороне Морган. Интуиция говорила ему, что Барнс спланировал их встречу. И что это только начало.
– Будьте осторожны, – предупредил шериф. – Не знаю, что задумал этот Барнс, но он очень опасный человек.
– Благодарю. Я в курсе, – ответила Морган, криво усмехнувшись.
– Будьте начеку, – добавил шериф и повесил трубку.
Морган положила телефон на стол. Рука ее дрожала.
– Ты слышал?
– Я слышал достаточно для того, чтобы понять, что Барнс что-то замышляет.
– Но что именно? – Морган откинула локон волос с глаз.
– Как мне подсказывает внутренний голос, он хочет тебя подставить, – сказал Ланс.
Морган смотрела на него широко раскрытыми глазами. В них читался тот же страх, что и в глазах ее дочери. До нее начал доходить смысл жалоб Барнса.
– Но за что?
– Не знаю, но хорошего мало.
– О, боже! Он видел Софи! – Она повернулась к двери, готовая кинуться к дочери.
Ланс поймал ее за руку.
– Софи на кухне с Шарпом. С ней все хорошо.
– Я знаю, – кивнула Морган. – Просто…
Она замолчала и сделала глубокий вдох.
– Когда я защищаю только себя, я могу контролировать свои действия. Но когда что-то угрожает моим детям, это другое. Нет ничего более ужасного.
– Я знаю.
Лансу казалось, что он начал понимать разницу.
Чем больше времени он проводил с детьми Морган, тем отчетливее ощущал их частью своей жизни. Он всегда любил детей. Но три дочери Морган занимали особое место в его сердце. Их искренность, неспособность обманывать. Если ты им нравишься, они не станут этого скрывать. Эйва и Мия были свободны в своих привязанностях. Они потеряли отца, но при этом безоговорочно принимали его в свою жизнь.
Но зато если ты им не понравился, Ланс подумал о сопротивлении Софи его отношениям с Морган, ты, по крайней мере, об этом обязательно узнаешь.
Но и Софи, а, может быть, особенно Софи запала ему в душу. Все эмоции она переживала в двойном размере. Она была не подарок, но зато какой искренний. На самом деле нельзя сказать, чтобы она его невзлюбила. То, как она вцепилась в него сегодня в поисках защиты и опоры, говорило об обратном. Два года мама была с ней дома. А теперь Морган вернулась на работу и выстраивает отношения с новым мужчиной. Софи еще не привыкла к тому, что мамы постоянно нет дома. Было бы неразумным требовать от нее, чтобы она перестала бороться за внимание Морган. Но Ланс терпелив. Когда-нибудь Софи примет его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: