Кэти Лоуэ - Фурии [litres]
- Название:Фурии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114779-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Лоуэ - Фурии [litres] краткое содержание
nofollow
OLE_LINK2
Фурии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таким образом, заполнение карточек стало для меня мостиком в прошлое, где все еще продолжалась жизнь, – моя тайна, моя собственная живая история. Но сегодня я никак не могла сосредоточиться. Текст плыл перед глазами, неразборчивые слова расползались; пытаясь собраться, я энергично заморгала, но тщетно, смысл ускользал.
– Все нормально? – спросил декан.
Я повернулась: он подкатился поближе в своем кресле на колесиках, внимательно глядя на меня. Я вздрогнула: кто знает, сколько времени он вот так не сводит с меня глаз?
– Да, сэр, – неслышно ответила я.
Он подъехал еще ближе. Интересно, подумала я, откуда у него этот шрамик над глазом; заметила я и оспины на щеке.
– Вайолет, – мягко проговорил он. – Судя по виду, вы о чем-то задумались.
Я стыдливо опустила глаза.
– Да нет, сэр, все нормально.
– Это из-за Эмили Фрост? – Он сжал пальцами ручку кресла.
Я почувствовала, что мне становится жарко, щеки краснеют; наверняка примет это за знак согласия. И в каком-то смысле так оно и есть – как и все остальное, касающееся Эмили Фрост. Я ревновала к мертвой девушке. Снова.
– Мне кажется, вся школа так или иначе потрясена этим делом, – сказал он. – Вы, насколько я знаю, не были с ней знакомы, и все же… Так что нет ничего удивительного, что вы подавлены.
– Хотите отвечу честно? – негромко спросила я.
Он ожил, ему словно полегчало оттого, что я открываюсь, может, показалось, что мы сможем снова свободно поболтать и я буду вежливо смеяться его россказням, какими бы невероятными они ни были.
– Конечно.
– На самом деле все это мне совершенно безразлично.
Слова вырвались словно сами собой – постоянное постукивание ручкой оборвалось, и он медленно откинулся на спинку кресла.
Я отвернулась и, чувствуя, что взгляд его никак не оторвется от моей спины, продолжила писать. Он набрал в легкие воздуха, словно собираясь заговорить, но так и не открыл рта. Молчание казалось таким плотным, будто заполнило всю комнату; я чувствовала, что щеки мои горят; моргнув, смахнула слезинки с ресниц. Наконец – прошло, казалось, несколько минут – я услышала, как кресло с трудом катится по толстому ковру; далее – вздох; затем постукивание ручки.
Я уставилась в страницу, злясь на себя, на свою неспособность держать мысли при себе. Ведь сказанное было правдой: ее смерть меня действительно не трогала, более того, вызывала до известной степени нечто вроде облегчения. Она, как бы я того ни страшилась, не вернется, чтобы занять мое место. Или, по крайней мере, не вернется живой. И все же, все же обнаружение тела заставило их отстраниться от меня – пятого колеса в колеснице их страдания. Точь-в-точь так же повела себя мама после смерти отца. В обоих случаях меня отбросили ради мертвых, тех, память о ком более реальна, чем мое живое присутствие.
Я понимала, что веду себя по-детски; места себе не находила от роящихся в голове мыслей (и сейчас не нахожу, когда переношу те события на бумагу). Еще мне было стыдно оттого, что я показала свою глупость декану. Странная и бессмысленная ревность, которую я испытывала к мертвой девушке, слышалась даже в моем голосе. Интересно, о чем он думал, пока мы сидели в напряженном молчании. Раньше он время от времени отрывался от работы, чтобы показать мне какую-нибудь необычную гравюру или прочитать показавшийся ему особенно выразительным отрывок из книги, почти по-ребячески похихикивая при этом над невероятными смертями и придуманными заклинаниями.
Он внимательно слушал, когда я отваживалась поделиться с ним собственными мыслями, и я невольно ценила это внимание. Мне было приятно, что меня слушают, это свидетельствовало о том, что у меня есть потенциал, который я смогу реализовать, если буду уделять больше энергии и внимания своим занятиям, а не времяпрепровождению с Робин и девочками. Теперь у меня не было и этого.
Зазвучали башенные куранты, пробили девять протяжными ударами. Декан тяжело переменил положение тела, навис над открытой книгой и посмотрел на меня.
– Господи, как время-то пролетело. – Он прижал ладонь к виску. – Как вы доберетесь домой?
Я и сама себе задавала этот вопрос, ведь последний автобус ушел час назад. Стоянка опустела, все школьницы давно разъехались.
– Я… Думала, прогуляюсь.
Он поднял бровь, побарабанил пальцами по столу.
– Разве вы не в городе живете?
– В городе, – кивнула я.
Он повернулся, выглянул во двор и медленно потер подбородок.
– Нет-нет, одну я вас не отпущу. – Он тяжело поднялся с кресла. – Особенно если учесть… – Он не договорил. – Дайте мне десять минут. Я вас подвезу.
– В этом нет никакой… – начала я с напряжением, запинаясь. После аварии я ни разу не садилась в машину, сознательно избегала этого, предпочитая безопасность набитого пассажирами автобуса опасному уюту автомобиля, всегда готового попасть под колеса грузовика.
– Ничего не хочу слышать, – заявил он, сгребая свои записи и беспорядочно запихивая их в портфель. – Иначе вообще не выпущу вас отсюда. Ведь это вы из-за меня так задержались.
Он принялся прибираться на столе, время от времени поглядывая на меня. Я подошла к двери и в свою очередь посмотрела на него. Иногда казалось, что он вот-вот заговорит, словно какая-то мысль не давала ему покоя. Но всякий раз, перехватив мой взгляд, он останавливал себя и отворачивался.
Мы вышли из здания молча, ощущая какую-то неловкость. На школьной стоянке оставалась только его машина. Я села на пассажирское место, отодвинув в сторону стаканчики из-под кофе и упаковки от крекеров. На заднем сиденье чего только не валялось: книги, картонные коробки с бумагами, рюкзаки, походное снаряжение, теплая зимняя куртка, лыжные палки.
– Извините за беспорядок.
Взревел двигатель, загорелись фары, я заморгала, привыкая к новому освещению. Перед моими глазами плыли пятна, в лучах света метались комары, трепетала на ветру трава. Декан включил радио, зазвучала какая-то песня; он переключался между станциями, бормоча себе что-то под нос.
– Эта мне нравится, – сказала я в какой-то момент, думая только об одном – когда же кончится это путешествие.
– Эта? – Он хмыкнул, и впервые после того, как я сказала ему, что думаю про смерть Эмили, на лице его появилась улыбка. – Не знал, что Барри Манилоу снова в моде. – Он притормозил и развернулся. – Этак я скоро снова буду «в тренде».
– Еще как, сэр. – Я театрально рассмеялась.
Машин было немного, мы ехали по темной проселочной дороге под негромкую музыку. Время от времени он спрашивал, как у меня с занятиями, какие предметы нравятся и так далее; на все вопросы я отвечала уклончиво, но в общем положительно, с улыбкой, по-доброму. Я подавляла желание схватить руль, пыталась умерить дрожь в руках и успокоить сердцебиение, вдыхая и набирая в грудь побольше воздуха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: