Эмили Барр - Выжить любой ценой
- Название:Выжить любой ценой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-110339-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Барр - Выжить любой ценой краткое содержание
Сорокалетняя англичанка Эстер решила отдохнуть после непростого развода – и уехала в далекую экзотическую Малайзию. А там в поисках свежих впечатлений отправилась, в составе туристической группы, на экскурсию на необитаемый остров.
И тут случилось нечто странное, пугающее, опасное…
Бесследно исчез гид группы вместе с лодкой, и несчастные туристы оказались пленниками в океане.
Что произошло? Как выжить и дождаться помощи? И придет ли помощь вообще?
Эстер еще не догадывается: произошедшее – не просто несчастный случай. За этим стоят тени из ее далекого прошлого, о котором она очень хотела бы забыть…
Выжить любой ценой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Звучит обнадеживающе.
– Так оно и есть, – просияла Кейти. – Мир прекрасен. Да, мы голодаем, у нас расстройство желудка, нам приходится каждый день добывать еду. И все-таки мы, люди, у которых нет ни опыта выживания в дикой природе, ни каких-либо медицинских знаний, сумели до сих пор не умереть, хотя прошло довольно много времени. По моим подсчетам недели две. Мы похудели и обгорели на солнце, но у нас есть вода, деревья, увешанные фруктами, в океане плавает живой белок. А если бы мы оказались в Антарктиде? Там мы бы протянули ноги в первую же ночь. А здесь о нас заботится сама природа.
– Ты права. Когда я в следующий раз соберусь отдыхать, отговори меня от поездки в Антарктиду. Но если я все-таки поеду, напомни, что не стоит отправляться на пикник с человеком, забывшим спички.
Засмеявшись, я иду на берег за Эдом.
Марк с Черри обследовали самый большой дом. Когда-то здесь была администрация и ресторан, но сейчас все сгнило, а с вывески «Лунный берег» осыпалась краска, и она едва читается. Помещение довольно большое, и я представляю, как когда-то здесь стояли столики, по вечерам на них горели свечи, а расторопные официанты разносили малазийские деликатесы. Но ведь это такое отдаленное место. Неужели сюда когда-то приезжали туристы? Возможно, мы гораздо ближе к цивилизации, чем нам кажется. Самад мог сделать крюк, доставляя нас сюда.
Но сейчас в полу огромные дыры, и все заплели лианы и прочие ползучие растения. Эта постройка больше других пострадала от капризов природы.
Рядом с ней на песке лежат гнилые доски, которым предстоит стать топливом для нашего костра. Парочка отодрала все что можно было. Эда с ними нет: Черри говорит, что он отправился проведать Джин и Джена на старом пляже.
Я включаюсь в работу и тоже начинаю отрывать доски, постепенно входя в азарт. Мне уже хочется есть, но я слишком возбуждена, чтобы заняться скучными поисками еды.
Черри занимается тем же самым, а Марк пытается разжечь костер. Внезапно она кричит:
– Эстер! О Господи!
Я бегу к ней, но, увидев ее находку, изумленно застываю. Слишком уж она неожиданная.
– Вот это да, – шепчу я.
Черри берет меня за руку, и я стискиваю ее маленькую огрубевшую ладонь.
– Продукты, – благоговейно произносит она.
Оказалось, что Черри оторвала дверь в кладовую, где обнаружились консервы. Там стояло одиннадцать брошенных банок. Их либо забыли, либо не захотели возиться с такой мелочью.
Теперь у нас есть четыре банки помидоров, две банки горошка и пять банок восхитительной фасоли в томатном соусе. Открывалки, конечно, нет, но Марк нашел ножи и приступает к работе с самым острым из них.
– Ты уж постарайся, – прошу его я. – А то я с ума сойду от одной мысли, что мы не сможем добраться до еды.
– Не переживай, я доберусь до этого горошка, даже если это будет стоить мне жизни.
И он в конце концов преуспел, хотя и провозился несколько часов.
К тому времени, когда возвращается Эд с двумя макрелями, презентованными ему австралийцами, становится совсем темно. У нас уже горит довольно-таки тщедушный костер, на котором мы разогреваем фасоль.
Эд застывает от удивления:
– Не может быть! Рыба с фасолью? Теперь только чипсов не хватает.
Сидеть под звездами и есть вилкой теплую фасоль кажется нам немыслимой роскошью. Я с улыбкой прижимаюсь к Эду, наслаждаясь теплом его руки на моих плечах. Меня охватывает такое счастье, что я забываю обо всем.
– О боже! – восклицает Кейти, откидываясь на спину. – Так вкусно, что я могла бы съесть в двадцать раз больше.
– Как я тебя понимаю, – соглашается Марк. – Завтра поймаем одного из этих чертовых ящеров, зажарим на костре и съедим с гарниром.
Никто и не думает протестовать. Наоборот, мы тут же начинаем вырабатывать план поимки.
Глава 26
Кэти
Июль 1988
День Х
Вау!
Возьми себя в руки, Кэти.
Перестань плакать.
Я в Айлворте. Там есть вокзал, магазины, много улиц и таунхаусов. Обычный город, хотя сравнить мне, конечно, не с чем.
Я могу жить у Стива и Мишель сколько мне заблагорассудится. Во всяком случае, они так сказали. Мне кажется, они были в шоке, увидев меня, потому что я слышала, как Мишель спросила у матери Сары: «А вы уверены, что ей шестнадцать?» Наверное, я выгляжу младше своих лет, но сама так не думаю. Вероятно, я казалась совсем девочкой, потому что мы пили кофе (совершенно отвратный) в шумной вонючей забегаловке при автостанции, и все было похоже на сон. Я выглядела ребенком, ведь именно так себя ощущала.
Теперь мне хочется поскорее проснуться. Я скучаю по дому. В общине у нас было много зелени, и это отделяло нас от других людей. Комната, в которой я сейчас живу, это просто маленькая каморка, похожая на кладовку. Практически я живу в ящике. Основатели нашей общины построили бревенчатые хижины полукругом, и мы знали всех соседей. А здесь за стенкой у меня совершенно чужие люди, и мне от этого страшно. И вообще я живу среди чужаков.
Но я должна быть сильной. Хотя мне хочется домой, я знаю, что никогда не вернусь туда.
В последнюю минуту наш план чуть не провалился. Я уже была готова от него отказаться (и сейчас немного жалею, что этого не произошло).
Я, как всегда, отправилась в школу, но на выходе из общины услышала за спиной шаги. Сердце застучало: меня разоблачили. Я, чуть не плача, обернулась и увидела Марту.
– Кэти, зачем ты идешь в школу?
– Хочу немного почитать.
Она прекрасно об этом знала, так что ее вопрос меня изрядно напугал.
– Кассандра говорит, что читать надо здесь, а не в школе. Она опасается, что там ты начитаешься вредных книг. До них только сейчас дошло, что в школьной библиотеке полно книг, которые сразу же сожгли бы, если бы ты притащила их домой.
Марте доверять нельзя.
– Сегодня я иду в школу в последний раз.
Если бы меня расспрашивал кто-нибудь другой, я бы насочиняла что-нибудь про занятия, но Марта училась со мной в одном классе, так что с ней этот номер не пройдет.
– Кэти, ты чем-то там занимаешься. Говори, чем? – допытывалась Марта, понизив голос.
– Что ты хочешь сказать? Ну, может, я и читаю дурные книжки. Только не говори никому.
Она недоверчиво прищурилась. Я хотела сказать, что щуриться ей не идет, но промолчала. Ведь я ее больше не увижу, пусть себе щурится на здоровье.
– Никаких книжек ты там не читаешь, – презрительно бросила она. – Не держи меня за дуру.
– Так что я, по-твоему, там делаю?
– На свидания бегаешь. К Шину Холдену. А сама помолвлена с Филиппом, как только не стыдно! – Марта тихо засмеялась, и у меня отлегло от сердца.
Я тоже улыбнулась и опустила глаза, разыгрывая смущение:
– Не знаю, откуда тебе известно, но… Знаешь что, Марта, прикрой меня сегодня, скажи Кассандре и остальным, что у меня там дело, ну, к примеру, надо помочь убрать территорию или что-нибудь в этом роде. А за это я вечером тебе все расскажу. Ладно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: