Тереза Дрисколл - Это не сон [litres]
- Название:Это не сон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104545-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Дрисколл - Это не сон [litres] краткое содержание
Мчась в поезде за много миль от дома, Софи получает по телефону ужасающее известие. Два маленьких мальчика попали в катастрофу. Один из них – ее четырехлетний сын Бен. Теперь они находятся в больнице в тяжелом состоянии.
Софи думала, что может на время оставить Бена со своей лучшей подругой Эммой. С человеком, которому она доверяла как самой себе, несмотря на все слухи, крутившиеся вокруг нее. А теперь ее терзает мысль о том, что она совершила непоправимую ошибку.
В самом деле, хорошо ли она знала Эмму?..
Это не сон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И вам спасибо. А можно спросить, где вы стрижетесь?
– Э-э-э… меня стрижет подруга. – Ложь.
– Жаль.
В дверях Мелани схватила Мэттью за руку, развернула и вытолкала назад на улицу.
– Ты что делаешь? Там дождь.
– Прости, но здесь мы оставаться не можем.
Оказавшись на улице, Мэттью, в своей фирменной парке, состроил гримасу:
– В чем дело? Что, кофе несвежий?
– Обещай, что не будешь смеяться?
– Обещаю.
– Меня там узнали.
– По появлениям в суде?
– Нет, по телевизионным материалам о деле в Тэдбери.
Мужчина так и покатился от хохота.
– Прости, прости. Я же забыл, что ты у нас теперь известный детектив-инспектор.
Его щеки были сплошь покрыты веснушками и вызывали много шуток, пока они вместе учились в школе полиции. Там Мэттью был настоящей звездой. Никто даже не сомневался, что он обязательно войдет в программу для имеющих высокий потенциал развития. Мэттью был проницателен, обладал хорошим чувством юмора и выделялся в толпе – светлые, почти белые, волосы и высокая тощая фигура. Они стали близкими друзьями, и Мелани была здорово разочарована, когда сразу же после учебы их направили в разные концы региона. Они продолжали регулярно встречаться за кружкой пива и каждую неделю писали или звонили друг другу, обмениваясь информацией. О своих победах. И о своих поражениях. А потом Мелани неожиданно запаниковала – ей показалось, что она посылает ему ложные сигналы, потому что Мэттью стал смотреть на нее как-то нервно. И хотя он ей нравился, действительно нравился, она никогда не думала о нем в таком аспекте. Никогда.
– Ну, сейчас ты начнешь рассказывать сказку под названием «дело-не-в-тебе-а-во-мне», – сказал он однажды, очевидно раненный реакцией на попытку поцеловать ее. Это случилось несколько лет назад, в Эксетере, после впечатляющего паб-кролла [76] Мероприятие, заключающееся в том, что один человек или чаще группа людей выпивают последовательно в нескольких пабах или барах.
. Мелани оказалась слишком пьяна, чтобы возвращаться домой, и Мэттью отдал ей свою кровать, предварительно сменив простыни и пододеяльник, а сам отправился спать на диван на первом этаже. Утром он приготовил на завтрак отличные яйца-пашот [77] Простой и довольно эффектный способ приготовления яиц, предполагающий отваривание яйца в горячей воде без скорлупы.
. Слегка «сопливые» – такие ей нравились больше всего.
– Прости, Мэттью, это не значит, что я не считаю тебя прелестью. Просто…
– Прошу тебя, Мел. Не нагнетай. Всё было хорошо. И сейчас тоже хорошо. Правда.
Они остались друзьями. Много работали. Продолжали обмениваться информацией и жалобами на жизнь, а потом Мэттью неожиданно вышел в отставку.
Мелани понадобилось какое-то время, чтобы понять, что же произошло в действительности. Она делала всё, что было в ее силах, чтобы отговорить его, но у нее ничего не получилось. На свою беду, Мэттью оказался слишком компетентным, слишком мягким и слишком нравственным. Он винил себя в смерти подростка. Мальчишку засекли на краже в магазине, и Мэттью преследовал его. Убегая, тот влетел прямо в высоковольтный провод.
И ничего из того, что говорили ему Мелани и другие, не заставило его отказаться от своего решения. Мэттью открыл свое детективное агентство в Эксетере. Для него это было катастрофой. Мелани так и сказала ему, в бешенстве от того, что человек был готов потратить весь свой талант на то, чтобы совать свой нос в чужие дела.
С тех пор Мэттью везло. Он женился. На действительно очаровательной женщине по имени Салли. Мелани она нравилась, и инспектор была рада за Мэттью.
Но…
Теперь наступила его очередь тащить ее через улицу в кофейню прямо за углом, где он заказал кофе, а Мелани задумалась над тем, сколько времени Мэттью проводит в захудалых кафе, шпионя за людьми. Она всё еще хотела, чтобы он передумал. Вернулся на службу. Не может же он быть доволен своим нынешним занятием?
– Ну и в чем дело, Мел? К чему вся эта спешка?
– Я по поводу Тэдбери.
– А я думал, что там всё уже давно решено и подписано. Домашняя разборка, с какой стороны ни посмотри.
– Кто тебе это сказал? И почему ты вообще об этом спрашивал?
– Я сам какое-то время занимался там рутинным расследованием. – Мэттью смотрел в чашку.
– Да уж, наслышана… Один из моих свидетелей видел, как ты делал фотографии.
– А откуда ты знаешь, что это был я?
Мелани погладила его по голове и сняла пылинку с рукава парки:
– Тебе надо с этим что-то делать. Я – серьезно. Особенно если ты работаешь недалеко от дома.
Мэттью опустил палец в пенку на кофе и с шумом облизал его, а потом глубоко вздохнул.
– Мне моя парка нравится.
– Так зачем надо было фотографировать? – Мелани улыбнулась.
– Да так, пустяковый случай. Надо было проверить кое-кого из местных. Машины. Номера.
– Значит, кто-то проверял для тебя регистрационные номера в Системе? Не уверена, что мне это нравится, Мэт.
– Да ладно тебе, – Мэттью состроил ей гримасу. Он выполнял проверку на случай мошенничества или финансовых нарушений в прошлом – стандартная процедура для его обычных расследований. – Послушай, Мел. Это мое дело в Тэдбери… Тебе ничего не надо о нем знать. Рутина. Обещаю, что позвонил бы тебе, если б в этом была необходимость.
– Так ты не работал на Джил Хартли? Не следил за ее мужем?
– Нет. Как уже сказал, я бы сообщил тебе, если б здесь была какая-то прямая связь.
– Значит, речь идет о косвенной связи?
Он посмотрел на нее. Она посмотрела на него.
– Я этого не говорил.
– Да ладно тебе, Мэт. Я не хочу давать делу официальный ход.
– Не говори так. Ведь это я, Мел.
– Ладно. КСУП [78] Королевская служба уголовного преследования – система государственных органов исполнительной власти, осуществляющая уголовное преследование лиц, совершивших преступление, а также поддержание обвинения со стороны государства по серьезным уголовным делам в суде Короны.
удовлетворена. Мой босс тоже. Джил Хартли всё еще в коме, и высока вероятность того, что в какой-то момент ее отключат от аппаратов, а это значит, что предъявлять обвинение будет некому…
– Тогда в чем проблема?
– В Эмме Картер.
– А что с ней не так? – Мэттью, изменившись в лице, наклонился ближе.
– Тебе знакомо это имя?
– Я этого не сказал, – он отхлебнул кофе и прищурился.
– Интуиция, Мэт. Она была последним человеком, который видел Джил перед ее стычкой с мужем, и она шарилась по больнице без всякой на то причины. Что-то тут не так.
– И что?
– И я спрашиваю своего старого друга, о котором очень высокого мнения, не знает ли он что-то, что может мне помочь?
– Я уже сказал, что веду рутинное расследование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: