Сол Лелчек - Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101332-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сол Лелчек - Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
– Дуглас Престон
«Бешеная динамика, остро заточенная фабула. Джек Ричер влюбился бы в Никки».
– Ли Чайлд
Триллер с уникальной женщиной в главной роли. Она – импульсивная и жестокая мстительница. Она – золотое и ранимое сердце. Она не может спокойно терпеть насилие над женщинами. Насилие, на которое другие закрывают глаза: ведь это считается частным делом. Гремучая смесь «Девушки с татуировкой дракона», «Убить Билла», «Долгого поцелуя на ночь» и «Тельмы и Луизы».
Нет второго частного сыщика с такими оригинальными интересами, как у Никки Гриффин. Эта запойная книгочейка из Калифорнии запросто цитирует русскую классику, содержит букинистический магазин «Зловредная сорока» – и охотится за опасными мужчинами. За теми, кто причиняет боль женщинам и нагло утверждает, что любит их. Никки показывает таким мужчинам, каково это – страдать и быть бессильным прекратить страдания. Показывает так, что они больше никогда ни на кого не поднимут руки.
Глава высокотехнологической компании заказывает сыщице, в общем-то, стандартную услугу. Слежку за сотрудницей, которая сливает коммерческие тайны. Гриффин выясняет: спасать нужно вовсе не секреты фирмы – саму женщину. Снова спасать от опасных мужчин…
Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я остановилась, увидев Ли: неподвижная точка на сером фоне, находящаяся от меня на расстоянии, примерно равном длине поля для игры в американский футбол. В обрамлении серого океана она внезапно показалась мне беззащитной и находящейся в опасности фигурой, чем-то вроде героини «Анны Карениной» или «Женщины в белом» [44] Роман британского писателя У. Коллинза (1860), где несколько героинь становятся жертвами хитроумного заговора алчных жестоких мужчин.
.
Впереди нее я увидела еще двух человек.
Достав из поясной сумки бинокль, я легла на мокрую траву, не обращая внимания на грязь, ведь я и так уже промокла насквозь. Бинокль был небольшой, но мощный. В его окулярах я четко разглядела лица – те самые двое мужчин из Сан-Франциско, также одетые в черные дождевики и держащие в руках зонты. Ли поставила свою черную сумку на землю. Тот из мужчин, который был похудосочнее, взял ее, что-то сказал и пошел прочь. Второй мужчина тоже что-то говорил. Я резко втянула в себя воздух. Мужчина внезапно придвинулся к Карен и схватил ее за плечи. Она стояла спиной к океану, и я видела, как она трясется и как он что-то ей говорит. А позади нее совсем близко был пятидесятифутовый обрыв, под которым торчали зубья скал, бурлили водовороты и студеные тихоокеанские течения.
Я вспомнила выражение ужаса на ее лице в кофейне. В безопасном месте, полном людей. А теперь она в буквальном смысле стояла на краю бездны. Одна. И кроме мужчины, держащего ее за плечи, вокруг больше не было видно ни души.
За считаные секунды моя роль изменилась кардинально.
Теперь мне надо было не следить за Карен, а спасать ее жизнь.
В идеальных условиях самый быстрый бегун в мире мог бы пробежать 100 ярдов чуть менее чем за десять секунд, а самая быстрая бегунья отстала бы от него на секунду. Будь я сейчас на беговой дорожке, я могла бы покрыть эту дистанцию меньше чем за двадцать секунд, но по мокрой траве и каменистой земле я бы никак не успела добежать до Ли вовремя. Но мне это было и не нужно. Мне нужно было только одно – чтобы меня увидел этот мужчина. Я особенно не задумывалась о том, что может произойти в этом случае. Возможно, он убежит, а возможно, отреагирует более агрессивно. Но он не станет сталкивать человека со скалы на глазах у свидетеля.
Он захочет оставить за собой либо два трупа, либо ни одного.
И я побежала. Прямо к ним со всех ног. Сердце бешено колотилось, дыхание стало хриплым.
Карен сделала шаг назад. Мужчина сделал шаг вперед, сжимая руками ее плечи.
Я побежала быстрее. Она сделала еще шаг и теперь находилась всего в нескольких шагах от края утеса.
Я была уже достаточно близко от Ли, чтобы видеть, как ветер треплет ее дождевик. Губы женщины зашевелились – она сказала что-то, чего я не расслышала.
И тут они оба увидели меня.
Мужчина отпустил плечи Карен, опустил руки и отошел от нее. Она медленно отодвинулась от края обрыва.
Я притормозила, перешла на быстрый бег трусцой и посмотрела на них с видом легкого любопытства человека, дивящегося тому, за каким чертом двое человек стоят здесь в такую мерзкую погоду. Пробегая мимо них, я приветливо помахала им рукой. Жест, показывающий, что я запомнила их обоих.
Мужчина повернулся и торопливо зашагал в том же направлении, что и его спутник. А Карен направилась в сторону городка.
Теперь для «Care4» я была уже бесполезна. Но зато я спасла человеческую жизнь. Мне это казалось хорошим обменом.
Я догнала ее уже в городке, когда она садилась в свою машину. Перешла улицу и подошла к «Порше». Одетая все в тот же грязный костюм для бега. Дождь не ослабевал.
– Карен, – сказала я. – Думаю, нам надо поговорить.
23
Мы сидели на широкой веранде отеля, в котором я переодевалась. Под нами простирался Тихий океан, серая вода смыкалась с таким же серым небом там, где находился невидимый горизонт.
Ли пила горячий чай с лимоном. Ее изящные руки крепко сжимали кружку с чаем, словно желая впитать в себя ее жаркое тепло. Я снова подивилась ее красоте. Бледное лицо с тонкими чертами, совсем немного макияжа. Темные выразительные глаза и отбеленные зубы, идеальные с точки зрения стоматолога-ортодонта. Мы сидели в креслах-качалках на одной стороне веранды. Я сменила свой промокший беговой костюм на сухую одежду и теперь пила черный кофе.
– Вы следили за мной, – повторила она. – Как долго вы это делаете?
– Это началось не сегодня.
– За мной следили только вы?
– Насколько мне известно, да. Но это не точно.
Она подняла свою кружку к губам и отпила чая, по-прежнему глядя на океан.
– Кто вас нанял?
– Не спрашивайте.
Она пожала плечами:
– Неважно. Я и сама могу догадаться.
Я ничего не сказала. Из двери отеля вышла парочка. Они начали спускаться по ступенькам, мужчина обнимал женщину за талию и что-то ей шептал. Она засмеялась, прижалась к нему, и он поднял над ними веселенький желтый зонт. Они выглядели счастливыми. Может быть, у них была какая-то годовщина, а может быть, просто спонтанная вылазка. Я подумала об Итане и о том, выйдет ли он еще со мной на связь.
– Почему вам захотелось со мной поговорить? – спросила Карен. – Если вас наняли следить за мной, то разве это не лишает дальнейшую слежку всякого смысла? Ведь теперь я узнала про вас.
Закономерный вопрос.
– Я знаю о вас совсем немного, но, насколько могу понять, вы увязли глубоко… Возможно, пора выбираться из трясины.
Темные глаза сверкнули.
– А что вы вообще обо мне знаете?
Я тщательно обдумала свой ответ. Ситуация была странной. Она была права. Я работала на Ганна – он мне заплатил, но я вовсе не собиралась смотреть и ничего не делать, когда на моих глазах готовилось убийство, и двадцать тысяч долларов не заставят меня отказаться от моих принципов. Ничто не заставит меня это сделать.
Карен что-то кому-то отдавала. И я расскажу Ганну то, что видела, как и предполагалось, когда он меня нанимал. Но жизни Ли ничего не должно угрожать, и я не буду праздно стоять и наблюдать, как женщину, которая сейчас сидит передо мной, сталкивают с обрыва.
– Они озабочены, – сказала я. – Они беспокоятся по поводу своей информации, по поводу своих секретов. И это вполне логично.
Она посмотрела на меня с недоумением, как будто не понимала, что именно я имею в виду.
– Вы думаете, что вам что-то известно об их секретах? Да вы и понятия не имеете. Кем бы вы ни были.
– Так расскажите.
Она засмеялась. Это был короткий и невеселый смех.
– Ну да, это было бы мило, что, разве не так? Вы говорили, чтобы я попробовала выбираться из трясины? Может быть, вы сами хотели забраться в нее?
– А те мужчины, с которыми вы были в кофейне в Сан-Франциско? Вы что-то им отдали. Что это было?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: