Хейди Перкс - Теперь ты ее видишь
- Название:Теперь ты ее видишь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108312-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Теперь ты ее видишь краткое содержание
Когда она вновь повернула голову, из четверых остались трое. Четвертая – дочь ее лучшей подруги – бесследно исчезла.
Теперь их городок полнится страхами и слухами. Гарриет убита горем, Шарлотта – чувством вины. Однако полиция, ведущая дело об исчезновении малышки, начинает подозревать: и Гарриет, и ее муж, и Шарлотта что-то скрывают.
Но кто из них виновен в похищении девочки?
И главное, что же все-таки с ней произошло?..
Теперь ты ее видишь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я знала – что бы ни произошло, Брайан сдержит свое обещание и никогда не отпустит меня. Если он перевалится через борт – то и я тоже.
Его глаза метались между мной и водой под нами, и казалось, что это длится целую вечность. Мою голову переполняли мысли об Алисе, ждущей меня. А Брайан был преисполнен страха перед падением в ледяную темноту, лежавшую не далее чем на расстоянии вытянутой руки, и с этой картиной в своем воображении я рванулась вперед и вместе с Брайаном свалилась в воду.
Ледяное море обожгло мне кожу в момент, когда я ударилась о воду. С каждым вдохом, который я делала, боль пронзала мою грудь. Глаза Брайана расширились от страха, пока он летел со мной, а его руки всё еще пытались держаться за меня. Когда Брайан вынырнул, разевая рот для крика – тот заполнился водой прежде, чем показался над поверхностью. Брайан захлебывался и кашлял.
Я видела леденящий ужас, переполняющий его до глубины души, пока он изо всех сил старался повиснуть на мне. Брайан понимал, что сейчас снова уйдет под воду, и был готов утопить меня вместе с собой, но его руки дрожали на моих и я уже чувствовала, как они ослабевают.
Это был горько-сладкий момент – когда мой муж дико молотил конечностями, размахивая ими без всякой пользы, а я работала ногами за двоих так сильно, как только могла, чтобы удержаться на воде.
Всё еще цепляясь за мои руки, Брайан погрузился, потянув меня вниз. Я вынырнула обратно, сделав глубокий вдох, но ему каким-то образом удалось перехватиться и снова притопить нас своим безумным трепыханием, уже глубже.
Мне требовался воздух, и когда я вытолкала нас обоих на поверхность, то подумала – сколько раз еще я могу позволить ему утащить себя под воду?
Луч прожектора прочертил небо над нами, более близкий, чем огни с пляжа. Это, должно быть, появился спасательный катер. И когда паникующие глаза Брайана поймали мой взгляд в поисках помощи, мне пришла в голову мысль: как кто-то, возможно, готовый ранее к нашей общей смерти – может выглядеть так, словно не желает ничего более, кроме жизни.
Сила теперь у меня, сказала я себе снова. У него ее больше не было.
Я ощутила мимолетную жалость к мужу. Всю жизнь он боялся двух вещей: утонуть и потерять меня. И каким-то образом его жизнь проделала полный этот цикл.
Он не заслуживал смерти.
«Да неужели?»
Свет становился всё ближе. Спасатели скоро будут с нами.
Мое сердце бешено забилось, и я посмотрела в его глаза. Холодные. Темные. Однажды я влюбилась в эти глаза, думая, что они сильные и защищающие. Но я видела их слишком много раз за все эти годы с тех пор, как Брайан взял меня под контроль. Превращая меня в свою собственность.
Подобрав ноги так сильно, насколько могла, – я резко выпрямила их и вогнала в него, ощутив стопами его бедра, когда отшвырнула его прочь. Его ладони соскользнули с моих рук; Брайан искал меня взглядом, молотя ими по воде.
Понял ли он, что я умею плавать? Интересно.
Я подождала несколько секунд, пока Брайан не скрылся под водой, всё это время зная, что могу нырнуть и спасти его, если захочу.
Течение медленно сносило меня в сторону от него. Я досчитала до пяти, но Брайан не появлялся. Испугавшись, я поплыла вперед, туда, где вода колебалась расходящимися кругами.
Спасательный катер был уже рядом; его прожектор метнулся по морю, захватывая меня лучом.
Тогда наконец я легла на спину и погребла прочь от места, где скрылся Брайан. Они подберут меня через минуту. Тогда уже будет трудно сказать, где это произошло.
– Где ваш муж? – По понятным причинам спасатели были обеспокоены тем, что не могли увидеть никаких его следов. Я неопределенным жестом указала на воду. Я восстанавливала дыхание; ледяной холод крепко потрепал меня, и ломота быстро распространялась по всему телу.
– Где-то… – попыталась я произнести, однако мне было трудно выговаривать слова. К тому моменту, как меня вытащили из моря, мое тело начинало входить в шоковое состояние. Я закрыла глаза, пока их голоса сливались надо мной в беспорядочном шепоте. Адреналин уже пробежал по мне, но на какое-то мгновение я захотела просто от всего отключиться.
Голоса принимали решения. Они отвезут меня обратно на пляж – пришли они наконец к соглашению; другой спасательный катер уже в пути.
– Не волнуйтесь, – заверил один из них, приблизившись к моему уху. – Мы его найдем.
Я захотела сказать им, чтобы они не беспокоились. Брайан не умел плавать. Теперь ему давно уже конец. Он чувствовал себя в безопасности, вытаскивая нас обоих в море, поскольку думал, что я тоже не умею. Но мое дыхание было неглубоким и частым, и я решила поберечь его.
Через несколько минут мы добрались до пляжа. Женщина-полицейский помогла мне сойти с катера, обернув меня в спасательное термоодеяло, покрытое фольгой. Женщина-фельдшер подбежала к нам. Мигалки машин всё еще освещали небо, как фейерверки. Наконец мое дрожащее тело начало согреваться, а голова проясняться.
– Где моя дочь?
– О ней позаботились, – ответила фельдшер, указывая себе за спину на дальний край пляжа, где ожидала ярко освещенная машина «Скорой помощи», и два или три человека рядом с ней. – Вы можете назвать свое имя?
Я напрягала зрение, пока не смогла сфокусировать взгляд на Алисе, сидящей сзади в медицинской машине. Шарлотта находилась рядом, обнимая ее за плечи, а мужчина в зеленой униформе присел перед дочкой. Его рука встряхнула каким-то инструментом возле Алисы, и мне показалось, что я слышу ее смех, – это заставило меня улыбнуться.
– Вы знаете, как вас зовут? – снова спросила фельдшер, на этот раз медленнее и громче, как будто я могла не понять. Ее пальцы сдавили мое запястье в поисках пульса.
– Гарриет Ходдер.
Суматоха уже привлекла внимание небольшой кучки зевак, стоявших на вершине спуска к пляжу. Они показывали пальцами, кивали и делали свои выводы о драме, разворачивающейся на берегу. Должно быть, мы явились отличным дополнением к их скучным вечерам.
– Мне нужно поговорить с Алисой, – произнесла я.
– И вы это сделаете через минуту, но сначала мы должны убедиться, что с вами всё в порядке. – Парамедик засуетилась вокруг меня. – Вы знаете, какой сегодня день, Гарриет?
– Сегодня пятница. Я не видела свою дочь тринадцать дней.
– Я понимаю, Гарриет, – сказала она мне. – И вы вскоре увидитесь. – Она выпустила мое запястье и осторожно опустила мою руку вдоль бока. Песок подо мной был сырым. – Откройте рот, пожалуйста, – попросила она. Я нехотя подчинилась, позволяя ей заглянуть туда, а затем измерить мою температуру. Но в конце концов я оттолкнула ее в сторону и взмолилась о том, чтобы мне позволили встретиться с дочерью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: