Бернадетт Энн Пэрис - За закрытой дверью
- Название:За закрытой дверью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-016-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернадетт Энн Пэрис - За закрытой дверью краткое содержание
Кажется, в их жизни есть все. Их званые вечера проходят на высшем уровне, их дом поражает уютом и идеальным порядком… Но что происходит в нем, когда входная дверь закрывается за последним гостем?
За закрытой дверью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, наверно, он хочет зализывать раны в одиночестве, – кивает Эстер. – Таковы все мужчины.
– Дело еще и в том, что в Таиланде мы надеемся зачать ребенка, а для этого ему тем более нужно быть полностью расслабленным. Дни как раз подходящие… – доверительно сообщаю я, краснея.
Сняв одну руку с руля, Эстер слегка пожимает мои пальцы:
– Я очень надеюсь, что у вас все получится.
– Если получится, ты узнаешь об этом первая, – обещаю я. – Я так мечтаю родить от него ребенка! Он ужасно расстроился из-за последнего выкидыша. И потом тоже, когда я сразу после этого не забеременела. Все это его очень травмировало, хотя ради меня он, конечно, старался держаться. Я объясняла ему, что нужно время, что мое тело должно восстановиться, а он начал обвинять себя и свою работу – знаешь, стресс и все такое.
– Как думаешь, он согласится заехать к нам в гости на выходных?
– Сомневаюсь. Скорее всего, он запрется дома, обложившись бумагами. Но ты лучше сама у него спроси, мало ли. Правда, я не уверена, что будет легко дозвониться: в ближайшие дни он, кажется, решил не подходить к телефону. Сегодня на выходе из суда ему уже пришлось отбиваться от репортеров, и он знает, что они будут его искать. Но можно оставить голосовое сообщение: он и мне сказал так сделать, если я не дозвонюсь, а у нас еще будет разница во времени…
– Значит, он прилетит к тебе во вторник?
– Да. Точнее, рано утром в среду, а вылетит вечером во вторник. Хотя он сказал, что может задержаться еще на день-два. Но я надеюсь, это он просто меня так поддразнивал.
– Значит, ты будешь там одна ровно четыре дня. Боже, я бы все отдала за четыре дня спокойствия! А может, Джека тоже в аэропорт подбросить? Руфус мог бы…
– Спасибо, не стоит. Адам уже предлагал, но Джек решил ехать на своей машине и оставить ее в аэропорту. Она нам пригодится, когда вернемся: самолет прилетает в шесть утра. Не хотим никого беспокоить и просить нас встретить в такую рань.
Беседа льется удивительно легко. Я ожидала какой-то напряженности, но Эстер, похоже, нравится болтать о самых простых вещах. Она спрашивает, можно ли ей с детьми съездить в выходные к Милли или даже сводить ее в кафе. Я с благодарностью соглашаюсь: здорово, что у Милли будут гости! К тому же они с Эйслин неплохо поладили у нас на вечеринке. Эстер просит предупредить Дженис, и я обещаю позвонить в школу.
В аэропорт мы прибываем с пятнадцатиминутным запасом. Высадив меня у дверей, Эстер весело машет рукой на прощанье и уезжает. Я захожу внутрь и, отыскав стойку «Бритиш эйрвейз», регистрируюсь на рейс. Потом отправляюсь в зал вылета, сажусь в уголке и жду, когда объявят посадку.
Прошлое
До дня рождения Милли я никогда всерьез не думала об убийстве Джека. По ночам я часто грезила на эту тему, но свет дня отрезвлял: убийство человеческого существа – табу. Наверно, из-за этого я и не сумела оглушить его бутылкой. Боялась ударить слишком сильно и случайно убить. Останавливало и то, что, если я все-таки убью его, меня почти наверняка арестуют и продержат за решеткой как минимум до суда. И что тогда будет с Милли? Вот почему я хотела лишь вырубить его на какое-то время и сбежать, пока он будет без сознания. Но когда он заявил, что везет нас с Милли в Новую Зеландию, я поняла, что он не остановится ни перед чем. Мне придется убить его – одного побега будет недостаточно.
– Значит, вот как ты все обставишь, – с горечью произнесла я, когда мы проводили Дженис и Милли. – Закроешь дом, сделаешь вид, что мы все улетели в Новую Зеландию, а потом неожиданно объявишься и станешь всем рассказывать, будто мы с Милли решили остаться там. А мы все это время просидим в подвале.
– Примерно так, – согласился он. – Вот только я не буду закрывать дом и делать вид, что меня нет: зачем столько сложностей? Я просто задержусь здесь под каким-нибудь благовидным предлогом и отправлю вас одних. Потом задержусь еще, и в результате ваша поездка подойдет к концу, так что присоединяться к вам будет уже поздно. А дальше ты позвонишь вся в слезах (я как раз буду стоять на пороге, собираясь за вами в аэропорт) и сообщишь, что Милли отказалась садиться в самолет, и ты, разрываясь между любящим супругом и слабоумной сестрой, тоже не полетела. Я начну всем рассказывать, что, как любящий супруг, разрешил тебе остаться еще ненадолго – понимая, насколько тяжело для тебя было бы бросить Милли. «Ненадолго» – понятие относительное; в конце концов, в один печальный день ты позвонишь и скажешь, что не вернешься никогда. Мое сердце будет разбито. Окружающие из деликатности постараются не упоминать при мне твое имя и скоро забудут и о тебе, и о Милли.
– А как же родители? – спросила я. – Как ты объяснишь им наше исчезновение?
– Наверно, я их просто убью. А теперь – марш в комнату.
Я отвернулась. Не хотела, чтобы он заметил, как шокировали меня его слова. Нужно было как можно скорее его убить. Пора было переходить к следующему шагу; я знала, что, если послушно пойду в комнату, упущу свой шанс.
– Можно мне побыть здесь еще немного? – спросила я.
– Нет.
– Почему?
– Ты сама прекрасно знаешь.
– Ну когда я в последний раз пыталась сбежать? Взгляни на меня, Джек! Ты что, правда думаешь, будто я представляю опасность? Разве за полгода я хоть раз в чем-нибудь провинилась? Неужели ты думаешь, что я готова снова спуститься в подвал?
– Это правда, подвальные процедуры, похоже, дали эффект. И все же ты отправишься к себе наверх.
– Хорошо, тогда можно мне переехать в другую комнату?
– Зачем?
– А как ты думаешь? Мне нужно хоть какое-то разнообразие, вот зачем. Я не могу больше изо дня в день видеть одни и те же стены.
– Ладно.
Я в изумлении подняла на него глаза:
– Ты серьезно?
– Конечно. Отведу тебя в подвал, полюбуешься другими стенами. Впрочем, подумай хорошенько – может, твоя комната, в конце концов, не так уж плоха?
– Думаю, моя комната, в конце концов, не так уж плоха, – тоскливо повторила я.
– Какая досада! Знаешь, по-моему, комната в подвале слишком долго пустует. Хочешь, открою секрет? – Он наклонился к моему уху и, понизив голос до шепота, продолжил: – Отпустить сегодня Милли было невероятно трудно. Я даже не ожидал. Я так измучился, что решил предложить ей переехать сразу после нашего возвращения из Таиланда. Что скажешь? Чудесно будет зажить наконец одной семьей, правда? Счастливой семьей!
Я думала о том, что теперь мне нужно не просто убить его, но и успеть сделать это до отъезда в Таиланд. Времени, к моему ужасу, почти не оставалось, но жесткие сроки создавали какую-то определенность, и это помогало мне сконцентрироваться. Поднимаясь впереди Джека по лестнице, я уже обдумывала следующий шаг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: