Алисия Оуэлл - Высшая справедливость. Роман-трилогия
- Название:Высшая справедливость. Роман-трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Союз писателей Петербурга
- Год:2017
- Город:СПб
- ISBN:978-54311-0159-5, 9785449001269
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Оуэлл - Высшая справедливость. Роман-трилогия краткое содержание
Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни. В своем творчестве они последовательно проводят идею о том, что любая человеческая жизнь бесценна и невосполнима, развивая и обогащая мысль великого немецкого поэта и публициста Генриха Гейне: «Каждый человек — это мир, который с ним рождается и с ним умирает…»
Высшая справедливость. Роман-трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Сходил бы лучше в игрушечный магазин! — снова подумал он о Ламмерте. — Только и способен, что на мелкие пакости!»
Впрочем… не такие уж и мелкие… Даже если не брать в расчет проникновение со злым умыслом в чужое жилище — наверняка заплатил какому-то шалопаю, — то подобная шуточка для человека со слабым сердцем может стать и смертельной…
6
Выполнив последнее поручение шефа, Кристофер Литгоу не собирался останавливаться на достигнутом и на ближайшее время уже составил четкий план действий.
Надо сказать, что личным делам Кристофер уделял куда меньше внимания. На первом месте всегда стояла работа, и только потом — эта девушка со странным именем Мирандолина, все-таки добившаяся, чтобы он пригласил ее на свидание.
Литгоу вышел из юридической конторы, на ходу решая, надо ли для первого свидания покупать цветы, или же с букетом он будет выглядеть старомодно.
Машину Кристофер оставил сегодня чуть дальше обычного — на соседней улице, — потому что все парковочные места поблизости оказались заняты. Завернув за угол, он сразу увидел свою красную «мазду». Давно уже следовало бы поменять ее на более престижную и более элегантного цвета машину. Но Крис все еще продолжал ездить на ней — подаренной отцом на совершеннолетие.
Ему оставалось пройти каких-то пару десятков ярдов, когда послышался сильный хлопóк. И прямо на глазах у Кристофера его машина, его старенькая «мазда» вдруг вспыхнула, превратившись в столб пламени. Огонь взметнулся вверх футов на двадцать.
Ужас, какого Литгоу еще не испытывал в жизни, пригвоздил его к месту. Как заколдованный, стоял он посреди тротуара и заливался слезами, глядя на горящую машину, которую уже начали поливать из шлангов. А Кристофер все стоял и плакал, плакал горькими слезами, словно школяр, провалившийся на экзамене. И совсем не думал о том, чтó было бы с ним самим, окажись он в машине несколькими минутами раньше…
— …Вчера сгорела моя машина, — выложил утром Литгоу.
Услышав обстоятельства произошедшего, Брендон переменился в лице:
— Все, Крис, прекращайте поиски.
— Да, но…
— Никаких «но»! Забудьте о деле Дадли. Навсегда.
Литгоу глянул опечаленно:
— Я только что разузнал про консьержа. Он живет в…
— Оставьте адрес, — перебил О’Брайан. — Вы меня поняли?
— Да, сэр… — с побитым видом проговорил Крис.
«Похоже, мы доигрались, — подумал Брендон. — Собственно, почему „мы“? Я один виноват. Переложил на чужие плечи то, что должен был сделать сам. Надо предупредить Тима».
Но связаться с сыном в течение дня — ни в агентстве, ни по мобильному — ему не удалось.
7
Услышав шаги мужа, Глория вышла в прихожую.
— Добрый вечер, милая, — устало поздоровался Брендон.
— Бренд, — заговорила миссис О’Брайан, голос ее непривычно дрожал. — Ты не мог бы какое-то время не пользоваться своей машиной?
— Проблемы с твоим «шевроле»? — спросил он, всматриваясь в покрасневшие глаза жены. — Что случилось?
Она молча потрясла головой.
— Глоу, прошу тебя!
Миссис О’Брайан стояла, плотно сжав губы. Она походила сейчас на маленького общипанного цыпленка, в одну секунду утратив весь прежний лоск и привлекательность.
— Мне звонили… по телефону… — наконец произнесла она. — Голос… женский…
— Угрожали? — всполошился Брендон.
Глория коротко кивнула:
— Сказали, что ты… должен прекратить то, чем сейчас занимаешься…
— Что еще?
Глория только замотала головой.
— Милая, пожалуйста, припомни, — сказал Брендон, взяв ее за плечи. — Это важно.
— …Что ты скоро взлетишь на воздух… вместе со своим помощником… — продолжала она, с трудом сдерживая слезы, — следующая машина будет твоя… — Глория бросила на мужа умоляющий взгляд: — Брендон… Я боюсь. Позвони в полицию… пожалуйста!
— Ну что ты, родная, успокойся! Все в порядке, — поспешил заверить он жену. — Тебе сегодня же пришлют охрану.
Глория с сомнением посмотрела на мужа:
— Ты ведь не поедешь больше на машине, да?
— Не волнуйся! — он обнял ее. — Я не буду оставлять авто на улице, вот и все. А ты побудешь немного дома, договорились?
Брендон поцеловал жену, усадил в кресло и, быстро поднявшись в свой кабинет, набрал номер сына. Мобильный снова не отвечал. Посмотрев на часы, он позвонил в агентство.
— Да, папа? — почти сразу отозвался Тим, будто сидел и ждал его звонка.
— У меня нет возможности встретиться, — начал Брендон. — Я могу говорить по этому телефону?
— Свободно.
— Так вот, Тимми, считай меня своим клиентом. Меня шантажируют. Машина моего помощника взорвана. Сегодня по телефону угрожали маме. Боюсь, дело приобретает серьезный оборот. Я все равно не отступлюсь — ты знаешь. Но мне надо оценить степень опасности. Что это: акт отчаяния или за этой женщиной кто-то стоит?
— Как мама? — обеспокоенно спросил Тим.
— Сейчас — нормально.
— Я пришлю домой своего человека.
— Не стóит: я договорюсь об охране.
— Нет, — твердо сказал Тим, — это не лишнее.
Часом позже Тим перезвонил ему. И Брендон на сон грядущий узнал, что бывший консьерж Поллак найден мертвым в трехстах милях к северу от города, на ранчо своего отца, куда приехал погостить. Тело вытащили из местного озера, на котором Поллак частенько рыбачил. Следов насилия не обнаружено. Предполагается, что погибший упал в воду по неосторожности либо в результате сердечного приступа — у него были проблемы со здоровьем.
Брендон сел на кровати, нервно покачал головой. К столь резкому повороту событий он был не готов. Яснее ясного, что смерть консьержа неслучайна. От него избавились сразу, как только Литгоу его нашел.
«Подсунули парню такого же паучка, а потом, когда ему стало плохо, просто спихнули в воду… Слава богу, Крис не успел с ним поговорить. Что ж… Убийство свидетеля — это вам не сушеные скорпиончики! Игра пошла по-крупному!»
Глава 15
— А теперь подведем итоги: Грейс Дадли была застрелена из пистолета системы «Glock», [31] «Glock» — пистолет австрийской фирмы, которым часто пользуются блюстители правопорядка США, в том числе агенты ФБР; модель «Glock-17» наиболее популярна у полиции, а также — в целях самообороны — у рядовых граждан.
принадлежавшего подсудимому. Последнего нашли лежащим без сознания на полу в одной комнате с убитой. Огнестрельное ранение груди подсудимый получил примерно в то же время, когда погибла Грейс Дадли. Естественно предположить, что он находился здесь также и в момент совершения преступления. В руке подсудимый сжимал пистолет, из которого были произведены оба выстрела. Об отношениях, связывавших его с убитой, мы сегодня узнали достаточно много…
Поэтому на основании улик, которыми располагает следствие, результатов баллистической и дактилоскопической экспертиз, а также заслушанных свидетельских показаний я делаю заключение, что убийство могло быть совершено только подсудимым и никем другим, кроме него!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: