Хассо Грабнер - Грань тьмы
- Название:Грань тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-235-00781-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хассо Грабнер - Грань тьмы краткое содержание
Грань тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Винсент заметил, что Бейерсдорф уже исчез из комнаты. Не отрывая взгляда от лица Силбера, он спросил:
— Может, вы скажете нам, почему, мистер Силбер? — Он снова перешел на вежливый тон.
Силбер медленно покачал головой.
— Нет. Я больше ничего не знаю. В инструкции было написано только это. Сказать вам, чтобы вы посмотрели на гору Горгонио ровно в полночь. Поверьте мне: это все, что я знаю. — Он смотрел на них бессмысленными глазами.
В соседней комнате подполковник Бейерсдорф уже пытался связаться по прямому проводу с авиабазой Нортон. Одновременно он крикнул одному из сотрудников, чтоб тот немедленно дозвонился по другому телефону до Джима Крайдера в Белом доме. Дело шло к развязке, ведь и ослу понятно, зачем в полночь надо смотреть на гору Горгонио.
Кто-то собирался устроить там фейерверк.
Бейерсдорф посмотрел на часы.
До полуночи оставалось сорок три минуты.
10
Генерал Шеридан, вбежав в кабинет, увидел своего помощника.
— Купера! — гаркнул Шеридан.
Бейерсдорф кивнул.
— Даю экстренный вызов, — быстро ответил тот. — Я сообщу вам, как только…
— А с Крайдером связались?
— Вон там, со второго аппарата, — показал рукой Бейерсдорф. — Пытаемся связаться с Белым домом… Возьмите параллельную трубку, генерал.
Оба припали к телефонным трубкам.
— Слушайте, — холодно прервал Бейерсдорф кого-то на том конце провода, — это вызов чрезвычайной экстренности! Понимаете? Чрезвычайной… Меня не интересует, где сейчас генерал Купер и что он делает. Разыщите его — и точка. Он как раз приземляется? Отлично, у вас там машина, немедленно привезите его на оперпункт. Генерал Шеридан ждет с ним разговора… Да нет, черт вас возьми! Не кладите трубку! Оставьте связь открытой и ткните трубку прямо в ухо генералу Куперу, как только он зайдет. Выполняйте. — Бейерсдорф прикрыл микрофон рукой и повернулся к Шеридану. — Вы все слышали, генерал.
— Хорошо. — Шеридан посмотрел на агента ФБР, который дежурил возле второго аппарата. — Дозвонились в Белый дом?
— Сейчас соединят с Крайдером, сэр.
Шеридан повернулся, увидев Боба Винсента и Лью Керби, которые подходили к нему.
— С минуты на минуту меня соединят с Маркусом Купером на Нортонской базе ВВС. Ваш агент пытается дозвониться к Крайдеру со второго аппарата. А вы могли бы… Керби, вызовите по линии срочной связи Пентагон. Начальника штаба ВВС. Используйте код номер шесть «Красное крыло». С его помощью вы свяжетесь с начальником штаба напрямую, независимо от того, где он и что делает. И не беспокойтесь об Объединенном комитете начальников штабов. Этот код автоматически включит их в разговор.
Винсент с видимым нетерпением ждал, когда же наконец можно задать вопрос.
— Генерал, а где она, эта гора Горгонио?
— Она называется Сан-Горгонио, — поправил Шеридан. — Высокий пик около одиннадцати тысяч футов высоты. В гряде Сан-Бернардино.
— А где это? — спросил Винсент.
— Милях в двадцати на восток от городка Сан-Бернардино. Милях в восьмидесяти или, может, в девяноста на восток от Лос-Анджелеса.
— Скажите откровенно, генерал. Думаете ли вы…
Шеридан опередил его вопрос:
— Какая, черт возьми, польза от наших мыслей? Они начали действовать — это главное. Лично я не знаю, заложили ли они там одну из бомб, но что остается нам делать, черт возьми? Мы должны исходить из предположения, что она там. И сделать все, чтобы разыскать ее в течение ближайших тридцати минут. — Шеридан изо всей силы ударил кулаком по ладони: — Проклятье! Ведь в том районе целые россыпи мелких поселков. Что если эта штука в самом деле взорвется в полночь?.. А я уверен, что она уже там и на боевом взводе… Мы должны выступить с предупреждением. Смогут ли ваши люди позаботиться об этом?.. Хорошо. В районе опасности должны работать все радио- и телевизионные станции. Они подключены к экстренным каналам связи. В случае необходимости мы сможем использовать и постоянно действующие линии экстренной связи противовоздушной обороны. Радиосообщение должно быть сжатым и убедительным. Каждому — в помещение и оставаться там! На это как раз и хватит времени. Объясните им, что самолет с бомбой на борту потерпел аварию над Сан-Горгонио, что он горит и существует угроза взрыва. Это положит конец паническим слухам о нападении извне. Когда свяжетесь со штабом противовоздушной обороны, — я к нам присоединюсь, как только смогу, — растолкуйте им там все как можно убедительней, чтоб они сгоряча не нажали там какие-нибудь красные кнопки.
Винсент повернулся к людям, которые сопровождали его.
— Вам ясно? Немедленно выполняйте. — Отдав этот приказ, он снова повернулся к Шеридану.
— Вы говорили что-то о поисках бомбы. Это реально?
— Шанс есть.
— Какой?
— Не знаю. Это зависит от… — Шеридан мгновенно прервал разговор, когда Бейерсдорф указал ему на телефон. — Боб, возьмите параллельную. Я хочу, чтоб вы были в курсе дел. — Сам он выхватил трубку из рук Бейерсдорфа. — Генерал Купер?.. Да, это Артур Шеридан. Минутку… Тут у нас Боб Винсент из ФБР. Он будет слушать наш разговор и, возможно, захочет включиться.
Винсент, взяв параллельную трубку, кивнул Шеридану.
— Генерал, нельзя терять ни секунды. Слушайте меня внимательно, — быстро и выразительно сказал Шеридан.
Винсент услыхал, как генерал-майор Маркус Купер затаил дыхание. Он только что приземлился на реактивном истребителе, телефонную трубку ему ткнули прямо в лицо, как только он вбежал в оперативный пункт базы, и вот теперь офицер, ниже его по званию, рычит на него тоном сержанта, который муштрует новобранцев. Маркус Купер знал Артура Шеридана. Они когда-то служили на одной базе, и он видел, какой высокой репутацией пользуется этот бригадный генерал. Он также хорошо понимал, что в чрезвычайных ситуациях не стоит цепляться за субординацию.
— Я вас слушаю, Арт.
— Вам известно про С-130, который пропал без вести с пятью бомбами на борту, так?
— Конечно, я в курсе. А разве…
— Пока что без вопросов, сэр. У нас нет времени вдаваться в детали, но есть все основания считать, что одна из этих бомб заложена где-то на вершине Сан-Горгонио. Через тридцать минут она должна взорваться. Три сотни килотонн: вы знаете, что будет, когда она взорвется.
Во время короткой паузы Купер лихорадочно обдумывал то, что уже было ясно Артуру Шеридану. Сан-Горгонио торчала в двадцати милях от Нортонской базы ВВС, которой командовал он, генерал Маркус Купер. Под его началом находились три эскадрильи вертолетов. Одна для спасательных операций на море, вторая — для операций особого назначения и третья — для учебных занятий. Каждая эскадрилья имела по шесть мощных машин конструкции Сикорского. Из этих восемнадцати вертолетов в строю могло быть по меньшей мере двенадцать-пятнадцать, и не меньше четырех — в постоянной боевой готовности. Это означало, что четыре скоростных вертолета уже через несколько минут могут подняться в воздух. От двух до шести машин можно будет поднять немного позже, но они вряд ли понадобятся. Сейчас дорого каждое мгновение. Ведь до полуночи остается всего тридцать четыре минуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: