Хассо Грабнер - Грань тьмы
- Название:Грань тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-235-00781-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хассо Грабнер - Грань тьмы краткое содержание
Грань тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— «Красное крыло один» — вас понял, подтверждаю.
Остальные также выкрикнули свои позывные:
— «Красное крыло два» — подтверждаю…
— «Красное крыло три» — подтверждаю…
— «Красное крыло четыре» — подтверждаю…
— «Майк первый», вы слышали?
В радиоперекличку включился транспортный самолет, что кружил над Сан-Горгонио:
— Да, сэр. «Майк первый» — вас понял, подтверждаю.
— Ну желаю вам всем удачи.
Генерал Маркус Купер отошел от микрофона. Его сменил, чтоб поддерживать непрерывную связь, офицер радиолокационного поста.
Когда они достигли горы, на поиски осталось немногим больше десяти минут. И вот тогда время поиска сократилось еще.
— «Красное крыло три» вызывает «Красное крыло ведущего». Несчастье, несчастье, несчастье!
Люди оцепенели — ив воздухе, и на земле. Вертолет в опасности — на высоте свыше двух миль, ночью, при плохих погодных условиях…
— «Ведущий» вызывает «Третьего»! Что там у вас?
Голос пилота звучал очень спокойно, если учесть содержание его рапорта:
— У нас загорелся двигатель. Огонь охватил уже всю машину. Думаю, нам придется выброситься. Прием!
— А огнетушитель? — гаркнул Даймонд.
— Поздно, ведущий. Мы…
Вмешался Нортонский центр управления:
— Центр вызывает «Красное крыло три». Старайтесь продержаться в своей скорлупе как можно дольше и идите по ветру. Как поняли?
— Принято, Центр. — «Красное крыло три» чрезвычайно сжато доложил о своем положении. Остальные летчики видели, как из вертолета, который быстро снижался, вырываются густо-красные языки пламени. — Не знаю, сколько еще выдержим. Становится очень жарко. — Пауза. — Эге! Плохи дела, Центр. Начинаем разваливаться на куски. Мы вынуждены немедленно оставить…
Они увидели, как ниже охваченной огнем машины вспыхнули три белых пятна — то раскрылись парашюты. И почти сразу же вертолет взорвался — к небу поднялся столб оранжевого пламени.
— Кто-нибудь видит еще парашюты?
Но все видели только три купола, что развернулись в небе ниже огненного смерча.
— Мы видим только три, ведущий.
— Только три. — Пауза. — Больше ничего, ведущий.
Еще одна вспышка пламени. Остатки вертолета упали на склон горы.
В нем было пять человек экипажа.
Кто-то из пилотов, забыв, что канал связи открыт, грязно выругался.
— «Красное крыло ведущего» вызывает «Второго» и «Четвертого». Снижаемся. Начинаем искать эту дрянь…
— Президенту сообщили?
Винсент, прикрыв рукой микрофон телефонного аппарата, утвердительно кивнул Шеридану.
— Да, сообщили. Мы поддерживаем постоянную связь с его канцелярией. — Какое-то мгновение Винсент молчал, погрузившись в размышления. — А как с зоной безопасности?
— Все, что мы могли сделать немедленно, уже сделали, — ответил Шеридан. — Оповещены все полевые аэродромы, все инженерные части. Оповестили население. Поднят по тревоге весь, какой только можно, медицинский персонал. Если произойдет взрыв, мы немедленно вышлем на места спасательные команды. Кстати, вы поддерживаете связь с Белым домом?.. Хорошо. Сообщите им, что мы уже принимаем меры против возможного распространения радиоактивных осадков. Подняты в воздух самолеты дозиметрического контроля. Они уже летят из Невады. И… короче, скажите им, что мы готовы ко всему.
— А я и не подумал про радиоактивные осадки, генерал. Это в самом деле опасно?
— Еще бы.
Лаконичный ответ генерала был красноречивей любой речи. Винсент снова повернулся к телефону.
Шеридан и Бейерсдорф уже провели короткое совещание с Нортонской базой ВВС по поводу ожидаемого распространения по ветру огромных масс осадков с высоким уровнем радиации.
Бомба должна взорваться где-то на склоне горы. Взрыв срежет всю вершину и… Шеридан представил себе огненное облако диаметром в шестьсот метров, которое вначале стелется по земле, а потом стремительно поднимается вверх, выбросив в небо десятки тысяч тонн радиоактивных частиц, большинство которых выпадает вскоре после взрыва.
— Кажется, я что-то вижу!
— Что именно?
— Не знаю, Туз. Похоже на какую-то гибкую антенну. Посвети-ка немного левее… Ага! Вон она! Видите, как от нее отражается свет?
— К черту! Все равно мы пока ничего больше не засекли!.. Морнарти! Бэлстер! Вы видите ту штуковину?
Оба стрелка, повиснув на своих предохранительных поясах, высунулись в открытый боковой люк и стали вглядываться в темноту.
— Да, сэр! Видим. Вы хотите, чтоб мы по ней врезали?
— Именно так! — гаркнул Даймонд. — Я буду удерживать равновесие, а вы цельтесь. «Ведущий» вызывает «Четвертого». Вы все слышали?
— Да, «Ведущий», «Четвертый» понял. Мы отходим.
— Я «Второй». Приказ принят.
— Огонь! — заорал Даймонд.
Вертолет содрогнулся всем своим огромным корпусом: стрелки открыли огонь.
— Шеридан! Вы слушаете?
— Слушаю, генерал.
— А Винсент?
— Я тут, генерал Купер.
— Хорошо, — бросил в трубку Маркус Купер. — Мы закругляемся. Вышли из лимита времени. Я приказываю вертолетам лететь прочь от горы.
— Но генерал…
— Они не могут больше оставаться там! — закричал Купер. — Мы сделали все, что могли. Остается только четыре минуты до полуночи, и я не намерен убивать своих ребят. Они подобрали одного из тех, что выбросились, но мы даже приблизительно не знаем, где приземлились двое других. Если они немедленно на полной скорости не начнут отходить, их разобьет ударной волной. Вот так!
В трубке послышались приглушенные голоса пилотов, которые подтвердили, что приняли приказ лететь прочь на максимальной скорости.
— К вашему сведению, — продолжал Купер, — они сделали все, что было в человеческих возможностях. «Ведущий» даже расстрелял какой-то подозрительный предмет, но, кажется, они раздолбали только какую-то метеостанцию. Сожалею, но больше мы ничего сделать не можем. Мистер Винсент!
— Я слушаю.
— Если мы до сих пор на связи с Белым домом, вам следовало бы сообщить президенту о ситуации.
— Да, конечно. Благодарю.
Руки Винсента были словно свинцом налиты, когда он взял трубку второго телефона. Ожидая, пока отзовется президент, он посмотрел на настенные часы.
Две минуты до полуночи.
Сан-Горгонио была от Сан-Франциско за четыреста двадцать миль по прямой. Винсент все еще держал телефонную трубку, когда невольно выглянул в окно.
Полночь наступила — он понял это сразу.
11
Аллен Кларк любовался ярким многоцветием огней Лос-Анджелесской долины, которую хорошо было видно сквозь разорванные облака. Небо вдали как будто очистилось. Кларк повернулся к жене, сидевшей рядом, и немного откинулся назад, чтоб его услышали также двое пассажиров на заднем сиденье мини-самолета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: