Хассо Грабнер - Грань тьмы
- Название:Грань тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-235-00781-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хассо Грабнер - Грань тьмы краткое содержание
Грань тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Силбер оставался безразличным. Баумен сменил тактику.
— Силбер, вы знаете, что я могу арестовать вас за такое письмо?
— Как вам угодно.
— И это все? Как мне угодно? — Баумен разозлился не на шутку. — Вы не боитесь, что мы упрячем вас в тюрьму?
— А чем я могу вам помешать?
Баумен вперил взгляд в Силбера. Он повидал на своем веку и таких, которые много бы отдали, только бы попасть в тюрьму. Но, посмотрев на Силбера, он отбросил такое предположение.
— Вы знаете, что дают за попытку шантажа?
— Я ничего не знаю, мистер Баумен. Мне только поручили принести сюда это письмо.
— Да, я забыл. И подождать, что будет дальше, так?
— Именно так, — кивнул головой Силбер.
— А что должны делать мы?
— Я не знаю.
— Кто вас сюда прислал, Силбер?
— Этого я тоже не знаю.
— Вам за это заплатили?
— Да.
— Не скажете ли — сколько?
Силбер подумал про десять тысяч долларов наличными — и еще сорока тысячах, которые должен получить, когда выполнит поручение.
— Вы все равно не поверите, мистер Баумен.
— Кажется, сегодня я готов поверить чему угодно.
Силбер улыбнулся.
— Извините, но я желал бы не говорить.
— Как вы получили указания?
— Почтой. — Все, что не может повредить, он скажет.
— Откуда пришло письмо?
— Не знаю, — соврал Силбер. Он видел штемпель на конверте. Атланта, штат Джорджия. Но говорить об этом следователю не стоит.
— Силбер, мне следовало бы засадить вас в камеру и забыть, куда я положил ключ.
Молчание. Силбер мечтал только о том, чтоб вернуться в свой номер и еще немного поспать. Полет из Чикаго изнурил его. Необходимо будет два или три дня, чтоб восстановить те крохотные силы, которые еще оставались.
Баумен тяжело вздохнул и поднялся.
— Мистер Силбер, окажите мне любезность.
— Если смогу — с охотой.
— Убирайтесь отсюда и никогда больше не попадайтесь мне на глаза.
Силбер посмотрел на полисмена, ничего не понимая.
— Прочь! — гаркнул Баумен. — А я обещаю забыть, что видел вас.
— Хорошо.
Баумен почувствовал облегчение.
— И еще одно, мистер Баумен.
— Говорите и идите себе, Силбер. У меня дела.
— Вам будет нужен мой адрес.
— Вот как? — засмеялся Баумен.
— Конечно. Я остановился в гостинице «Марк Гопкинс». Извините, что отнял у вас столько времени, мистер Баумен.
— Хорошо, хорошо. Такова наша служба.
— Следовательно, гостиница «Марк Гопкинс». Не забудьте.
— Всю жизнь буду помнить. Прощайте, мистер Силбер.
— Господин мэр, мне кажется; вам следует немедленно прочитать это.
Мэр Джон Крайтон поднял глаза и насупил густые брови.
— Похоже на настоящий кризис, Элен, — улыбнулся он своей секретарше.
— Еще как похоже. Если в письме написана правда, тогда это самый серьезный кризис за всю нашу жизнь.
Мэр Крайтон откинулся в кресле. Выражение лица секретарши удивило его. Он потянулся было к письму, но передумал. Никогда еще Элен не казалась такой взволнованной: Мэр подумал, что настоящие неприятности приходили сюда только в виде делегаций, столпившихся в вестибюле. Сердитые граждане, борцы за закон и справедливость, разъяренные избиратели. Критические ситуации никогда не приходили почтой.
— Расскажите мне лучше вы, Элен, что там пишут.
Она сердито взглянула на него и ткнула письмо ему под нос.
— Если верить этому письму, великомудрый мистер мэр, то кто-то заложил в нашем городе атомную бомбу и угрожает…
— Что?!
Секретарша сжала губы, отказываясь говорить дальше.
— Вы серьезно, Элен? Атомную бомбу? Тут, в Оклахома-Сити?
— Я вполне серьезно. Надеюсь только, что письмо несерьезное. Мы будто бы один из десяти городов, в которых…
— Дайте-ка мне письмо.
…не подлежит сомнению. Атомные бомбы, установлены в пяти из перечисленных городов, представляют собой оружие боевого тактического назначения, каждая весом приблизительно тридцать килограммов с взрывною мощностью триста килотонн. Серийные номера бомб USAF-NW-T-527933, 527949, 622188, 636004 и 721553. Вы можете проверить достоверность нашего сообщения по этим серийным номерам, поскольку указанные бомбы не так давно изъяты из боевого арсенала ВВС США. Таким образом, вы сможете убедиться в серьезности угрожающей вам катастрофы.
Ценности, которые вы должны передать в виде облигаций на предъявителя, государственных ценных бумаг и банковских чеков, подробно перечислены выше. Ваш город должен выдать указанных ценностей на сумму десять миллионов долларов. Если выплата не будет осуществлена в течение семидесяти двух часов с момента получения письма, мы подорвем первую бомбу. Следующие бомбы взорвутся каждая через двадцать четыре часа. Вы не можете знать, заложена ли бомба в вашем городе или нет. Однако, как видите, существует один шанс из двух, что будет уничтожен именно ваш город, и вся ответственность за жизнь и безопасность его жителей целиком в ваших руках. Перечисленные ценности должны быть доставлены в гостиницу «Марк Гопкинс» в Сан-Франциско и переданы в руки мистера Дэвида Э. Силбера.
Уничтожающая сила каждой бомбы, эквивалентная тремстам тысячам тонн мощной взрывчатки, по нашему мнению, делает вполне очевидной необходимость…
Семь мэров из семи городов выбросили эти письма в мусорные корзинки.
Трое мэров немедленно сообщили ФБР.
В восемь часов десять минут 28 июня полиция города Сан-Франциско в присутствии агента ФБР взяла Дэвида Э. Силбера под стражу.
В восемь четырнадцать отделение ФБР в Сан-Франциско сообщило Роберту Винсенту об аресте Дэвида Э. Силбера.
Приблизительно в девять часов того же вечера на военно-воздушной базе Нортон бригадный генерал Артур Шеридан, подполковник Пол Бейерсдорф, Роберт Винсент и Лью Керби сели в реактивный самолет, который взял курс на Сан-Франциско.
9
— Я уже сказал вам…
Силбер почувствовал острую боль и закрыл глаза. Дышать ровно. Спокойно. Сохранять спокойствие. Медленней. Еще медленней. Господи, только бы не умереть сейчас! Ведь он должен получить еще сорок тысяч долларов… Силбер заставил себя открыть глаза и посмотреть через стол. Двое мужчин в военной форме. Еще двое в гражданском сидят рядом. Какие-то другие люди в полутьме! Яркий свет бьет ему прямо в лицо.
Он поднял руку, заслонил глаза.
— Пожалуйста, выключите свет.
Голос его прозвучал прерывистым шепотом. Он не боялся. И они это определенно знали. Пожилой мужчина в гражданском посмотрел на кого-то, кто стоял в тени. Потом один из тех, что сидел перед ним, как его зовут, кажется, Винсент? — кому-то кивнул, и свет выключили. Силбер вздохнул с облегчением. Устало протер глаза, перед которыми плясали разноцветные пятна. Когда глаза привыкли к новому освещению, перед ним снова замаячили те же лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: