Марлон Джеймс - Краткая история семи убийств
- Название:Краткая история семи убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91304-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлон Джеймс - Краткая история семи убийств краткое содержание
Краткая история семи убийств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
59
Янн Уэннер (р. 1946) – основатель журнала «Роллинг стоун» (1967).
60
На месте преступления ( лат. ).
61
«Автобиография Малкольма Икса» – автобиографическая книга афроамериканского исламского духовного лидера и борца за права человека М. Икса.
62
Элдридж Кливер (1935–1998) – видный лидер американской радикальной группировки «Черная пантера», автор популярных книг.
63
От англ. sufferer – страдалец.
64
«Джоси Уэйлс – человек вне закона» – кинофильм в стиле вестерн, реж. К. Иствуд.
65
Перестрелка у корраля О-Кей – одно из самых известных вооруженных столкновений в истории Дикого Запада; Додж-Сити – город на западе шт. Канзас; является одним из символов эпохи Дикого Запада.
66
Норман Кингсли Мейлер (1923–2007) – американский писатель, журналист, драматург, сценарист, кинорежиссер.
67
Энгельберт Хампердинк ( наст. Арнольд Джордж Дорси, р. 1936) – популярный британский эстрадный певец.
68
Речь идет о Джоне Ленноне и его песне «Дайте миру шанс».
69
«Natty Dread» – альбом группы «Bob Marley and The Wailers» (1974); позже natty dreadlocks стали называть себя все растафари.
70
До завтра, впоследствии ( исп. ).
71
Пер. И. Токмаковой.
72
«Дикий, дикий Запад»– популярный американский телесериал 1960-х гг., главного героя в котором зовут Джим Вест.
73
«Череда» – стихотворение К. Маккея (1890–1948), американского писателя ямайского происхождения.
74
От англ. bye-bye – до свидания.
75
Ноэл Кауард (1899–1973) – английский драматург, актер и режиссер, известный в т. ч. гомосексуальными наклонностями; умер на Ямайке.
76
«Засада в ночи» ( англ. Ambush in the Night) – название известной песни Боба Марли, которую он сочинил после покушения на его жизнь в декабре 1976 г.
77
Речь идет об американском сериале «Маленький домик в прериях», о семье, живущей на ферме в шт. Миннесота в 1870—1980-х гг.
78
Маркус Гарви (1887–1940) – деятель всемирного движения негров за права и освобождение от угнетения; родился на Ямайке.
79
Название популярного британского музыкального журнала.
80
«Crazy Ballhead» – искаженное название песни Боба Марли «Crazy Baldhead» («Безумная плешь»).
81
Кавер-версия – авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта; в данном случае имеется в виду кавер Эрика Клэптона на песню Боба Марли «I Shot the Sherrif».
82
Прит. 3:6.
83
Фразы и названия песен Боба Марли.
84
«Оральный секс» ( англ. жарг . Brain Salad Surgery) – альбом английской группы «Эмерсон, Лейк энд Палмер» (1973).
85
«Сказки дядюшки Римуса» – собирательное название сказок, основанных на негритянском фольклоре («Братец Кролик и Братец Лис», «Смоляное Чучелко» и др.).
86
«Тек-9» – самозарядный пистолет шведского производства, популярный в преступном мире, в т. ч. благодаря возможности переделки для ведения автоматического огня.
87
«Лоракс» – детская книжка американского писателя Доктора Сьюза.
88
«Одиннадцать друзей Оушена» – кинофильм 1960 года, поставленный Л. Майлстоуном.
89
Уайатт Эрп (1848–1929) – американский страж закона и картежник времен освоения американского Запада.
90
Имеется в виду император Эфиопии Хайле Селассие I.
91
Maricуn ( исп. ) – педераст; putito ( исп. ) – потаскун.
92
Зд .: парень ( исп. ).
93
Все это ошибка, но в этой стране дерьмо ( исп. ).
94
– Ради бога, ты говоришь на испанском? ( исп. )
95
– Луис, почему ты решил говорить за свою страну от имени этого ублюдка?
– Луис, Луис. Ну чему еще учить сраных негритосов, кроме как мастрячить бомбы в конвертах? Или делать кухонную книгу анархиста. Они со своими пацанами часто бывают полезны. Пока, во всяком случае. Хотя и засранцы, все до единого.
96
Мартин Хайдеггер (1889–1976) – немецкий философ-экзистенциалист, оказал значительное влияние на европейскую философию XX в.
97
Сукина сына ( исп. ).
98
Пластиковая взрывчатка.
99
Приветствую, мой друг ( исп. ).
100
Матерь Божья ( исп. ).
101
Мануэль Арайя – личный помощник и водитель чилийского поэта и политического деятеля Пабло Неруды.
102
Маркос Орландо Летельер – чилийский экономист и дипломат.
103
Дэниел Эллсберг – бывший американский военный аналитик, в 1971 г. передавший прессе секретный сборник «Документы Пентагона».
104
Эмили Пост (1872–1960) – американская писательница, автор «Энциклопедии этикета».
105
Карли Саймон – американская поп-исполнительница 1970-х, певица и автор песен.
106
Стивен Тайлер – рок-певец, лидер группы «Аэросмит».
107
«Крим» (Creem) – американский ежемесячный рок-журнал, впервые опубликованный в марте 1969 г.
108
«Май-тай» – алкогольный коктейль на основе рома.
109
«Папашина армия» – комедийный телесериал.
110
Отто Аросемена Гомес – президент Эквадора (1966–1968).
111
Стокли Кармайкл (1941–1998) – американский леворадикал, один из руководителей движения «Власть черным»; Элдридж Кливер (1935–1998) – афроамериканский общественный деятель и популярный в 1960-х писатель.
112
Грег Брэди – персонаж кинокомедии «Семейка Брэди».
113
Банни Уэйлер – участник первоначального состава группы Боба Марли «Зе Уэйлерз».
114
Гэй Тализ – писатель, мэтр литературной журналистики 1960-х гг.
115
Хантер Томпсон – американский писатель и журналист, основатель гонзо-журналистики; Китти Келли – американская журналистка и автор популярных неавторизованных биографий знаменитостей и политиков.
116
«Черное Рождество» – фильм ужасов (1974).
117
Обея – магическое существо в культе вуду.
118
( Зд ). Гамельнский крысолов – персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, трубач, обманутый магистратом г. Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыc, c помощью колдовства увел за собой городских детей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: