Юхан Теорин - Кровавый разлом
- Название:Кровавый разлом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-03488-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юхан Теорин - Кровавый разлом краткое содержание
Пер Мернер получил дом в наследство и теперь надеется, что отец оставит его в покое. Но постыдная жизнь отца тянет за собой вереницу роковых событий. Все случится в Вальпургиеву ночь, когда по всему острову заполыхают костры…
«Кровавый разлом» — новый роман Юхана Теорина — одного из самых титулованных и самых известных за пределами страны писателей современной Швеции, обладателя премии «Золотой кинжал International» за лучший детективный роман года.
Кровавый разлом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пер раздумывал, что бы ему еще спросить, но Фалль, оказывается, еще не закончил:
— Но он мне как-то оставил сумку… по-моему, она все еще где-то валяется.
— Бремер оставил у вас сумку?
— Да… кажется, в прошлом году. Зашел без предупреждения, сильно под газом… говорит, пусть у тебя побудет. Не помню, куда я ее сунул.
— А вы найдете время поискать?
— Конечно… она на чердаке, почти уверен.
— Могу я позвонить попозже?
— Я и сам могу позвонить, дайте только номер.
Пер оставил ему оба номера — и домашний, и мобильный, — поблагодарил за помощь и повесил трубку.
Бремер был очень одинок, сказал Томас Фалль. Перу тоже так показалось.
Он потянулся, покрутил локтями и набрал третий номер из списка. Странный псевдоним — Фонтан. На этот раз сигналы продолжались бесконечно. Прошло двенадцать или тринадцать звонков, прежде чем ответил усталый мужской голос:
— Алло?
На этот раз никакого совещания. Слышались только взрывы идиотского смеха: по ящику шла бессменная американская комедия.
— Алло! — Пер набрался нахальства. — Это Фонтан?
— Да… а что?
Телевизор был включен на полную мощность, а его собеседник говорил так тихо, что Пер и сам начал кричать:
— Мне дал ваш номер Ганс Бремер.
— Вот как? И что бы ты хотел получить?
— Что бы я хотел получить? — Пер не совсем понял, что тот хотел сказать, но ему вовремя пришел в голову подходящий вопрос: — А что у тебя есть?
— Сейчас-то не особенно… десятилитровая бадья очищенной и пара таких же с польской водкой.
Перу все стало ясно — Фонтан продавал самогон и дешевую контрабандную водку.
— Нет, спасибо, это не то…
Он хотел уже повесить трубку, как Фонтан торопливо проворчал:
— А как же должок Бремера?
— Какой должок?
Истерический хохот на заднем плане.
— Сказал, что заплатит еще до лета.
— А сколько?
— Двадцать тысяч. Может, ты заплатишь?
— Нет, — сказал Пер. — Боюсь, и Бремер не заплатит.
Он повесил трубку, посмотрел в окно и набрал последний номер из списка. Даниела.
На этот раз механический голос сообщил, что у мобильного телефон с таким номером (голос медленно, по складам, перечислил цифры) абонент отсутствует.
Вот так. Он попытался представить себе покойного компаньона Джерри.
Двойная жизнь. Всю свою энергию он посвящал съемкам порнофильмов в выходные, а потом возвращался в Мальмё к тоскливой жизни и рекам алкоголя.
Он вспомнил, что должен позвонить в похоронное бюро.
— Сколько гостей вы ждете? — спросил распорядитель. — Приблизительно, конечно?
— Не знаю… но много не будет.
Он до сих пор так и не мог сообразить, кого же он должен известить о похоронах. Родственники Джерри порвали с ним отношения много лет назад, а кое с кем он сам порвал. Так что Джерри по-своему был не менее одинок, чем Бремер.
А он сам? Сидит один в пустом доме… семьи с ним нет, а много ли у него друзей? Кто явится на его собственные похороны?
Сейчас лучше об этом не думать.
Через четверть часа он уже был в дороге. Пер не мог удержаться, чтобы не посмотреть на виллу Ларссонов. Интересно, вернулся ли Макс? «Ауди», во всяком случае, на месте не было.
Рандхульт оказался деревней не больше Стенвика — несколько хуторов, разбросанных в лугах. Полчаса от Кальмара. Ульрика Тернман сказала, что живет в единственном на всю деревню кирпичном доме, и он его увидел сразу, как только проехал указатель. Пер поставил машину во дворе.
Странный треск, который он услышал, едва выйдя из машины, объяснился просто: мальчик лет двенадцати играл с радиоуправляемой моделью джипа. Юный техник поднял на Пера глаза, но интереса не проявил.
Пер поднялся по крыльцу и позвонил в дверь.
Ему открыла женщина лет тридцати. Она ничем не напоминала модель из журналов Джерри. Никакая не блондинка, коротко стриженные каштановые волосы, выцветшие джинсы и черный хлопковый пуловер.
Пер вспомнил ответ отца на вопрос о Регине: «Стала обычной бабой». Для отца все женщины делились на две категории: «горячие девки» и «обычные бабы».
Пер представился.
Ульрика Тернман кивнула:
— Заходите.
Они прошли в холл.
— Это ваш сын там, во дворе?
— Хуго… У нас еще дочка есть, Ханна. Отец повез ее в город на гимнастику… я специально выбрала время, когда его нет дома.
— А он знает, что вы… — Пер поискал подходящее слово, но Ульрика его опередила:
— Шлюха, вы хотите сказать?
— Нет, что вы… я имел в виду…
— Я не говорила ему ни слова, — прервала его Ульрика. — Но Ульф знает, что я в юности делала немало глупостей. Он, кстати, тоже. Но все взрослеют…
Пер снял куртку:
— Значит, вы помните Джерри, моего отца?
Она слабо улыбнулась:
— Еще бы… он был довольно необычным дядькой. Этакая смесь плюшевого медведя и похотливой обезьяны…. Я так и не поняла его.
— И никто не понимал.
Ульрика провела его в образцово аккуратную маленькую кухоньку и поставила кофе.
— Значит, Джерри уже нет…
— Он умер несколько дней назад.
— И вы хотите побольше о нем узнать?
— Да… в первую очередь о тех, кто с ним проработал много лет. У него был такой напарник… Ганс Бремер.
— Как же, помню… Он был помоложе… Это Бремер там всем командовал. И снимал он.
Она вдруг задумалась, и, казалось, забыла о его присутствии.
— Как получилось, что вы стали работать у Джерри?
Она коротко и неестественно засмеялась. Смех оборвался внезапно, не оставив даже следа улыбки.
— Так и получилось… Когда тебе девятнадцать, вообще мало о чем думаешь. Пришло в голову — так тому и быть. Меня тем летом бросил парень, ушел к другой, я была в тоске и грусти, страшно на него злилась… может быть, хотела отомстить. Хотела даже послать ему журнал, но так и не послала. Мне не дали ни одного экземпляра… хотя деньги заплатили без разговоров.
— Много?
— Полторы тысячи… по тем временам немало, особенно когда тебе девятнадцать… как минимум неделя работы в больнице.
— А как вы услышали, что есть такая возможность?
— Был анонс в вечерней газете: требуются фотомодели. Лиза Вегнер его увидела и сказала мне и Петре Блумберг. Мы позвонили… собственно, никаких сомнений, о чем идет речь, у нас и не было. Они попросили прислать фотки… нагишом, разумеется. Мы друг друга наснимали и послали в Мальмё. Хохотали ужасно. А через пару недель позвонил мужик, сказал, что его зовут Ганс.
— И как он вам показался? Симпатичный?
— Не особенно… Говорил в основном, как они там замечательно проводят время. Так что мы с Петрой поехали в Рюд вместе. Сидели в поезде и хихикали… это же было приключение, вроде как сбежать из дому с бродячим цирком. — Она грустно посмотрела на Пера и добавила: — Только без оркестра… Вышли мы значит в Рюде, а там нас поджидает еще одна девушка… ну, та-то вообще… джинсы чуть не лопаются, вырез до пупа… стоит и смотрит на нас. А потом подъехал этот парень, Бремер, рот до ушей, посадил в машину. Сидим мы на заднем сиденье и вдруг понимаем, что дело-то серьезное… Смех как рукой сняло. Смотрю на Петру — губы дрожат, бледная, чуть не умирает со страху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: