Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный
- Название:Всего один взгляд. Невиновный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный краткое содержание
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена… с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается…
Ранее роман «Невиновный» издавался по названием «Невиновен».
Всего один взгляд. Невиновный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэтт закрыл глаза. Их разговор звучал так обыденно, будто ничего не случилось.
— Так где ты была? — спросил он.
— Что?
— Ну, когда я звонил. Где ты была?
— А… На семинаре.
— Где?
— В каком смысле — где? Я в Бостоне.
— Ну и что там было, на семинаре?
— Обсуждали новые механизмы защиты от сотрудников, норовящих использовать компьютерную систему в личных целях. Ты даже не представляешь, сколько рабочих часов теряется в Интернете.
— Угу.
— Послушай, мне пора. Встречаюсь за обедом с разными людьми.
— Есть кто-нибудь, кого я знаю?
— Нет. — Оливия вздохнула. — Мало того, вряд ли захочешь знать.
— Скучные люди?
— Страшно.
— А в каком отеле ты остановилась?
— Разве я тебе не сообщала?
— Нет.
— В «Рице». Но я там почти не бываю. Сплошная беготня. Так что проще поймать меня по мобильному.
— Оливия…
— О, — сказала она, — подожди секунду.
Настала долгая пауза. К Мэтту через лужайку шла Марша. Махнула рукой в сторону своего автомобиля, точно спрашивала, может ли ехать прямо сейчас. Мэтт махнул в ответ, подтверждая, что да. Итон и Пол, устав гоняться друг за другом по кругу, подбежали к нему. Итон ухватил его за правую ногу, Пол — за левую. Мэтт скроил сердитую гримасу и указал на телефон, намекая, что занят. Но они не желали этого понимать.
— Мэтт, — прозвучал голос Оливии, — а в моем телефоне снимок. Какую кнопку надо нажать?
— На первую справа.
— Так… Ага, вот он и появился… Послушай, это же ты! Ого! Похоже, я вышла замуж за чертовски красивого парня!
Мэтт не мог сдержать улыбки, и от этого стало еще больнее. Он любил Оливию. Он мог бы попытаться смягчить удар, но, похоже, иного выхода сейчас не было.
— Было бы несправедливо с моей стороны спорить с данным утверждением.
— Правда, здесь не лучшая из твоих улыбок. Черт, да вообще никакой улыбки! И чтобы в следующий раз снял рубашку.
— Ты тоже, — сказал он.
Она рассмеялась, но не так беззаботно и звонко, как обычно.
— А еще лучше, знаешь что… — Мэтт запнулся, а потом выпалил: — Почему бы тебе не надеть платиновый парик?
Молчание.
— Оливия?
— Да, слушаю.
— До этого… Когда я звонил тебе…
— Что?
— Это был ответ на твой звонок.
Словно почувствовав, как напряжен Мэтт, мальчики отпустили его ноги. Пол наклонился к Итону и что-то шепнул.
— Но я тебе не звонила, — произнесла Оливия.
— Нет, звонила. То есть звонок поступил с твоего телефона.
— Когда?
— Перед тем, как я тебе перезвонил.
— Не понимаю…
— Пришло изображение. На экране черноволосый мужчина. А потом пошло видео.
— Видео?
— Ты находилась в комнате. Ну, во всяком случае, женщина, очень похожая на тебя. Блондинка, в платиновом парике.
Снова пауза. Потом она сказала:
— Не понимаю, о чем ты.
Верил ли он ей? Мэтту очень хотелось верить. Прекратить выяснения и…
— Сегодня с утра, — начал он, — перед тем как я отправил тебе это сообщение со снимком, поступил звонок с твоего мобильника. И сразу включилась камера.
— Это я поняла, но…
— Что?
— Подожди секунду, — сказала Оливия. — Вероятно, это и объясняет…
Пол и Итон опять стали носиться кругами по лужайке. Они совершенно вышли из-под контроля и оказались в опасной близости к улице. Мэтт прикрыл микрофон ладонью и велел им вернуться в сад.
— Объясняет что? — спросил он Оливию.
— Думаю… Честно говоря, не понимаю, почему не услышала первого твоего звонка. Телефон вроде был под рукой. Я смотрю на запись с неотвеченными звонками и… Оказывается, Джейми тоже звонила. И ее звонка я не слышала.
— И что же?
— Вот я и подумала. Те ребята на семинаре. Все до одного шутники. Наверное, один из них и проделал этот трюк.
— Трюк?
— Во время семинара я задремала. Было чертовски скучно. А когда проснулась, заметила, что сумочка не на том месте, где я ее оставила. Кто-то ее трогал. Да, теперь я думаю, определенно трогал. И немного передвинул. Тогда я не придала этому значения.
— А теперь?
— Они наверняка брали сумочку и что-то там проделали, а потом вернули. Не знаю, глупость какая-то…
Мэтт и сам не знал, как все это воспринимать. Но в голосе Оливии слышалась фальшь.
— Когда ты возвращаешься?
— В пятницу.
— Я за тобой приеду.
— А как же работа?
— Ничего такого, что не подождет.
— Но, — произнесла она, понизив тон, — ведь завтра четверг, твой музейный день?
Мэтт забыл об этом.
— Ты не можешь пропустить его.
За три года он не пропустил ни разу. Долгое время Мэтт никому не рассказывал о своих встречах в музее по четвергам. Люди просто не поняли бы. То была его особая привязанность, построенная на чувстве долга и окутанная ореолом таинственности. Эти встречи слишком важны для него.
— Могу и отменить.
— Ты не должен, Мэтт. Сам знаешь.
— Могу вылететь прямо сейчас и…
— Но какая необходимость? Я все равно послезавтра уже буду дома.
— Не хочу больше ждать.
— Мэтт, я буду очень занята. А теперь мне надо бежать. Поговорим об этом позже, ладно?
— Оливия!
— До пятницы, — сказала она. — Люблю тебя. — И отключилась.
Глава 10
— Дядя Мэтт?
Пол с Итоном разместились сзади в полной безопасности. Минут пятнадцать Мэтт прилаживал там специальные детские сиденья. Кто, черт возьми, изобрел эти штуковины — NASA?
— Что, друг?
— Знаешь, что сейчас продают в «Макдоналдсе»?
— Я же сказал. Ни в какой «Макдоналдс» мы не поедем.
— Да помню я, помню. Просто так сказал.
— Ага.
— Так ты знаешь, что теперь продают в «Макдоналдсе»?
— Нет, — ответил Мэтт.
— Вышла новая серия «Шрека».
— Да.
— Так вот, у них там игрушки из «Шрека», — сказал Пол.
— Он хочет сказать — в «Макдоналдсе», — уточнил Итон.
— Правда?
— И между прочим, бесплатно.
— Бесплатно ничего не бывает, — усмехнулся Мэтт.
— А там бывает. В «Счастливый час».
— Когда все цены задраны до небес.
— Цены — что?
— Короче, в «Макдоналдс» мы не едем.
— Да мы знаем, знаем.
— Мы просто так сказали.
— Просто у них бесплатные игрушки.
— Из нового фильма про Шрека.
— А помнишь, как мы первый раз ходили смотреть «Шрек», дядя Мэтт?
— Помню, — ответил он.
— Мне нравится Осел, — произнес Итон.
— Мне тоже, — согласился Мэтт.
— Как раз Осла там и дают на этой неделе.
— В «Макдоналдс» мы не поедем.
— Потому что китайский ресторан тоже хороший, — заметил Пол.
— Да. Я люблю свиные ребрышки.
— И пельмени.
— А мама любит стручковую фасоль.
— Ага. А ты ведь не любишь стручковую фасоль, верно, дядя Мэтт? Просто терпеть не можешь.
— Зато вам она полезна.
Итон обернулся к брату:
— Это значит «нет».
Мэтт улыбнулся, пытаясь спасти этот день. Пол и Итон были для этого весьма кстати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: