Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный
- Название:Всего один взгляд. Невиновный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный краткое содержание
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена… с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается…
Ранее роман «Невиновный» издавался по названием «Невиновен».
Всего один взгляд. Невиновный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот так. Впрочем, мелочи все это.
Мэтт попросил налить еще. Мел, не имевший привычки давать советы или отговаривать, налил.
— Ты прекрасный человек, Мел.
— Спасибо, Мэтт. Мне часто это говорят, и, думаю, неспроста, верно?
Мэтт улыбнулся и взглянул на стаканчик. Поможет пережить эту ночь. Уже хорошо.
Какой-то амбал, настоящий лось, проходя мимо, врезался в него плечом. Мэтт вздрогнул и угрожающе уставился на него в упор.
— Смотри, куда прешь!
«Лось» пробормотал извинения, момент был упущен. Мэтт испытал легкое разочарование. Другой бы мог подумать, что он куда умнее, этот Мэтт, лучше других знает опасность таких столкновений, — но только не сегодня. Нет, сегодня хорошая драка пришлась бы как нельзя кстати.
И плевать на последствия, ведь так?
Он искал глазами призрак Стивена Макграта. Тот часто сиживал за стойкой на соседнем табурете. Только теперь его почему-то не видно. Ну и хорошо.
Мэтт не умел много пить и знал это. Почти ни разу не удавалось ему удержать спиртное в себе. Он уже сильно пьян. Фокус в том, что надо понять, когда следует остановиться, сохранить приятные ощущения подпития без последствий. Сколько ж людей пытались найти эту тонкую грань! Сам он почти перешагнул ее.
Впрочем, сегодня ему плевать на грани.
— Еще.
Слово получилось каким-то стертым, почти неразборчивым. Мэтт и сам плохо расслышал его. И — враждебным. Водка делала его злым, вернее, позволяла выплеснуть накопившуюся злость. Он боялся неприятностей и нарывался на них. Злость помогала ему сосредоточиться. По крайней мере, Мэтту хотелось в это верить. Сознание ясное, незамутненное. Он твердо знает, чего хочет. Он желает кому-нибудь врезать. Жаждет физического столкновения. И не важно, убьет он кого-то при этом или убьют его.
Плевать.
Мэтт начал размышлять над этим явлением — пристрастием к насилию. О его корнях. Вероятно, его старый приятель, детектив Лэнс Баннер, прав. Тюрьма меняет человека. Приходишь туда одним человеком, даже если невиновен, а выходишь…
Детектив Лэнс Баннер.
Страж у врат Ливингстона, тупой жирный ублюдок.
Мэтт не знал, сколько прошло времени. Он жестом попросил Мела подать счет. Сползая с табурета, почувствовал, как голова пошла кругом. Ухватился за край стойки, собрался с силами.
— До скорого, Мел.
— Рад был повидаться, Мэтт.
Он поплелся к выходу. Голова раскалывалась, в ушах звенело одно имя.
Детектив Лэнс Баннер.
Мэтт вспомнил случай во втором классе, тогда им с Лэнсом было по семь лет. Во время перерыва в игре в «четыре квадрата» — самой тупой игре со времен тетербола [36] Тетербол — игра для двух игроков с волейбольным мячом, подвешенным на веревке или тросе, который закреплен на неподвижном металлическом шесте.
— у Лэнса разорвались штаны. Но хуже всего было то, что он в тот день не надел нижнего белья. Тут же к нему прилепилось обидное прозвище, от которого Лэнс не мог избавиться до седьмого класса: «Держи его в штанах, Лэнс».
Мэтт громко расхохотался.
А потом в ушах прорезался голос Лэнса: «У нас тут хороший район».
— Неужели? — громко произнес Мэтт. — Теперь все дети носят под штанами трусы, верно, Лэнс?
Мэтт снова рассмеялся над собственной шуткой. Шум отозвался эхом в баре, но никто не поднял на него глаз.
Он распахнул дверь на улицу. Надо же, уже ночь. Шагнул на тротуар и побрел по улице, все еще смеясь своей шутке. Машина была припаркована у дома. Возле нее стояли его так называемые соседи, что-то пили из коричневых картонных пакетов.
Один из этих двух… «бездомных» — вроде бы именно этот политически корректный термин принято теперь использовать, но эти парни предпочитали старое привычное «алкаш» — крикнул ему:
— Эй, Мэтт!
— Как поживаешь, Лоренс?
— Отлично, друг. — Лоренс приподнял пакет. — Глотнешь?
— Нет.
— Ладно. — Лоренс махнул рукой. — Похоже, ты свою дозу уже сегодня принял, верно?
Мэтт улыбнулся. Полез в карман и достал двадцатку.
— Вот. Купите себе приличного пойла, ребята. Угощаю.
На лице Лоренса расплылась широкая улыбка.
— А ты отличный парень, Мэтт.
— Ага. Еще бы. Я — это просто нечто.
Лоренс хохотал так, точно это была шутка от Ричарда Прайера [37] Ричард Прайер — американский комик, актер и сценарист.
.
Мэтт махнул рукой на прощание и зашагал прочь. Запустил руку в карман, извлек ключи от автомобиля. Долго смотрел на ключи, на машину, потом вдруг резко остановился.
Да, наклюкался он изрядно.
Он, Мэтт, вел себя иррационально. Глупо. Хотел набить кому-нибудь морду. Лэнс Баннер — номер два в его списке. (Чарльз Тэлли шел под номером один, просто Мэтт не знал, где его искать.) И все же он не настолько глуп. Он не сядет за руль в таком состоянии.
— Эй, Мэтт, — спросил Лоренс, — не желаешь потусить с нами?
— Может, попозже, ребята.
Мэтт развернулся и направился к Гроув-стрит. Автобус номер 70 идет до Ливингстона. Мэтт ждал на остановке, покачиваясь на ветру. Он был здесь совсем один. Все остальные люди ехали в обратном направлении — то были изнуренные рабочие и служащие, они возвращались из более богатой и шикарной среды в свои убогие жилища.
Добро пожаловать на задворки.
Подкатил автобус номер 70, и Мэтт наблюдал, как по ступенькам, точно зомби, сходят на тротуар усталые женщины. Никто не разговаривал, не улыбался. Никто их здесь не встречал.
Ехать на автобусе пришлось миль десять, но что это были за десять миль! Ты оставлял позади разруху Ньюарка и Ирвингтона и внезапно оказывался в другой вселенной. Причем перемена происходила молниеносно. Они миновали Маплвуд, Милберн, Шорт-Хиллз, и вот наконец Ливингстон. Мэтт вновь размышлял о расстоянии, географии, о самых тонких на свете гранях.
Он сидел, упершись лбом в стекло, и вибрация действовала как некий странный массаж. Мэтт думал о Стивене Макграте, о той страшной ночи в Амхерсте, штат Массачусетс. Думал о своих пальцах, сомкнувшихся на шее Стивена. О том, как сильно он сдавливал ее. Гадал о том, пошло бы все иначе, если бы он отпустил его, когда они падали. А он, возможно — только возможно! — еще крепче сжал его горло.
Он много думал об этом.
Мэтт вышел на «кольце», там, где начиналось шоссе 10, и двинулся к «Лендмарку», одному из самых популярных баров Ливингстона. Стоянка на Нортфилд-авеню сплошь заставлена минивэнами. Мэтт усмехнулся. Никакой тонкой грани здесь не наблюдалось. Это тебе не заведение Мела. Это чертовски крутой и пижонский бар. Он толкнул дверь.
Лэнс Баннер должен находиться тут.
«Лендмарк», разумеется, ничуть не походил на забегаловку Мела. Ярко освещен. Очень шумно. Какой-то оборванец пел о розах, пахнущих «просто ах», — типичная музыка гетто. Ни потрескавшегося винила, ни облезающей краски, ни опилок на полу. Кругом реклама пива «Хайнекен». Часы с рекламой «Будвайзера» в комплекте с шотландскими лошадками, везущими пивной фургон [38] Шотландские лошади-тяжеловозы, везущие пивной фургон с символикой «Будвайзер» по разным городам США, — один из самых известных товарных символов в мире.
. Крепкие напитки почти не подаются. Столики уставлены высокими пивными кружками. Половина посетителей — мужчины в форме игроков в софтбол [39] Софтбол — командная игра с мячом, разновидность бейсбола.
с рекламами различных спонсоров. Тут тебе и «Френдли айскрим», и «Бест бай», и «Баррелс пресс клипинг». Сидят и празднуют победу в решающем матче лиги в компании с болельщиками и соперниками. Здесь же нашла приют стайка сосунков, студентов из колледжа, — наверное, заглянули сюда по дороге домой на каникулы. Из Принстона, Ратгерса или даже, возможно, из почти что альма-матер Мэтта, колледжа Боудена.
Интервал:
Закладка: