Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный
- Название:Всего один взгляд. Невиновный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный краткое содержание
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена… с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается…
Ранее роман «Невиновный» издавался по названием «Невиновен».
Всего один взгляд. Невиновный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэтт вошел, но никто, казалось, этого не заметил. По крайней мере, сначала. Все вокруг смеялись. Здоровые, краснолицые, шумные. Все говорили одновременно. Все улыбались, небрежно переругивались и выглядели расслабленными и дружелюбными.
И тут он увидел своего брата Берни.
Конечно, с той оговоркой, что никакой это был не Берни. Берни умер. Но, черт, до чего же похож на него этот парень! По крайней мере, со спины. Мэтт и Берни приходили сюда с поддельными удостоверениями личности. Тоже смеялись, шумели, говорили одновременно и небрежно переругивались. Рассматривали других парней, игроков в софтбол из региональной лиги, слушали их рассказы о пристрастиях в еде, их карьерах, детишках, собственных ложах на стадионе «Янки», тренерском опыте в Малой лиге и о том, что их сексуальная жизнь уже не та.
Мэтт стоял и думал о брате, и тут словно что-то изменилось в атмосфере этого места. Кто-то заметил его. Головы повернулись, люди начали перешептываться. Мэтт искал Лэнса Баннера. Того нигде не было видно. Зато он углядел столик, за которым сидели два копа, — их распознаешь безошибочно и сразу, как бы они ни маскировались. И он узнал в одном из них молодого паренька, которого видел вчера с Лэнсом.
Все еще находясь под впечатлением этого открытия, Мэтт пытался идти ровно, не шатаясь. При его приближении копы окинули Мэтта специфическими, пронизывающими, словно лазер, взглядами. Но эти взгляды его ничуть не испугали. Доводилось видеть и худшее. Когда он приблизился к столику, копы умолкли.
Мэтт остановился перед ними. Парень не двигался. Мэтт старался не шататься.
— Где Лэнс? — спросил он.
— Кому это он вдруг понадобился?
— Хороший вопрос, — кивнул Мэтт. — Кто пишет вам реплики?
— Что?
— «Кому это он вдруг понадобился?» Просто смешно! Я стою здесь перед вами, задаю вопрос. И тут бац, даже не думая, вы выдаете мне встречный: «Кому это он вдруг понадобился?» — Мэтт придвинулся. — Я стою здесь прямо перед вами, так какого дьявола вы спрашиваете — кому?!
Мэтт услышал, как скрипнули по полу ножки отодвигаемого за его спиной стула, но не обернулся. Молоденький коп покосился на дружков, потом снова взглянул на Мэтта.
— Ты пьян.
— И что с того?
Полицейский так и впился в него взглядом.
— Хочешь, чтоб я отволок твою задницу в центр города, в участок, и дал подышать в трубочку?
— Во-первых, — Мэтт торжественно поднял указательный палец, — полицейский участок города Ливингстона находится не в центре, а где-то посередине между ним и окраиной. Насмотрелись тут сериалов из цикла «Полиция Нью-Йорка» и совсем запутались. Во-вторых, я не за рулем, тупицы, так что никак в толк не возьму, для чего вам эта самая трубочка. В-третьих, если уж говорить о свежести дыхания и учитывать тот фактор, что ты воняешь прямо мне в лицо, могу угостить мятными леденцами, они у меня в кармане. Я сейчас медленно достану их, и можешь взять один. Или хоть всю пачку.
Из-за стола поднялся второй коп:
— Вали отсюда, Хантер!
Мэтт повернулся к нему, прищурился. И буквально через секунду узнал этого парня, похожего на хорька.
— Господи, да ведь ты Флейшер, верно? Младший брат Дуги.
— Пошел вон. Никому ты здесь не нужен.
— Никому? — Мэтт переводил взгляд с одного копа на другого. — Вы что такое говорите, парни? Хотите прогнать меня из города, так, что ли? — Мэтт ткнул пальцем во второго копа. — Ты, младший брат Флейшера, как твое имя?
Тот не ответил.
— Ладно, не важно. Твой братец Дуги считался в нашем классе болваном номер один. Весь класс достал по самое некуда. Мы прозвали его Ревой — чуть что, сразу в слезы.
— Да как ты смеешь оскорблять моего брата?!
— Ничего я не оскорбляю. Говорю правду.
— Желаешь провести ночь в кутузке?
— За что, задница? Хочешь арестовать меня по вымышленному обвинению? Что ж, валяй. Я работаю в юридической фирме. Так засужу, что мало не покажется! И еще попрут с работы, к чертовой матери!
Заскрипели сразу несколько стульев. Поднялся второй коп. Потом еще один. Сердце у Мэтта екнуло. Кто-то крепко ухватил его за запястье. Мэтт отдернул руку, вырвался. Ладонь правой руки автоматически сжалась в кулак.
— Мэтт?
Голос звучал мягко, резким контрастом к происходящему. Он показался знакомым. Мэтт покосился на стойку бара. Пит Эппл. Его старый школьный друг. Играли вместе в Рикер-Хилл-парке. Во времена «холодной войны» там находилась база с ракетными установками, затем ее переоборудовали. Они с Питом увлеченно играли на растрескавшихся бетонных плитах в военные корабли. Другого такого места в Нью-Джерси не существовало.
Пит улыбнулся ему. Мэтт разжал кулак. Копы оставались на своих местах.
— Привет, Пит.
— Привет, Мэтт.
— Рад видеть тебя, приятель.
— Взаимно, — произнес Пит. — Послушай, я уже ухожу. Могу подвезти тебя до дому.
Мэтт покосился на копов. Злые, краснолицые, готовы броситься в драку. Он повернулся спиной к старому другу.
— Все нормально, Пит. Доберусь сам.
— Уверен?
— Конечно. Слушай, приятель, извини, если доставил тебе неприятности.
Пит кивнул.
— Рад был видеть тебя.
— Я тоже.
Мэтт выжидал. Двое копов подвинулись, освободили дорогу. Он зашагал к двери и, не оборачиваясь, вышел на стоянку. Глубоко вдохнул ночной воздух и пошел по улице. А потом вдруг побежал.
Он знал, куда бежит.
Глава 17
Все еще улыбаясь, Лэнс Баннер смотрел на Лорен.
— Давай садись, — сказал он. — В машине поговорим.
Она в последний раз взглянула на дом Марши Хантер и скользнула на пассажирское сиденье. Лэнс не спеша ехал по старому району.
— Итак, — начал он, — что тебе понадобилось от невестки Мэтта?
Лорен взяла с Лэнса слово не болтать, но все равно сообщила ему только голые факты: она расследует подозрительную смерть сестры Мэри Роуз, они пока вообще не уверены, что это убийство, и, возможно, сестра Мэри Роуз звонила в дом Марши Хантер. Она не стала упоминать об имплантатах и о том, что настоящая личность монахини до сих пор не установлена.
Со своей стороны Лэнс поведал, что Мэтт Хантер женат, работает в старой юридической фирме брата «жалким, ничтожным» помощником юриста. Жена Мэтта Хантера родом из Виргинии или Мэриленда, если он ничего не путает. Затем Лэнс добавил, с несколько преувеличенным энтузиазмом, что будет просто счастлив помочь Лорен в этом расследовании.
Лорен просила его не беспокоиться, уверила, что прекрасно справится и сама, но если вдруг Лэнс вспомнит что-нибудь и сообщит, она будет очень ему благодарна. Лэнс кивнул и довез ее обратно до дома Марши, где стояла ее машина.
Перед тем как выйти, Лорен спросила:
— А ты помнишь его? Ну, еще ребенком?
— Хантера? — Лэнс нахмурился. — Конечно помню, как не помнить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: