Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный
- Название:Всего один взгляд. Невиновный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный краткое содержание
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена… с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается…
Ранее роман «Невиновный» издавался по названием «Невиновен».
Всего один взгляд. Невиновный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто там?
Женский голос, немного неуверенный, что понятно в подобных обстоятельствах.
— Детектив Лэнс Баннер, полиция Ливингстона. Откройте, пожалуйста.
— Кто?
— Детектив Лэнс Баннер из полиции Ливингстона. Будьте добры, откройте дверь.
— Минуту.
Они ждали. Лэнс продолжал всматриваться в ребристое стекло. Он различил фигуру, спускавшуюся в холл по лестнице. Наверное, Марша Хантер. Походка тоже неуверенная. Лэнс услышал, как брякнула задвижка, затем звон цепочки, и вот дверь отворилась.
Марша Хантер была в халате, туго стянутом поясом в талии. Старый махровый халат. Слишком просторный для нее, наверное, принадлежал мужчине. Наверное, ее покойному мужу, подумал Лэнс Баннер. Волосы встрепаны после сна. Макияжа, разумеется, нет. И Лэнс, всегда считавший Маршу привлекательной женщиной, решил, что немного румян и помады ей бы не помешало.
Она взглянула на Лэнса, на двух молодых полицейских, потом снова на Лэнса.
— Что вам здесь нужно в такой час?
— Мы разыскиваем Мэтта Хантера.
Ее глаза сузились.
— А я вас знаю.
Лэнс промолчал.
— В прошлом году вы тренировали моего сына в футбольной команде. У вас тоже мальчик, в возрасте Пола, верно?
— Да, мэм.
— Не «мэм», — резко заметила она. — Я Марша Хантер.
— Да, я знаю.
— Мы с вами соседи, черт возьми. — Марша покосилась на двух парней в форме, перевела взгляд на Лэнса. — И вам прекрасно известно, что я живу с двумя маленькими детьми. Так какое право вы имеете будить нас, врываться в дом, точно бойцы спецназа?
— Нам необходимо переговорить с Мэттом Хантером. Срочно.
— Мам?
Лэнс сразу узнал мальчика, спускавшегося по ступеням. Марша укоризненно посмотрела на Лэнса и обратилась к сыну:
— Ступай в постель, Итон.
— Но, мам…
— Сейчас приду, подожди минутку. Иди в спальню. — Она повернулась к Лэнсу. — Честно сказать, не ожидала, что вы не знаете.
— Чего не знаю?
— Мэтт здесь не живет. Он проживает в Ирвингтоне.
— Но его машина у вас перед домом.
— И что?
— Значит, он здесь?
На лестнице появилась еще одна женщина:
— Что происходит?
— Вы кто? — спросил Лэнс.
— Оливия Хантер.
— Оливия Хантер. То есть миссис Хантер?
— Простите, не поняла.
— Он просто пришел спросить, почему ваша машина стоит у нас во дворе, — пояснила Марша Оливии.
— В такой час? — удивилась та. — Но зачем вам это?
— Они разыскивают Мэтта.
— Вы знаете, где ваш муж, миссис Хантер? — проговорил Лэнс.
Оливия начала спускаться по лестнице. Походка у нее, как показалось Лэнсу, была какая-то нерешительная. Может, она чего-нибудь боится? Или дело в одежде? В отличие от Марши, она была одета. Самая обычная одежда. Джинсы, свитер. Никаких ночных рубашек, халата или пижамы. В такой час…
Это было странно.
Лэнс взглянул на Маршу Хантер и все понял по ее лицу. Черт, как же он сразу не догадался? Им так долго не открывали, потом зажгли свет, затем это медленное схождение по лестнице, разговоры… Они нарочно тянули время.
— Посмотрите за домом. Поторопитесь! — бросил Лэнс помощникам.
— Подождите! — нарочито громко воскликнула Оливия. — Что вашим людям делать на заднем дворе?
Но копы уже бежали туда, один огибал дом с левой стороны, другой — с правой. Лэнс покосился на Маршу. Она ответила вызывающе дерзким взглядом.
А потом раздался женский крик.
Мэтт поблагодарил Середняка и отложил телефон.
— В чем дело? — спросила Оливия.
— Звонил Середняк, — сообщил он. — Чарльз Тэлли и Макс Дэрроу — оба убиты.
— О боже!
— И еще, если не ошибаюсь, — добавил он и махнул рукой в сторону окна, — меня собираются арестовать и предъявить обвинение в этих убийствах.
Оливия закрыла глаза.
— Что же теперь делать? — пробормотала она.
— Я должен убраться отсюда. И поскорее.
— Ты, верно, хотел сказать «мы должны убраться отсюда»?
— Нет.
— Я с тобой, Мэтт.
— Ты им не нужна. На тебя у них ничего нет. Самое серьезное, в чем тебя могут обвинить, — измена мужу. Просто отказывайся отвечать на их вопросы, и все. Задерживать тебя они не имеют права.
— Так ты хочешь бежать?
— Других вариантов нет.
— Куда же ты пойдешь?
— Что-нибудь придумаю. Некоторое время мы с тобой не сможем общаться. Они будут следить за домом. Прослушивать наш телефон.
— Тогда мы должны заранее договориться о встрече, Мэтт.
— Ну, давай встретимся в Рино.
— Что?
— Завтра в полночь. По адресу, который ты назвала: четыреста восемьдесят восемь, Сентер-Лейн-драйв.
— Думаешь, есть еще шанс, что моя дочь…
— Сомневаюсь, — сказал Мэтт. — И еще сомневаюсь в том, что Дэрроу и Тэлли действовали по собственной воле.
Оливия колебалась.
— Что с тобой?
— Как же ты собираешься так быстро пересечь страну?
— Пока не знаю. Если не получится, придумаем что-нибудь еще. План, конечно, не очень, но нет времени изобретать что-либо иное.
Оливия отступила на шаг. Сердце у Мэтта заныло. Никогда прежде она не казалась ему столь прекрасной и столь незащищенной.
— Но ведь у нас есть время, чтобы ты сказал, что все еще любишь меня?
— Я люблю тебя. Больше, чем когда бы то ни было.
— Вот так просто?
— Да, так просто, — ответил он.
— Даже после того как…
— Даже после того.
Оливия покачала головой:
— Ты слишком хорош для меня.
— Ага, я принц.
Оливия рассмеялась сквозь слезы. Мэтт обнял ее.
— Ладно. Позже все это обсудим, а сейчас главное — найти твою дочь.
Она прошептала что-то в ответ — о том, что жизнь стоит того, чтобы за нее бороться. Почему-то это потрясло Мэтта больше, чем те откровения, что пришлось выслушать сегодня. Он будет бороться. Сражаться за них обоих.
Оливия кивнула, вытерла слезы.
— Вот, возьми. Здесь только двадцать долларов.
Мэтт взял деньги. Потом они осторожно выглянули в окно. Лэнс Баннер подходил к двери в дом, его сопровождали двое полицейских. Оливия метнулась к Мэтту, прикрыла собой, точно заслоняла от верной пули.
— Выйдешь через заднюю дверь, — сказала она. — Я разбужу Маршу, объясню, что происходит. Попробуем их задержать.
— Я люблю тебя, — промолвил Мэтт.
Оливия неуверенно улыбнулась:
— Рада слышать. — Они поцеловались, крепко, хотя и поспешно. — Береги себя, — попросила она.
— Постараюсь.
Мэтт спустился по лестнице к задней двери. Оливия бросилась в спальню Марши. Конечно, не следовало впутывать ее во все это, но разве у них был выбор? Из окна кухни Мэтт увидел, как к дому подкатил еще один полицейский автомобиль.
В дверь постучали.
Времени в обрез. Какой-то план у Мэтта все же был. Недалеко находилась резервация Ист-Ориндж-Уотер, почти всю территорию занимали густые леса. Мэтт часто бродил там еще мальчишкой. Найти его в этих лесах будет трудно. Надо как-нибудь добраться до Шорт-Хилл-роуд, а оттуда… ну, скажем так, ему потребуется чья-нибудь помощь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: