Рэйчел Хаузэлл Холл - Женщина в бегах
- Название:Женщина в бегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118119-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Хаузэлл Холл - Женщина в бегах краткое содержание
Или она в бегах?
Грейсон Сайкс должна отыскать её. Хотя она подозревает, что Изабель не хочет быть найденной, расследование неумолимо затягивает. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель.
«Мы, женщины, делаем то, что должны, чтобы выжить».
Судьбы двух женщин сплетаются в опасной игре в кошки-мышки. Приз в этой игре — истина, жизнь, отмщение.
Новый детективный роман Рэйчел Хаузэлл Холл «Женщина в бегах» многие называют прорывом в карьере писательницы. Недавно вышедший, он уже номинирован на премию «Энтони» в категории «Лучший роман в твердом переплете». Это интригующая и местами пугающая история о двух сильных женщинах, чьи судьбы переплетаются. Изабель Линкольн исчезла, а Грейсон Сайкс должна ее найти и помочь спастись. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель. И Сайкс понимает, что их жизни очень похожи…
Женщина в бегах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Должно быть Ноэль хотела забрать почту, которую миссис Томпкинс хранила для Изабель.
Старушка покачала головой.
— Я вот что не понимаю, как Изабель могла жить в доме Гарднеров? Они ведь ссорились часто, и в итоге Изабель выгнала ее.
— Когда в последний раз приходила девушка с пурпурными волосами?
— Где-то через неделю или две после отъезда Изабель. Выглядела она все так же сумасшедше.
— А еще кто-нибудь приходил?
— Ну я ж говорила тебе уже о другом мужчине. Здоровый такой, темнокожий, болван неотесанный. Он-то знал, что лучше не стучать в мою дверь. — Она облизнула зубы. — И все эти проходимцы появляются тут ни с того ни с сего.
— А когда это было? Когда приходил этот темнокожий здоровяк?
— Через неделю после девки с пурпурными волосами.
Неужели это был головорез от Ноэль?
— Кто-нибудь еще?
— Не, я стараюсь не лезть в чужие дела.
Грей виновато улыбнулась.
— Мне очень неудобно вас просить, но не могли бы вы впустить меня. Я только…
— Конечно, Майя. — Она сунула руку в карман, вытащила оттуда две таблетки от кашля, аккуратно сложенный носовой платок и розовую ленточку, на которой висели три ключа. — Только вернуть не забудь потом. Тут один ключ от почтового ящика, второй от двери, а третий… Не знаю, для чего третий. В любом случае не потеряй их. Мне бы не хотелось, чтобы она думала, что не может доверять мне. Ой, пока не забыла.
Старушка заторопилась вглубь своей квартиры.
Грей осталась стоять в дверях.
По телевизору с оглушительной громкостью крутили ток-шоу.
Миссис Томпкинс нажала на кнопку отключения звука на пульте.
— Кевин только что починил его мне, вот буквально перед твоим приходом, так что я не хочу выключать его. Он у меня хороший сын.
Хороший сын и извращенец.
— Это очень мило с его стороны. Он заходит к вам, когда бывает в городе?
Миссис Томпкинс рылась в ящике буфета.
— О, сейчас он нигде не работает. Но я этому даже рада, он может заботиться обо мне, как сын и должен заботиться о матери. Его бывшие жены никогда этого не понимали. Но он-то знает — мама всегда на первом месте. Вот какой славный мальчик. Где же это? Должно быть где-то здесь…
Славные ребята. Парень, который и мухи не обидит, которых всегда неправильно понимают, которые влюбляются в распутных девок, которым от них нужны только деньги и которые ставят под сомнение их мужское начало. Славные парни, вроде Иана О’Доннела, которые просто оказались не в том месте, не в то время и вуаля. Эта Изабель заставила его ударить себя, заставила украсть или даже убить…
Так думала мама Шона. В ее глазах он не мог ошибаться. Синяки это из-за тонкой кожи, порезаться, где угодно можно, а угрозы это просто слова. Не будь такой чувствительной. У тебя хорошая машина, хороший дом, а он приходит по ночам домой. Тебе даже не нужно работать. Не звони больше с этой ерундой.
Так было и с миссис Томпкинс и ее замечательным мальчиком Кевином.
— Мы им никогда не нравились, — фыркнула старушка, — я про бывших его. Джесмин, его первая жена, была просто ужасной, ужасной женщиной, еще и пила. Вторая, как бишь ее… Кэлли, Кэлси… Она работала и всегда прикрывалась этим: «Я работаю, Кевин, я устала». Паршивкой она была, вот что. Она перестала общаться со мной и Арни, когда он еще был жив. А меня это вполне устраивало. — Она подтянула подбородок и вздернула нижнюю губу.
— Значит, Кевин теперь холост? — спросила Грей.
Старая леди отвлеклась от копаний в комоде и ухмыльнулась:
— С какой целью интересуетесь?
Грей пожала плечами, изображая застенчивость.
— Ты на них совсем не похожа. Видишь ли, Джесмин была с ним только из-за его военных льгот. А другая все время ворчала, потому что он не получил повышение. Она не оставила ему ни единого шанса, так еще и ревновала ко мне.
— Иззи несколько раз упоминала Кевина.
Миссис Томпкинс отмахнулась.
— Мне нравится Изабель, она его постоянно подстегивала. — Она выложила конверты на буфет. — Она улыбалась ему, даже я видела это. А потом говорила: нет, это я не хочу, это я не буду. Если б он ей цветы отправил, то она бы их мне вернула и сказала, что это все, конечно, очень мило, но ей бы не хотелось вводить его в заблуждение. На следующий день она ему снова улыбалась, а потом опять отказывала. А ведь он просто хотел позвать ее на ужин.
— А может, это Кевин ошибся? — спросила Грей. — И ее улыбка не более чем просто вежливость.
Старуха сердито оглядела ее.
Что это еще за мысль такая? На свидании мужчина беспокоится, что женщина откажет ему, а женщина о том, что ее убьют?
Грей была вежлива с мужчинами, которые, наверное, думали, что ее улыбка означает «сделаю минет». Мужчины кидали бутылки в ее сторону за то, что она не реагировала на их освистывания. Или же подсыпали ей кетамин в коктейль, когда она отвечала: «Нет, спасибо», и отворачивалась от них. Они все время вытягивали из нее улыбку, а если она не улыбалась, то они называли ее стервой.
— Иногда мужчины просто не понимают, — сказала Грей, и от этих слов ее затошнило. — К сожалению, они попадают в такие ситуации из-за недопонимания.
Старушка взглянула на безмолвно работающий телевизор.
— Эта девушка отказалась бы от своих обвинений, но только если бы он дал ей немного денег. Они встретились в Вашингтоне. Он не хотел ей зла. Все это было недоразумением.
— Вот видишь, он был в ее квартире. И вообще, что за девушка живет одна? В любом случае он был у нее и, по ее словам, он пытался украсть что-то, какие-то личные вещи. Но мне Кевин сказал, что он раньше уже там останавливался на ночь и что он оставил кое-что из своей одежды там, ее-то он и искал.
Грей еле сдерживалась, чтоб не закричать. Твой сын лжец! Гребаный сталкер! Вор белья!
— Я, кажется, понимаю, почему могло возникнуть недопонимание.
— Все, что ей нужно было — это деньги.
— И какую сумму она хотела получить?
— Около шести тысяч.
Миссис Томпкинс вернулась в прихожую.
— А, вот же он.
Она дошла до двери и сняла с ручки пакет с почтой.
— Раз уж ты тут, давай я отдам тебе.
И она протянула пакет с письмами.
— Просмотри там все и отсортируй. Я забирала ее почту с тех пор, как она уехала.
— Сегодня этим займусь, Иззи писала мне утром. Она задерживается и вернется только в воскресенье или около того. Сегодня у нее день рождения, и мы все немного удивлены столь спешным отъездом.
Миссис Томпкинс нахмурилась и плюхнулась в кресло.
— Ох, Кевин не очень обрадуется, когда узнает об этом. Он очень ждал встречи с ней. — Она ненадолго замолчала. — Вы сегодня не собираетесь в торговый центр «Фокс-Хиллз»?
— Может быть.
— Не могла бы ты передать ему обед. Я забыла. Он работает в отделе кадров, рядом с фуд-кортом. Я бы и сама съездила, но мое бедро… — Она поморщилась и потерла левый бок. — Мне, наверное, лучше не садиться за руль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: