Кэтрин Маккензи - Я никогда не скажу
- Название:Я никогда не скажу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-127453-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Маккензи - Я никогда не скажу краткое содержание
Двадцать лет спустя, после внезапной смерти Макаллистеров — владельцев лагеря Макау — их дети съезжаются на семейное собрание, чтобы прочитать завещание. Согласно последней воле, они получают лагерь, но не смогут его продать до тех пор, пока не раскроют тайну страшного нападения на Аманду.
В попытке откопать секреты, похороненные глубоко в прошлом, Макаллистеры цепляются за каждую мелочь и вскоре начинают подозревать друг друга. Каждый из них что-то скрывает. Смогут ли они вместе отыскать правду, не разрушив семьи?
Я никогда не скажу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Значит, сбежать? — произнес Шон. — Но зачем?
— Чтобы подальше убраться от всех вас.
— Я должен был сделать это давным-давно.
— Наверное.
— Зачем ты явилась сюда, Лидди?
Уверенности ей по-прежнему недоставало. Когда она возвращалась в хижину, то размышляла, что хорошо бы встретиться с ним лицом к лицу. Но теперь, когда она смотрела на него — как он стоит в тени в заскорузлых шортах, с зажатым в руках веслом — ее пронизала дрожь.
Она сунула руку в карман и ощутила пальцами неровные края кусочков бумаги, которые она прихватила. — Я тут кое-что нашла.
— И что же?
— Ты разве не спросишь — где?
— Спрошу. Где?
— Это принадлежало моему отцу.
Шон никак не отреагировал на это. Лидди пришло в голову — вдруг он заранее знает, что сейчас произойдет? Но ничего особенного не произошло. То ли он действительно нее имел никакого отношения ко всему этому, то ли был просто фантастическим актером.
— И что это такое?
— Кое-что насчет тебя.
Шон подошел к ней. В его руке качалось весло, которое он сжимал большим и указательным пальцами.
— С чего это мистеру Макаллистеру понадобилось наводить на меня справки?
— У него они были не только на тебя. На нас всех.
— Да ну?
— Что-то ты не выглядишь удивленным… Погоди-ка. Так это ты забрал все те документы?
— Какие документы?
— Из лавки ремесленных изделий. Те, которые мы с Кейт вчера нашли. Значит, это сделал ты?
— И что с того, если это был я?
Весло в его руках снова угрожающе качнулось, почти коснувшись лица Лидди, всколыхнув воздух в нескольких дюймах от ее лица.
— Эй, поосторожнее.
— Да-да, конечно.
Шон опустил весло, воткнув его кончик в песок.
— Зачем ты их забрал?
— Ты же сама сказала — там и обо мне было много чего. Так что мне хотелось без помех посмотреть на них.
— Но ты забрал вообще все!
— Разбираться у меня не было времени.
Луч света погас.
— Но ты… Ты же организовал это сраное прочесывание озера! Выходит, тебе просто нужно было отвлечь нас, чтобы заполучить эти бумажки! А Кейт тогда чуть не умерла!
— Я не предполагал, что так может получиться.
— Господи Иисусе!
Шон подошел ближе. Он тяжело дышал, словно только что прибежал откуда-то издалека. Словно в ответ у Лидди участился пульс.
— Что там у тебя? Насчет меня, что ли?
— Ничего такого.
— Ты же сказала, что нашла кое-что обо мне.
Теперь он прямо-таки нависал над ней. Лидди вдруг почувствовала себя очень маленькой. И испуганной. Почему-то она никогда раньше не замечала, насколько Шон крупнее и массивнее, чем она. И какие, оказывается, мощные мышцы у него под рубашкой.
— Я говорила, что нашла кое-что, касающееся тебя. Но это не значит, что оно тебе принадлежит.
— Раз это «что-то» обо мне, значит, оно мое.
Как же Лидди хотелось, чтобы она вовсе не приезжала сюда, но было уже слишком поздно. Она быстро прикинула, какая из бумаг в ее кармане была для нее наименее опасной и пальцами отыскала ее. Ощупав знакомую печать, она поняла, что нашла нужный документ. Она вытащила из кармана толстый лист пергамента и развернула его.
— Вот то, что я нашла.
— И что это такое?
— Твое свидетельство о рождении. Как думаешь, зачем оно понадобилось папе?
Минут десять спустя, так и оставив Шона без ответов, Лидди отправилась на поиски Кейт. Им вдвоем нужно было все обговорить и продумать план дальнейших действий. Но вместо этого она столкнулась на дороге с Марго, державшей в руках большой знак, обозначающий место для парковки. На ней было черное платье-коктейль, серый свитер и колготки. Она начесала волосы и даже успела сделать макияж. Лидди и раньше неоднократно видела, как принаряжается ее сестра, но в сложившейся обстановке это коробило.
— Куда это ты так расфуфырилась? — поинтересовалась Лидди.
— А сама как думаешь?
— Ты что, злишься на меня?
— Тебе ответить честно, Лидди?
— Не поняла?
— Вы с Кейт скрывали, что Райан тогда, двадцать лет назад, был на Сикрет Бич, а теперь ты задираешь брови и говоришь «не поняла»?
— А ты знала, что он был на Острове, и тоже никому об этом не рассказывала.
— Это совсем другое.
— С чего бы это? Только потому, что это была твоя, а не наша тайна? Впрочем, это типично в твоем духе.
— Что ты хочешь этим сказать?
Лидди понимала, что она не права. Особенно после разговора с Шоном на пляже. Но продолжала упорствовать. Ее вроде как обуял праведный гнев.
— Значит, вот как у нас обстоят дела? Непогрешимая Марго никогда не ошибается. Начиная со школьных времен и заканчивая заметанием следов за своим братцем, который, между прочим, совершил покушение…
— Никаких следов я не заметала, — ответила Марго, но кровь так и отхлынула от ее лица.
Лидди схватила парковочный знак.
— Что это за хрень, Марго? Для чего он тебе?
— Да так… Ничего особенного…
— Слушай, да из тебя дерьмо так и прет.
— Брось его.
Так Лидди и сделала.
— Ладно уж. Но если я узнаю, что ты от меня что-то скрывала…
— Ты что, угрожаешь мне?
Внезапно раздался хлопок автомобильной дверцы, что заставило вздрогнуть их обеих.
— Кто бы это мог быть? — спросила Марго.
— Да принесло кого-то не вовремя. Господи, это же долбаные туристы!
— Лучше бы нам пойти поприветствовать их.
Они вышли на дорогу и свернули к стоянке. Поначалу Лидди никак не могла разобрать, что же она видит — перед ней словно поставили одну из тех загадочных картинок, на которых рисунок зашифрован, так что приходится изрядно ломать глаза, прежде чем поймешь, что же там нарисовано.
Потому что перед ней в общей толпе, выглядя столь же озадаченными, как сами Лидди и Марго, находились Оуэн, Марк и Свифт.
Глава 39. Я должен помнить
Черт бы вас подрал , думал Шон, снова и снова вонзая весло в песок пляжа. Песок разлетался в стороны, но он не останавливался. Вот вам за меня. Вот вам за маму. Как они только посмели? Как у них хватило наглости контролировать его бытие и самим решать, что он должен знать, а что — нет? Словно он был каким-то выродком, недостойным знать подробности своей собственной жизни.
Его переполняла ярость. Ярость и стыд — ведь он реагировал на все происходящее именно так, как от него и ожидали.
Он перестал терзать веслом песок. Мышцы рук болели. Он бросил весло на землю и сел на один из блоков сухого дока — эти блоки на пляже были чем-то вроде платформы. Обычно здесь было приятно посидеть. Перед глазами открывался весь залив, почти полностью закрытый тенью растущих вокруг хвойных деревьев. В это утро облака опустились особенно низко, по озеру шла неровная рябь. Наверное, скоро пойдет дождь — в налетающем ветре он почти чувствовал его запах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: