Виолетта Векша - Страшная сказка
- Название:Страшная сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Векша - Страшная сказка краткое содержание
Именно в это время, сблизившись с Марком, юная мисс Майер начинает чувствовать к нему непреодолимое влечение. Впервые в жизни по-настоящему влюбившись, Софи предстоит узнать шокирующую правду о своем новом знакомом. Кто же он: жертва обстоятельств или расчетливый убийца, искусно заманивший ее в свои темные сети? И сможет ли героиня, охваченная слепым чувством любви, рискнуть всем и сделать выбор?
Выбор, после которого уже не будет дороги назад…
Страшная сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Наш сотрудник звонил ему на домашний телефон, который мистер Аттье оставил в полицейском участке, – продолжал мужчина спокойным голосом, тогда как я, застыв, с холодной липкой дрожью ожидала каждое его слово примерно так, как ждет оглашения приговора отчаявшийся преступник перед казнью.
– Так значит этот говнюк был замешан еще в каких-то гнусностях?!
– Не знаю, – медленно произнес шериф, хмуря брови. – Вроде бы, у него был штраф за парковку в неположенном месте и…
– И что? – перебила его мать. – Вы дозвонились ему?
– Нет, мы звонили весь день, с той самой минуты, как нашли его номер в базе, но трубку никто не взял. – Моррис замолчал и откашлялся. А потом произнес такое, отчего я даже зауважала толстяка. Так нагло насмехаться над матерью даже я себе не позволяла.
– День сегодня погожий, – произнес он, чуть вздыхая. – Может, парень пошел на рыбалку или на охоту, сейчас как раз сезон оленей…
– Или же ублюдок похитил мою дочь и держит ее в каком-нибудь сыром подвале!.. – голос матери задрожал, и она всхлипнула.
Я стояла за дверью гостиной, вслушивалась в каждое слово, чувствуя, как щемит сердце глубоко в груди. Неосознанно я закусила губу, и из нее уже потекла горячая струйка крови: я чувствовала, как она сбегает по подбородку и крошечными каплями капает на футболку. Я боялась, я ужасно боялась того, что они могут сделать с Марком, в чем смогут его обвинить.
– А прийти к нему домой вы можете? – спросила мать с заметной обреченностью в голосе. – Клянусь, я…
– У нас нет его адреса, – спокойно перебил ее Моррис. – Мистер Аттье оставил у нас только номер для связи.
Я услышала судорожный вздох, будто женщине разом перекрыли доступ к кислороду, крик бессилия на выдохе, а после до моего слуха донеслось что-то уж совсем невозможное – судорожные, болезненно-истерические рыдания.
– Дорогая, успокойся, – услышала я отца.
Его голос дрожал, и я тут же почувствовала укол совести, кольнувший меня по лопаткам.
Ну же, Соф, открой эту чертову дверь.
– Я вас понимаю, – сказал Джек мягко, уже без всякого зубоскальства. – У меня самого подрастают две девочки, и я знаю, каково это. Полиция, конечно, сделает всё возможное, но… – он помолчал, потом неуверенно продолжил: – На днях я видел вашу дочь. Она выходила из кафе поздно вечером, и она… она была не одна, вы меня понимаете? С ней шел молодой человек, по вашему описанию очень похожий на мистера Аттье.
Я слышала, как ахнула мать. Сама я прислонилась к стене и закрыла глаза. Неужели в этом чертовом городишке нельзя сходить в кафе с парнем, чтобы потом об этом не было известно всему городу?
– Также, миссис Майер, – продолжил Моррис, видимо, выбрав для себя девиз «лучшая защита – это нападение», – стоит заметить, что вы не в первый раз к нам обращаетесь. Помнится… – мужчина нахмурил лоб, – помнится, пару лет назад ваша Софи также убежала из дома.
– Что вы хотите этим сказать?!
– Ничего, – невозмутимо ответил шериф. – Я только хочу обратить ваше внимание на то, что ваша дочь импульсивная девушка и ей свойственны необдуманные поступки.
– Тогда был другой случай, а сегодня я своими глазами видела, как этот подонок против воли затащил мою дочь в машину, – с чувством возразила мать. Ее голос все повышался, как бы предупреждая, что душившая ее материнское сердце буря не за горами. – Запомните, Моррис, я его из-под земли достану, я добьюсь его ареста, даже если у вас, полицейских, кишка тонка!..
Дальше медлить было просто невозможно. Я набрала в грудь побольше воздуха и открыла дверь гостиной.
Три пары глаз разом уставились на меня. Мать с шерифом стояли друг против друга, отец сидел на диване, подперев голову рукой – было ощущение, будто он пытался решить непосильную для его ума задачу.
– Соф?!.
Женщина глядела на меня, словно я была духом, восставшим из мертвых, призраком, галлюцинацией, кем угодно, но только не ее дочерью. Да, пожалуй, ради такой минуты стоило побыть в роли «похищенной».
– Всем добрый вечер, – сказала я, оглядывая присутствующих. – По какому случаю собрание?
Наверное, мне стоило промолчать. Или лучше всего – броситься к родителям на шею и умолять их простить меня. Наверное, мне нужно было извиниться. Если и так, то знайте, что я не сделала ничего подобного.
– Софи… Бог мой, где ты была?
Мать выглядела насмерть перепуганной, на ее щеках виднелись дорожки слез, а ее волосы, всегда такие блестящие и опрятные, были растрепаны и взлохмачены, словно она не один час изо всех сил дралась с разъяренным хищником, и только сейчас, одержав наконец победу, поняла, насколько глупым занятием занималась всё это время.
– У нее кровь! Боже, ты только посмотри на нее!.. – она повернулась к отцу.
Черт, кровь… А я про нее забыла совсем. Ну и видок у меня небось сейчас, подумала я, в душе даже забавляясь сложившейся ситуацией.
Отец – очень спокойный, с застывшим, окаменевшим лицом – встал, подошел ко мне и, не отрывая глаз от моего лица, очень серьезно спросил:
– Ты в порядке, дочка?
Я кивнула. Отцу, кажется, больше ничего и не требовалось. Он подошел к Моррису и, прямо и ровно смотря в лицо начальнику полиции, сказал:
– Джек, приносим свои извинения. Ваша помощь нам больше не нужна.
Джек Моррис удивленно поднял брови, перевел взгляд с отца на мать, потом на меня и спросил:
– София, где ты была? Мы все ужасно волновались.
Мать хотела что-то сказать, но шериф не дал ей вмешаться.
– Мне нужно знать, что там произошло. Это, черт его дери, моя работа… Вы , – обратился он к матери, – устроили переполох во всей округе, и теперь за это нужно кому-то отвечать.
Мать поджала губы, открыла было рот, но благоразумно промолчала. Боже, храни тебя за это молчание!
– Я слушаю, – шериф обратился ко мне официальным, лишенным какого-либо окраса голосом – так мог бы судья зачитывать в зале суда смертельный приговор.
Я прошла на середину комнаты, села на диван, закинула ногу за ногу и равнодушно спросила:
– Что вы хотите знать?
– Где ты была? Что этот подонок сделал с тобой? Почему на твоей майке капли крови? – тут же засыпала меня вопросами мать.
– Ну-ну… – начальник полиции, бросив взгляд на мать, качнул головой. – Вопросы здесь задаю я.
Мужчина повернулся в мою сторону, мать жадно впилась в меня взглядом, а отца допрос и вовсе не интересовал: он дернул плечами и торопливо вышел из гостиной.
– Итак, София… Я попрошу тебя отвечать мне по возможности честно – тогда ни у меня, ни у твоих родителей не возникнет нелепых недоразумений. На прямые вопросы отвечай строго «да» или «нет». Это понятно?
Мать удивил холодный тон его голоса, я же просто кивнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: