Алина Горовенко - Дневники пропавшей девушки
- Название:Дневники пропавшей девушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449670144
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Горовенко - Дневники пропавшей девушки краткое содержание
Дневники пропавшей девушки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Треугольной лопаточкой она отрезала ещё дымящийся ломтик пирога и положила на фарфоровую тарелку передо мной. Тут же уже стоял чай, словно только меня и дожидались на завтрак. Миссис Ричардсон была непревзойдённым кулинаром, так что я быстро стал уплетать пирог. Вот и думается, что ещё мужчине для счастья надо? Чтобы его женщина баловала вкусными блюдами и выглядела всегда на все сто. Ну и чтобы ублажала не только в миссионерской позиции.
– Невероятно вкусно, вы Богиня!
– Не преувеличивай, Девин! Каждый раз вгоняешь меня в краску! Жаль, что Бэккер не ценит мои старания, а ест только всякую постную дрянь.
– Спортсмен всеми фибрами души, – улыбнулся я, уплетая божественный пирог.
Бэккер находился на той стадии, когда ему казалось, что отсутствие у него постоянной девушки вызвано недостаточным размером его мышц. Хотя, по правде говоря, он был очень даже привлекательным малым. Высокий, подкачанный, а его смуглая кожа – результат уличных тренировок топлес. Русые волосы, по моде выбритые в стиле «Милитари» 12 12 Причёска в стиле «Милитари» выполняется на волосах средней длины, в целом вид получается несколько небрежен за счет многоступенчатой стрижки.
, подчёркивали его сильный характер.
И тем не менее он решил и дальше наращивать мышцы, чтобы точно уж покорить всё женское население. А, может, он на полном серьёзе метил в NFL 13 13 Национальная футбольная лига (англ. National Football League, NFL) – профессиональная лига американского футбола в США.
, надеясь своей мускулатурой и ежедневными тренировками переплюнуть такие «дарования», как я. Даже не знаю, может, у меня и правда есть предрасположенность к спорту, ведь я уже давно перестал так неистово тренироваться, как раньше. И всё же моя игра от этого не стала хуже.
– Как поживает Лилит? – поинтересовалась женщина, сервируя стол для Бэккера: омлет с овощным салатом, чай и сэндвич – постный хлеб со злаками и тонкими кусочками сыра.
– Собирается в Нью-Йорк на практику.
Кажется, теперь придётся часто говорить на эту тему, тем более объяснять, почему мы больше не вместе.
– Собираетесь практиковать отношения на расстоянии?
– Нет, мы решили не тянуть.
– Как жаль, вы были хорошей парой, – сочувственно сказала женщина, утешительно гладя меня по плечу.
– Всё в порядке, правда. Как ваши дела?
– Жизнь кипит, только и успеваешь удивляться, как быстро летит время.
– Это точно.
По лестнице спустился Бэккер с ещё влажными волосами и горящими глазами после пробежки и прохладительного душа.
– Здорово, братан, хорошо побегал? – спросил я, обмениваясь с ним рукопожатием.
– Отлично, погодка супер. Ну а ты, не хочешь вернуться к своей бывшей? – без тени злости спросил Бэккер, подтрунивать друг над другом нам никогда не надоедало.
– Бэккер, ты всерьёз? – удивилась миссис Ричардсон беспардонности своего сына. Но, возможно, все преувеличивали серьёзность моих намерений касательно Лилит. И в первую очередь я сам, до недавнего времени.
– Вот уж нет. Но всё нормально, не надо так смотреть на меня, – улыбнулся я.
– Ох уж эти рыжие, – друг присел рядом, рассматривая содержимое в своей тарелке.
Я был немного озадачен общением с Бэккером, ведь он никак не показывал свои эмоции по поводу моего ухода из команды. Может, он ещё не проверял телефон?
– Точно говорю, мам, эта двинутая совсем ему мозги промыла.
Миссис Ричардсон закатила глаза, сняла фартук и направилась к подоконнику с небольшой лейкой, чтобы напоить свои бегонии.
Это ведь бегонии?
– Бэккер, мы с двинутой расстались и точка.
– Ты хорошенько всё взвесил? – заботливо спросил друг.
– Я впервые так уверен в правильности своего решения.
Женщина одобрительно кивнула, словно от этого заявления ей стало за меня спокойнее. Мы закончили перекус, обсуждая погоду, ведь для миссис Ричардсон вчерашний дождливый день был просто манной небесной. Забота о саде для неё всегда стояла на первом месте. Погодка в последнее время выдалась слишком жаркой, а дождь с завидной регулярностью орошал сады нашего цветущего пригорода на радость садоводам. Участок Ричардсонов отличался изобилием цветов и плодовых. Женская рука ощущалась повсеместно. Мистер Ричардсон же старался сада не касаться, он помогал только стрижкой газонов. Мы попрощались с мамой Бэккера, а я так и не встретил отца семейства. Возможно, он занимался своим хобби – плотничеством на заднем дворе в сарайчике.
Махнув маме Бэккера на прощание, мы сели в машину и поехали к Кетону.
Я ожидал, что друг сейчас заговорит со мной на деликатную тему, но он лишь рассказал о том, как они вчера добрались до дома.
– По дороге Кетона ещё больше развезло. Он чудом не наблевал Таре в салон, – засмеялся парень.
– И как он только опять умудрился так быстро накидаться? – удивлялся я.
– Сам не знаю. Походу так сильно хотел напоить Ану, что сам невзначай напился.
Мы посмеялись, продолжая вспоминать события минувшего вечера. Оказалось, что после того, как Бэккер помог Кетону добраться до дома, Тара настояла, чтобы его довезти тоже. Ну а потом не побрезговала попросить её отблагодарить за помощь.
– Она как прилипла ко мне! Я не знал, как её угомонить! Мог бы хоть предупредить меня, друг, что целуется она неважно, – гоготнул парень.
– Значит, мне не показалось. А ещё от неё так пахло едой, – поддержал я.
– Это точно! Мне так после неё жрать захотелось. Посреди ночи в холодильник залез, представляешь? Хорошо ещё, что там были остатки варёной грудинки. Но запах жареного бургера преследовал меня остаток ночи.
– Вот это сила воли у тебя, друг! Завидую! Но знаешь, не в твоём положении разбрасываться женским вниманием! Ты давно видел женское тело? – подколол я.
– Ну, спасибо, друг! Я не довольствуюсь остатками роскоши. Пожалуй, подожду кого-нибудь получше.
– И то верно, мой друг. Целуется она реально плохо. Не знаю, сколько нужно было перебрать, чтобы захотеть её. Тут надо спросить Кетона, не показалась ли она ему привлекательной, – мы снова рассмеялись.
– Кетон был настолько близок к коматозному состоянию, что его устроила бы и коза.
Убедившись, что друг не коснётся темы моего ухода, я решил шутки ради проверить свой телефон. Смутное сомнение посетило меня. И правда, телефон по всем адресатам показывал «Сбой отправки». Ну что ж. Может, оно и к лучшему. Знаете, как это бывает. Когда подпирают к стенке перед расстрелом, и вдруг на тебе всё заканчивается. Образно говоря, конечно.
Мне стало совсем легко на душе.
И мы вволю посмеялись, по большей части над Кетоном.
7
Когда подъехали к дому Кетона, увидели, как тот стоял на подъездной дорожке, ожидая нас. С помятой причёской и в тёмных очках. Бэккер позвонил ему предупредить, что мы за ним едем. Были некоторые сомнения, что тот жив. После такой-то ночки. Выглядел он, честно сказать, не очень. И ещё вчера казавшаяся аккуратной щетина сейчас придавала его лицу схожесть с рок-музыкантом, перебравшим с наркотой. Он завалился на заднее сидение с нереальным амбре. Мы над ним подтрунивали всю дорогу до забегаловки, где собирались выпить по чашке натурального кофе и поглазеть на девиц в коротких передничках. Он же задал всего один вопрос:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: