Джонатан Мэйберри - Вирус
- Название:Вирус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-48241-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Вирус краткое содержание
Джо Леджер — не просто хороший полицейский. Он полиглот, мастер единоборств и в недалеком прошлом сержант армии США. А еще он — свежеиспеченный агент секретной службы, призванной устранять уникальные и чрезвычайно серьезные угрозы. Такие, например, как вирус, превращающий обычного человека в самого настоящего зомби.
Вирус не должен был попасть в руки преступников. Но это случилось, и теперь Леджеру и его парням придется иметь дело с теми, кого очень трудно остановить даже пулей.
Вирус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаешь, было бы хуже?
— Уверена. — Грейс как-то странно мне улыбнулась. — Забавно, но за все время, что я работаю заместителем Черча, мне единственный раз приходилось видеть, как он принимал непосредственное участие в операции ОВН.
— Полагаю, он весьма убедителен. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Откуда он, из войск особого назначения?
— Честно говоря, ничего не знаю о его прошлом, а я старательно пыталась выведать. Мне кажется, он использовал систему «Ясновидец», чтобы стереть всю информацию о себе. Ни отпечатков пальцев, ни ДНК в файле, ни образцов голоса… Словом, призрак, вот только чей же? — Она покачала головой. — Когда бродяги запрудили коридоры, устремляясь к выходу, Черч не выказал гнева или потрясения. Просто стал действовать. Я к тому времени была снаружи, следила за периметром, поэтому лишь краем глаза видела его за стеклянными дверьми фойе. Он вроде ничего особенного не делал, но бродяги, оказываясь рядом с ним, падали один за другим. Кроме него лишь один человек способен к столь безжалостному уничтожению.
— О! Кто такой? Может, надо взять его в отряд?
— Уже взяли, — сказала она, поглядев мне в глаза.
— А, — протянул я, ощущая себя крайне неловко. — Наверное, мне надо добавить в свое резюме: «Способен к безжалостному уничтожению».
— Я имела в виду другое, Джо. Ты не колеблешься. Разве это тебя задевает?
У меня в голове промелькнула сцена: зомби в коридоре теснятся, перелезая друг через друга, тянутся ко мне, и я едва не промахиваюсь, заталкивая магазин в пистолет. Затем представилась другая, более страшная картинка: лаборатория, мучительный миг, когда я собирался с духом, чтобы избавить Грейс от ужасной участи…
— Поверь мне, задевает. Еще как! За последние сутки я дважды почти потерпел поражение. Без шуток.
Она покачала головой.
— «Почти» не считается. Но даже если так… Черч другой, он холоднее. Он менее… — Она пыталась найти правильное слово и не смогла.
— Да, — согласился я. — Я сегодня успел в этом убедиться. — И рассказал ей о допросе, но Грейс, как и Руди, мои переживания, похоже, нисколько не тронули.
— Что сообщил пленник? — спросила она.
— Немного. Правда, Черч все еще работает с ним. Кодовое название инфекции — Сейф аль-Дин. Переводится как «Меч Веры». Кроме того, есть другое ценное сведение — этим именем, по утверждению Алдина, величает себя эль-Муджахид. Вроде как Карлос, [23] Ильич Рамирес Санчес, международный террорист.
который называл себя Шакалом.
Она кивнула.
— Эль-Муджахид хитрая бестия. Среди борцов с терроризмом найдется немало парней, которые с удовольствием вздернули бы его на высоком дереве.
— Я куплю им веревку. Но стоит ли считать эль-Муджахида нашим главным подозреваемым, Грейс? Я читал ориентировки спецслужб и не помню, чтобы там упоминались его связи с научным миром. Разве что взрывы, но никак не медицинские эксперименты. Он скорее полевой командир, чем лабораторная крыса. — Значит, он нанял лабораторных крыс. Бен Ладен не пилот, но его люди направили самолеты в башни.
— Гм, — произнес я. Грейс меня не убедила. — Ладно, я пойду, пока Джерри не начал метать икру.
Она быстро и сильно пожала мне руку, шагнула в сторону, но остановилась. Сомнение отражалось у нее на лице.
— Джо? Мы взяли завод, обнаружили армию созданных здесь зомби, компьютеры… Алдин ничего не говорил одругих местах? О группировках, которые мы просмотрели?
— Нет. Он слышал, как охранники толковали о второй точке, но, по его словам, ее не успели оборудовать. Этот завод — главный пункт. Здесь, скажем так, размещены основные мощности, и часть оборудования планировали увезти отсюда на будущие объекты. Мясоупаковочная фабрика в Делавэре освоена террористами относительно недавно. Крошечная лаборатория, без компьютеров, просто склад для хранения живых покойников. Пленный ничего не знал о захваченных детях и экспериментах над ними.
— Думаешь, он не врет?
Я покачал головой.
— Ты не была там. Алдин, стоило ему рот раскрыть, затараторил без умолку. Доктор Кто теперь может сам составить план исследований.
— Пусть так, но что подсказывает тебе интуиция? Мы остановили угрозу? Есть ли у нас хоть пара дней на передышку и формирование новых подразделений? Или же времени в обрез?
— Не знаю, Грейс, — ответил я честно. Она печально кивнула и ушла, а я отправился искать Джерри Спенсера.
Глава 73
Крисфилд, Мэриленд.
Среда, 1 июля, 7.07
Джерри Спенсер был в бешенстве.
— Привет, — улыбнулся я. — Спасибо, что пришел.
— Кажется, я говорил, чтобы ты не лез в это дерьмо, Джо.
— Неправда, ты сказал: «Я не слышал об ОВН, и ты тоже о нем не слышал».
— Один черт. Умный коп держался бы от этого подальше, и я вовсе не в восторге, что меня сюда приволокли. Я же ясно дал понять Черчу и британской стерве, да и тебе тоже: не хочу сюда вмешиваться!
— Британскую стерву положено называть майором Кортленд, — оборвал его я. — Совершенно никуда не годится, что ты не желаешь принять участие в деле. Тебе осталось совсем немного до пенсии, я знаю. Но сейчас речь идет о национальной безопасности. Стране грозит кризис уровня одиннадцатого сентября, а в некотором смысле — даже хуже. Так что кончай ныть, успокойся и помоги нам загнать в мешок этих паршивых крыс. Он переключил передачу и сбавил тон.
— Но почему ты велел притащить сюда меня? В ФБР криминалисты куда лучше.
— Ерунда. Ты, конечно, сущий геморрой, Джерри, зато лучший из спецов. У меня нет времени набирать новых. Ты настоящий кудесник, к тому же, что говорится, был под рукой. Хочешь, чтобы я тебя умолял? Этого добиваешься?
Мы испепеляли друг друга взглядами, но, похоже, Джерри начал поддаваться. Видно, я задел нужную струнку. Он отступил назад и махнул рукой.
— А… твою мать!
— И что это значит? Ты с нами?
Мы стояли в душевой крабового завода. Спенсер уставился в пол, рассеянно потирая грудь в том месте, где пули повредили грудную кость.
— Тридцать лет, Джо. Тридцать лет службы, и я ни разу не получил ни царапинки. Даже занозы, и тут эта ослиная задница чуть не выписывает мне билет в один конец. Если б не кевлар, я был бы покойником.
— Да, дружище, я знаю. Но только учти: кевлара могло и не быть… Вселенная подарила тебе шанс.
— Господи, ты что, «Оракула» начитался или другого такого же дерьма? — Обругав меня, он тяжко вздохнул и чуть поморщился. Но тут же кривовато улыбнулся. — Сам ты геморрой, знаешь? Катер-то сохранил?
— Э-э, понимаешь, — промямлил я, — пришлось его взорвать.
— Холера, — Джерри оглядел разгромленную душевую. — Ну ладно, черт с ним, давай начинать представления.
Я протянул ему руку, и мы обменялись рукопожатием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: