Валерий Прохватилов - Снайпер должен стрелять
- Название:Снайпер должен стрелять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА-Книжный Клуб
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01985-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Прохватилов - Снайпер должен стрелять краткое содержание
В восьмидесятые годы он, талантливый ленинградский следователь, вынужден бежать от властей на Запад. В Бостоне, в сыскном агентстве, он начинает карьеру частного детектива и оказывается в самой гуще дела о психотропном оружии, чем вызывает недовольство ФБР. Читайте! Русский против убийц-биороботов!
Снайпер должен стрелять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда ты перестанешь врать, подонок? — рявкнул вдруг он, и Чиверс почувствовал, что вот сейчас опять выскользнет из-под него стул и страшные кулаки начнут его уродовать.
Но ничего страшного не произошло.
— Подвинься к столу вместе со стулом, — неожиданно спокойно сказал Чарлз, от безумия его не осталось и следа, но Чиверса тем не менее продолжало трясти. — Я даю тебе последний шанс, — совсем тихо сказал Маккью. — Еще раз соврешь — пеняй на себя. А теперь смотри внимательно. — И он выложил перед потрясенным Чиверсом тринадцать фотографий.
— Узнаешь? — задал он вопрос, не требующий ответа. — Выбери из них тех, кто работает в разведке.
Помедлив, Чиверс выбрал две фотографии.
— Так, — холодно утвердил его выбор Маккью. — Остальные — чьи это люди?
— Кадзимо Митаси, — еле выговорил Дик, и кровь бросилась ему в лицо.
— Кто он?
— Вы же знаете, психиатр, владелец Бостонского научного центра и клиники для душевнобольных.
— Хестер понадобился ему?
— Да.
— Имеет ли ваша и Митаси операция отношение к разведке?
— Пока нет.
— Что это значит?
— В ближайшее время доктор должен завершить исследование, которым безусловно заинтересуется Пентагон.
— Иначе говоря, пока доктор держит свои исследования в секрете?
— Да.
— Это исследования из области психотроники?
— Да.
— Если дальше все пойдет так же хорошо, можешь считать, что ты сделал отсюда первый шаг на собственных ногах. Следующий разговор с тобой будет утром. К этому времени все, что тебе известно о деятельности Митаси, опишешь подробнейшим образом. Уведи его, — приказал Чарлз своему подручному.
Тактику дальнейшей работы с Чиверсом Доулинг и Маккью обсудили в деталях. Протокол допроса и письменные показания Дика, касающиеся деятельности Кадзимо Митаси, отправили Монду. Было решено до завершения дознания доступ к информации по «Делу Хестера» ограничить минимально возможным кругом лиц. Вторую часть допроса должен был провести сам Доулинг.
И вот теперь Чиверс сидел перед ним. Страшного подручного Чарлза за спиной у Дика не было. Несколько переменилась и сама обстановка. Если Маккью сидел за совершенно чистым столом, то Доулинг завалил его какими-то бумагами, фотографиями, папками, а справа от него лежали три толстых переплетенных тома. Доулинг сортировал бумаги, перекладывая их, некоторые перечитывал.
Чиверсу представилась возможность разглядеть его: крупная голова, украшенная розовой лысиной, вокруг лысины рыжая с проседью опушка коротко подстриженных волос; черты лица мягкие, но стариковская вялость еще не коснулась их. Выглядел он лет на пятьдесят.
Широченный китель Доулинга висел на спинке стула. Ворот рубашки был расстегнут, галстук чуть приспущен, рукава засучены. В руках чувствовалась такая мощь, что они невольно притягивали взгляд. В целом же Доулинга можно было принять не за начальника полицейского управления, а за преуспевающего фермера.
— Скверная история, мистер Чиверс, — как бы ни с того ни с сего заговорил вдруг Доулинг. — Можно подумать, что у меня своих дел мало. Вот уже полгода, как ваши соотечественники отвлекают меня от текущих дел. Все это мне чертовски надоело. Подвиньтесь поближе. — Он подождал, когда Дик передвинет стул, порылся в бумагах и сунул Чиверсу фотографию. — А это еще кто? — проговорил он лениво, словно ответ не слишком его интересовал.
Перед Чиверсом лежала фотография Барри. Дело начало вдруг поворачиваться совершенно другой стороной — шпионажем. Беда состояла не в том, что, прибегнув к помощи Барри, он завалил его, а в том, что он завалил не им внедренного в Министерство внутренних дел агента, завалил, превысив свои полномочия, воспользовавшись случайно попавшей ему в руки информацией, на что не имел права. Если об этом станет известно, на карьере капитана Дика Чиверса можно поставить крест. И только ли на карьере?
И все же лазейка была. Барри его не видел. Он лишь выполнял рядовое задание, полученное по кодовой связи.
Документы, добытые Барри, и присланная благодаря ему факсограмма уничтожены. Барри, со своей стороны, тоже не должен был оставить какие-либо следы. То есть увязать их друг с другом будет не так-то просто. Скорее всего Барри «пасут», а «засветится» он лишь в том случае, если неудачно выйдет на связь. Но когда это произойдет? До этого, как советовал Маккью, надо постараться уйти отсюда на своих ногах. И еще — он ведь тоже мог не видеть Барри, какой же смысл признаваться, что он знает, чей портрет ему подсовывают?
— Я не знаю этого человека, — сказал Чиверс и посмотрел на Доулинга, стараясь взглядом подтвердить искренность сказанного.
— Хорошо, — все так же лениво проговорил Доулинг и молча положил перед ним следующую фотографию, найденную им в развале бумаг.
— Я смотрю, у вас тут не управление, а фотоателье, — очень естественно улыбнулся Дик. — Это Кадзимо Митаси, только фотография сделана, видимо, давно.
— Да, — подтвердил Доулинг, — почти десять лет назад. — Он помолчал, глядя на лежащие перед ним бумаги, потом откинулся на спинку стула и положил перед собой на стол два кулака.
— Я ознакомился с тем, что вы написали, — начал он так, словно только что осознал, кто перед ним сидит. — Возможно, что с Маккью вам и удастся найти общий язык. Не исключаю, что оба вы в этом заинтересованы. Мы с Чарлзом старые друзья. Но дружба дружбой, а служба службой. Теперь я знаю всех, кто позволил себе хозяйничать на моей территории. И уверяю вас — ни один из них не уйдет без возмездия. Каким образом, я объясню попозже. Но чтобы вы поняли, что в детские игры я играть не намерен, нам с вами придется обсудить еще одну проблему.
— Год тому назад, — продолжал он, — мои сотрудники принимали участие в расследовании двойного убийства на территории вашей страны. Убитой в том числе оказалась и Валерия Бренна. Вам что-нибудь говорит это имя?
— Это вторая жена моего отца.
— Вот-вот… Мне бы хотелось услышать, что вам известно по этому делу. Меня, естественно, интересует не газетная версия. Вы, как член семьи Чиверсов, вплотную столкнулись с трагедией: убитая ведь приходилась вам мачехой.
Чиверс скривился:
— Мачехой, положим, я ее никогда не считал. Тем более что она была моложе меня. Делом этим занимался отец и не считал нужным посвящать меня в детали. Это было его дело. Поэтому я согласился с официальной версией.
— И как бы вы ее сформулировали?
— Убийство на почве ревности бывшей любовницы и нового любовника.
— Как по вашему мнению, много у нее было любовников?
— Если судить по тому образу жизни, который она вела, видимо, больше чем достаточно.
— А что, ваш отец не знал об этом?
— Как ни странно, он смотрел на это сквозь пальцы, ему нужно было одно: чтобы она оказывалась под рукой, когда он в ней нуждался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: