Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)
- Название:В поисках Чарли (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-238-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении) краткое содержание
Свой сороковой день рождения Нина Лэндри встречает в ожидании больших и счастливых перемен. В канун Рождества, вместе с двумя детьми и своим новым возлюбленным она собирается в поездку на другой конец света, где светит солнце и царит безмятежное лето. Неожиданно ее дочь перестает отвечать на телефонные звонки. События приобретают нехороший оборот, заставляя Нину отбросить в сторону переживания и начать действовать.
В поисках Чарли (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты уже говорила с Тэм по телефону. Разве этого недостаточно? — холодно спросила Аликс.
— Мне надо поговорить с ней еще раз, с глазу на глаз.
— Тэм в ванной. Кстати, Дженни все еще здесь.
— Если ты не возражаешь, я поговорю с ними обеими. Ты можешь позвать их сюда?
Аликс неохотно пошла наверх, и я услышала, как они о чем-то спорят приглушенными голосами.
— Девочки сейчас придут, — сказала Аликс, спускаясь по лестнице. — Тебе лучше пройти на кухню.
Аликс любезно предложила мне сесть. Кухня была обставлена в стиле техно и битком набита современными хозяйственными приборами — тостер, миксер, хлеборезка выстроились в ряд на столе. Аликс осталась в кухне: она не хотела оставлять меня наедине с Тэм и Дженни.
Через минуту забияка Тэм предстала во всей красе. Она только что вылезла из душа, одетая в цветастую кофту с оборками и синие джинсы. Тэм была небольшого роста, с кукольными глазами, пухлыми губами и копной светлых волос. Я с трудом подавила поднявшуюся во мне волну неприязни. Следом за Тэм вошла Дженни, неуклюжая и толстая девочка.
— Девочки, случилась беда. Чарли пропала. Похоже, она сбежала.
— Чарли сбежала? — изобразила полное удивление Тэм.
— Послушай, Тэм, — продолжала я. — Я прекрасно знаю, что вы с Чарли не ладили. Я не собираюсь вмешиваться в ваши отношения. Мне необходимо как можно скорее найти Чарли, помоги мне, если можешь. Она ни с кем не ссорилась прошлой ночью?
— Да все было нормально, — ответила Тэм.
— Это все, что ты можешь сказать?
— Она правда вела себя как обычно, — упрямо повторила Тэм. — Никому ничего такого не говорила.
— Тэм, мне не важно, что она говорила, мне нужно знать, не поссорилась ли Чарли с кем-нибудь? Мне нужно понять, почему она решила убежать.
— Ну, не знаю, у нас была обычная вечеринка.
— Что вы делали?
— Разговаривали, смотрели видик, ели пиццу…
— Чарли никому не звонила, не посылала сообщений?
— Не знаю, я же за ней не следила.
— В котором часу вы пошли спать?
— Около часа, — ответила Тэм, и Дженни утвердительно кивнула. — Мы вообще-то спали мало.
— Вы спали мало, но Чарли рано утром встала и пошла разносить газеты. Неужели она не устала?
— Да нет, — ответила Тэм, отводя взгляд. — А вы у Эшли не спрашивали?
— Конечно, спрашивала. И ее, и газетного агента. Мне пришлось вызвать полицию.
— Вы звонили в полицию? — испуганно спросила Дженни.
— Да.
— Они что, сейчас сюда приедут?
— Ладно, я думаю, с них хватит, — вмешалась Аликс. — Я понимаю, что ты расстроена, Нина, однако…
— Я не расстроена, я очень волнуюсь. Твоя дочь целый месяц изводила Чарли. А побывав у вас в гостях, Чарли почему-то сбежала.
— Тэм тебе ясно сказала, что все было тихо-мирно.
— Да никто ее не трогал, очень надо! — возмутилась Тэм.
— Я тебе не верю. Вы что-то от меня скрываете.
— Все, с нас довольно! Думаю, тебе пора идти, — сухо произнесла Аликс.
— Скажи, Сьюзи тоже была вчера здесь? — быстро спросила я.
— Ну, была. А что?
— Я просто интересуюсь. Она живет в доме розового цвета, около церкви?
— Не понимаю, чего ты добиваешься, — сквозь зубы сказала Аликс, — но если ты думаешь, что тебе помогут беспочвенные обвинения, то ты ошибаешься.
Я встала из-за стола.
— Я сделаю все, чтобы найти Чарли. Послушайте, если вы двое хоть что-нибудь вспомните — немедленно позвоните мне, — сказала я, глядя на перепуганных девочек. — Вот мой телефон. — Я написала номер на листке блокнота.
Девчонки молча кивнули.
Аликс проводила меня до двери и, как только я вышла, заперла ее на ключ.
Сьюзи была тихой и застенчивой девочкой. Чарли рассказывала, что Сьюзи хорошо учится и не принимает участия в общих шалостях.
Я постучала в дверь розового дома. Мне открыла мать Сьюзи, в старом комбинезоне и в желтых резиновых перчатках. Из глубины дома доносились звуки работающего телевизора и громкие крики детей.
— Что вам угодно? — спросила женщина, а потом крикнула через плечо: — Да заткнитесь вы! Простите, вы, кажется, мама Шарлотты?
Как и Аликс, мать Сьюзи прекрасно знала, что ее дочь вместе со всеми травила мою бедную Чарли. Мне всегда казалось, что в таких случаях родители конфликтующих детей созваниваются и как-то стараются все уладить, но никто мне так и не позвонил.
— Простите, что беспокою вас, но мне хотелось бы кое о чем спросить у Сьюзи. Чарли пропала.
Женщина стояла в дверях, так и не пригласив меня войти.
— Но ведь она не следит за Чарли!
А если бы исчезла Сьюзи и я вот так ответила бы ее матери? Нет, я бы так никогда не поступила.
— Простите, Сьюзи дома?
— Она ушла, — холодно ответила нелюбезная мамаша.
— Куда?
Не успела мать Сьюзи открыть рот, как мы обе одновременно увидели девочку, она шла по улице к дому. Рядом шагал долговязый парень, он нес ее портфель.
— Вы разрешите мне задать ей несколько вопросов? — умоляющим голосом попросила я.
Сьюзи молча меня выслушала. Долговязый тоже молчал, переминаясь с ноги на ногу.
— Ну что на пороге стоять! — сказала вдруг мать Сьюзи. — Заходите.
Мы вошли в тесную прихожую. Парнишка неуклюже топтался на месте, стараясь не наступить на разбросанные по полу детские ботинки.
— Сьюзи. — Я пристально посмотрела на девочку. — Скажи, моя дочь вчера ни с кем не ссорилась на вечеринке?
Сьюзи пожала плечами.
— Да нет вроде… — При этом Сьюзи как-то двусмысленно улыбнулась и посмотрела на своего кавалера, который только ухмыльнулся в ответ.
— Тэм и Дженни сказали… — начала было я, но мать Сьюзи не дала мне договорить.
— Ах, вы уже их расспросили? — Мать Сьюзи сняла резиновые перчатки, всем своим видом показывая, что готова к бою. — Ну и что же они такого сказали?
— Ничего, что могло бы помочь найти Чарли, но…
— Там ничего не вышло, а теперь вы явились сюда, чтобы во всем обвинить Сьюзи? Насколько я знаю, они помирились, так чего ради вы ходите и изображаете, что ваша дочка жертва, а моя садистка?
— Мне все равно, что там раньше было между ними, — стараясь сохранять спокойствие, сказала я. — Чарли сбежала, и мне надо ее найти.
— Сбежала? Так она сбежала или пропала?
— Я…
— Моя дочь тут ни при чем.
Я умоляюще посмотрела на Сьюзи.
— Пожалуйста, Сьюзи, — сказала я, — может быть, ты знаешь, что случилось на вечеринке у Тэм? Я вовсе не пытаюсь тебя в чем-то обвинить, мне просто нужна твоя помощь.
Сьюзи, кажется, готова была что-то сказать, но ее мама решительно шагнула вперед:
— Уходите, — сказала она, — и больше не смейте беспокоить нас, понятно?
Дверь с треском захлопнулась у меня за спиной.
Сладж лежала под столом на кухне. Значит, Рената и Джексон вернулись. Я крикнула, чтобы они спускались вниз, и включила автоответчик. Там было одно сообщение от Рори — он требовал, чтобы я взяла трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: