Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)
- Название:В поисках Чарли (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-238-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении) краткое содержание
Свой сороковой день рождения Нина Лэндри встречает в ожидании больших и счастливых перемен. В канун Рождества, вместе с двумя детьми и своим новым возлюбленным она собирается в поездку на другой конец света, где светит солнце и царит безмятежное лето. Неожиданно ее дочь перестает отвечать на телефонные звонки. События приобретают нехороший оборот, заставляя Нину отбросить в сторону переживания и начать действовать.
В поисках Чарли (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, почти шестнадцать.
— Да, но…
— Когда она пропала?
Его вопрос прозвучал обыденно — можно было подумать, дети пропадают на острове каждые пятнадцать минут.
— Точно я не знаю. Она была в гостях с ночевкой, утром успела разнести газеты. Я была в городе, но, когда вернулась, оказалось, что она еще не пришла. Я обзвонила всех, но никто ее не видел, а ее мобильный телефон не отвечает.
Я вспомнила: Карен говорила Имону, когда он вылез на крыльцо в своем балахоне, что уже половина одиннадцатого.
— Было около одиннадцати, когда я вернулась домой. Мы сегодня уезжаем. Мы должны выехать в аэропорт в час — час тридцать, не позже, а она даже не начинала собираться. Кроме того, у меня сегодня день рождения, и она ухитрилась созвать гостей, а сама не пришла. Это по меньшей мере странно.
— Куда вы отправляетесь?
— Во Флориду, — ответила я.
— Отлично. Вы летите втроем?
— Вчетвером. Мой приятель ждет нас в аэропорту.
— Ваш близкий друг?
— Можно и так сказать…
— Ваша дочь с ним в хороших отношениях?
— Да. Хотя у них были стычки, но в целом в хороших.
— Так-так. Вы говорили, что у Шарлотты есть мобильный телефон.
— Я несколько раз пыталась дозвониться до нее, но она включила голосовую почту.
Мне так хотелось услышать от констебля, что ничего плохого не случилось и мои опасения напрасны, но, когда он, прочитав мои мысли, именно так и сказал, я поняла, что это неправда.
— Миссис Лэндри, — очень вежливо заговорил полицейский, — я прекрасно знаю подростков, они постоянно исчезают, никого не предупредив. Вы даже не представляете, как часто мы объявляем их в розыск, а через несколько часов или на следующий день они приходят домой как ни в чем не бывало. Вы с дочерью не ссорились накануне?
— Нет.
Это было не совсем так. Я редко выхожу из себя, но Чарли постоянно со всеми ссорится. Она все время что-то пытается доказать всему свету, провоцируя людей нелепыми пререканиями, может вдруг выскочить из комнаты, хлопнув дверью. Но она отходчива и зла ни на кого не держит. Вчера мы с ней повздорили из-за того, что, когда они с Эшли ездили на концерт в Лондон, она без спросу надела мои лучшие туфли и сломала каблук. Но не могла же она из-за этого убежать из дома!
— У нее есть проблемы с мальчиками? — продолжал задавать вопросы Махони.
— Нет. У Чарли пока нет бойфренда.
— Может быть, вы просто не знаете? — На губах у Махони появилась понимающая улыбка.
— Нет, она бы мне сказала. У нас доверительные отношения. Она ничего от меня не скрывает, например, недавно она честно призналась, что напилась коктейлей у Эшли и ее рвало, рассказывала, что ей непросто общаться с отцом. Хотя все это к делу не относится.
— Как у нее дела в школе? Ладит со сверстниками?
— Трудно сказать… Ее дразнили, — уточнила я. — Она недавно перешла в эту школу и с трудом привыкла к новому классу, но в последнее время все изменилось к лучшему.
— М-да. — Махони встал и спрятал блокнот в карман. — Давайте осмотрим комнату Шарлотты.
— Зачем?
— Спальня наверху?
Он пошел наверх, и мне ничего не оставалось, как пойти за ним.
— Я уже все там осмотрела.
— Это ее комната?
— Да.
Махони стоял в дверях и молча глядел на полный разгром в комнате Чарли.
— Она когда-нибудь убирается здесь? — спросил он и поднял валявшуюся на полу птицу из цветной китайской бумаги, а затем аккуратно положил птицу на незастеленную кровать. Носком ботинка подтолкнул пустую банку из-под пива, которая скатилась с ковра на пол.
— Ничего из вещей не пропало?
Я оглядела комнату еще раз, открыла гардероб. Вся одежда Чарли была на месте.
— Может быть, она что-то прихватила с собой?
— Не могу точно сказать.
— Например, мобильный телефон?
— Телефон был у нее с собой вчера вечером.
Я посмотрела на стол: компьютер был выключен, рядом стояла обувная коробка, в которой лежали дешевые клипсы, фотографии на паспорт, ластик, бутылочка бесцветного лака для ногтей и несколько резинок для волос. Я более внимательно осмотрела стол: лосьон для лица, дезодорант, диски… Неожиданно я сообразила, чего не хватало.
— Нет косметички, с голубыми цветочками, — сказала я.
Может быть, она убрала ее в какую-нибудь сумку?
Я быстро подняла всю разбросанную по полу одежду, надеясь найти косметичку, озадаченно посмотрела на пижамные штаны.
— Нашли что-нибудь? — спросил Махони.
— Верха от пижамы нет.
— Ничего особенного. Косметичка и пижама — как раз те предметы, которые могут понадобиться, если она не ночует дома.
— Но она не брала их с собой!
— Вы уверены?
— Абсолютно. На самом деле, она не должна была ночевать у подружки, мы договорились, что Чарли обязательно вернется домой вечером. Это Тэм предложила ей остаться. Чарли позвонила, сказала, что хочет остаться до утра. Я даже предложила привезти ей зубную щетку и все остальное, но она сказала, что почистит зубы пальцем, а утром дома переоденется во все чистое. Значит, она не взяла с собой ничего, кроме телефона.
— Знаете, миссис Лэндри, вам не понравится то, что я скажу, но именно так все обычно и происходит.
Я села на кровать и протерла глаза.
— Что происходит? О чем вы говорите?
— Я говорю о том, что Чарли после вечеринки зашла куда-то еще. Я уверен, что она скоро придет. Если, разумеется, она не сбежала из дома. Признайте, что у нее были для этого основания. Родители развелись, у мамы новый мужчина, разве этого недостаточно?
— Нет. Мне кажется, она была вполне счастлива.
Я закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Обстоятельства исчезновения Чарли, в общем, ясны: она вернулась домой, взяла свои вещи и снова ушла. Мне нечего было возразить Махони. Но вчера она была такой милой и внимательной по отношению ко мне. Мы говорили о предстоящей поездке, вечером она даже сказала что-то доброе о Кристиане, поцеловала меня в щеку, а это означало, что у нее хорошее настроение.
— Если бы у нее были проблемы, она бы мне непременно сказала.
— У подростков всегда есть секреты, миссис Лэндри.
— Что же теперь будет?
— Как только получите весточку от вашей дочери, сразу сообщите нам.
— Я не это имею в виду, я спрашиваю, что вы собираетесь предпринять?
— Мы внесем ее данные в особый список и будем держать события под контролем, а вы можете позже прийти в полицейский участок и сделать соответствующее заявление.
— И это все?
— С ней наверняка все в порядке, просто наберитесь терпения — и все образуется.
Внизу в гостиной громко зазвонил телефон, от испуга и неожиданности я оцепенела.
— Возьмите трубку, это наверняка звонит ваша дочь, — уверенно заявил Махони.
Я сбежала по лестнице и схватила трубку в надежде услышать голос Чарли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: