Йоко Сано - Одна литера

Тут можно читать онлайн Йоко Сано - Одна литера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: det-cozy, издательство АО ”Ника-5”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одна литера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО ”Ника-5”
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87684-010-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Йоко Сано - Одна литера краткое содержание

Одна литера - описание и краткое содержание, автор Йоко Сано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошло произведение популярного японского писателя Йо Сано «Одна литера».
Неторопливое, спокойное и в то же время увлекательное описание событий, тонкий психологический анализ характеров, сложные логические построения — все это выделяет этот роман среди других произведений детективного жанра.
Публикуется впервые.
Для широкого круга читателей.

Одна литера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одна литера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоко Сано
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
2

Вчера вечером Тацуо Китазава был в баре «Пиджён». Миэ, занятая другими клиентами, улучила момент, подошла к нему и шепнула:

— Можно я сегодня ночью приду к тебе?

— Конечно! Но что случилось? — удивился Тацуо.

— Потом объясню…

Они обычно встречались по четвергам. Началось это с полгода назад. За это время Миэ не пропустила ни одного четверга. Порой она говорила: «Сегодня будем спать как брат с сестрой», но все равно приходила. Как он ни просил, встречаться чаще Миэ не хотела.

— Нет и нет! Мы же вместе так решили.

— Может быть, в другие дни ты ночуешь еще где-нибудь? — спросил он однажды.

Она расплакалась, потом посерьезнела:

— Не говори гадостей! Неужели ты не понимаешь, что мне тоже хочется видеть тебя почаще? Да будь моя воля, я бы каждый день… Но нельзя же, нельзя, сам знаешь.

— Да, но я же не прошу каждый день. А четверги… Ну, прямо как на работу… Уж слишком по-деловому получается. Разве тебе не хочется разнообразия?

Миэ не на шутку загрустила:

— Не терзай мое сердце! Я себя знаю: нарушу наш уговор один раз, а там и пойдет… Не смогу удержаться. Ты, может быть, и сможешь, а я — нет. Пусть остается все как было. Пусть редко, но зато я жду четверга, как праздника.

— А что плохого, если мы будем встречаться чаще? Пустим все на самотек, без всяких ограничений…

— Да нет же! Мне сестру жалко, до слез жалко! Совсем перестанет верить людям… Еще и жить не захочет.

— Ты, по-моему, сильно преувеличиваешь.

— Ничуть! Не понимаешь ты женского сердца… Нет, ничего нельзя изменить, во всяком случае до тех пор, пока сестра живет так, как сейчас, — горячо говорила Миэ.

Поняв, что ее не переубедишь, Тацуо не без раздражения сказал:

— Дичь какая-то получается! Что ж, нам ее смерти ждать, что ли?

— И как у тебя только язык повернулся сказать такое! — вскинулась Миэ. — Надо подождать, когда она влюбится. Встретится же ей в конце концов какой-нибудь мужчина, который ее очарует…

Таким образом Миэ свято блюла «конституцию двоих», как она называла их «четверговое» соглашение. И Тацуо Китазава понял, что неспроста она сейчас решила отступить от правил.

Вечером у него дома она рассказала, в чем дело:

— Представляешь, Суми сама попросила меня переночевать у кого-нибудь из знакомых.

— Что за странная просьба!

— Ничего не странная! Суми тоже живой человек.

— А-а… Ну, это просто прекрасно!

— Еще бы! — И Миэ обвила руками его шею.

Тацуо действительно обрадовался, и не только за них с Миэ. «Повезет еще одной несчастливой», — подумал он.

Когда налетевшая буря прошла, он вернулся к прерванному разговору.

— Интересно, какой он, избранник Суми? — сказал он, не вкладывая никакого особого смысла в свои слова.

— А тебе-то что за дело! — ощетинилась Миэ. — Ему, видите ли, интересно!

Тацуо был ошарашен такой реакцией:

— Не понимаю, почему ты рассердилась. По-моему, вопрос вполне естественный. Мне ведь не совсем безразлично, кто…

— Ах, не безразлично?! Значит, ты до сих пор… — с этими словами Миэ отбросила одеяло, вскочила и, не говоря более ни слова, начала одеваться.

— Послушай, что с тобой? — пораженный Тацуо сел в постели.

Миэ молча схватила пальто, сумку, бросилась к двери и уже на пороге сказала:

— Тебя очень беспокоит моя сестра? Что ж, пойду посмотрю, как она там.

Когда дверь захлопнулась, Тацуо машинально взглянул на часы. Начало второго. Подумал было запереть замок, да не хотелось двигаться. Через несколько минут он уснул.

Потом сквозь сон ему почудилось, что кто-то его будит. Он приоткрыл глаза и тут же зажмурился от яркого света. Горела лампа. У изголовья сидела Миэ, в одной комбинации, и нежно поглаживала его лоб. Часы показывали половину третьего.

— О-о, это ты?.. Вернулась?

Смущенно улыбаясь, Миэ скользнула к нему в постель.

3

Когда утром Китазава уходил на работу, Миэ еще спала. Ему хотелось спросить ее, почему она вчера так стремительно убежала, а потом вернулась, да жалко было будить. Она ведь заснула очень поздно. Так он и ушел, ничего не выяснив.

Об убийстве Суми Фукуй он узнал только в конце дня, когда прочитал вечерний выпуск газеты. Тацуо тут же позвонил в «Пиджён», но Миэ на работе не было. Естественно при таких обстоятельствах.

Сообщение о трагедии он прочитал дважды. При повторном чтении сердце вдруг дало резкий перебой, словно в него вогнали занозу. Маленькую черную занозу, которая вонзалась все глубже, росла вширь и постепенно наполняла грудь черной болью. Читать стало трудно. Строчки прыгали перед глазами.

Почему-то одна фраза словно держала его на привязи, он перечитывал ее вновь и вновь: «…Предполагаемое время наступления смерти — между часом и двумя часами ночи…»

Между часом и двумя… Это как раз то время, когда Миэ уходила. Интересно, где она была?.. Тацуо вспомнил ее слова: «Тебя очень беспокоит моя сестра? Что ж, пойду посмотрю, как она там». Может быть, она действительно пошла к сестре?.. Если так, то, значит, Суми в это время была еще жива?..

Мысли неотвязно крутились вокруг этого. Одно предположение сменялось другим. Чего только в голову не приходило!

«…Если бы Миэ подольше задержалась у сестры, возможно, дурного бы не случилось…

…Быть может, неожиданный приход Миэ послужил поводом для ссоры между влюбленными. Разразился скандал, и этот самый студент, как его… Оотагаки, в пылу гнева убил Суми…

…Миэ, придя домой, увидела убитую сестру, перепугалась и вернулась к нему…

…Нет, последнее невозможно. Очевидно, Миэ вообще туда не ходила. Если бы она увидела убитую, то рассказала бы ему… И уж во всяком случае, не смогла бы так спокойно спать…»

Наконец он пришел к выводу, что все равно ни до чего путного не додумается. Надо встретиться с Миэ. Только тогда откроется истина.

Тацуо попытался отделаться от мучительно-навязчивых мыслей, хотел прогнать черную боль, копошившуюся внутри. Разложил принесенные с работы бумаги, занялся делом. На какое-то время отвлекся, но перехитрить боль не так-то просто. Комок в горле вроде бы исчез, но чернота выпала в осадок, и избавиться от него он так и не смог.

Поздно вечером, когда пришла Миэ, ничто не изменилось. Саднящее чувство не проходило, мешая ему откровенно поговорить с девушкой. А когда она упомянула про алиби, черный осадок всколыхнулся, и боль снова встала комом в горле. Тацуо целовал и ласкал Миэ словно бы по принуждению.

Наконец он решился заговорить:

— Послушай, Миэ… Ты вчера ночью ушла от меня. Где же ты все-таки была? — В ее глазах на миг отразилось такое отчаяние, что Тацуо поспешно добавил: — Я еще утром хотел спросить тебя, но ты так крепко спала.

— Понятно! Вы изволите меня подозревать, — с надрывом произнесла Миэ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоко Сано читать все книги автора по порядку

Йоко Сано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна литера отзывы


Отзывы читателей о книге Одна литера, автор: Йоко Сано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x