Виктор Михайлов - Антология советского детектива-16. Компиляция. Книги 1-20
- Название:Антология советского детектива-16. Компиляция. Книги 1-20
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет издательство Vitovt
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Михайлов - Антология советского детектива-16. Компиляция. Книги 1-20 краткое содержание
Содержание: 1.
: Бумеранг не возвращается
2.
: Выстрел на Лахтинской
3.
: На критических углах
4.
: Слоник из яшмы. По замкнутому кругу
5.
: Повесть о чекисте
6.
: Под чужим именем
7.
: Стражи Студеного моря
8.
: Черная Брама
9.
: Вирус «В»-13. Тайна белого пятна
10.
: Неожиданная встреча
11.
: Поиск в темноте
12.
: Контрразведчик
13.
: Ловушка для «Осьминога»
14.
: Три лица Януса
15.
: Умереть без свидетелей. Третий апостол
16.
: Сотрудник гестапо
17.
: Резидент «Черная вдова»
18.
: Тайна стоит жизни
19.
: Щупальца спрута
20.
: Задание на всю жизнь
Антология советского детектива-16. Компиляция. Книги 1-20 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
254
Яктак — легкий летний халат.
255
Халвафуруш — продавец халвы.
256
Сарханг — полковник.
257
Тарьяк — опиум.
258
1933 год.
259
Михраб — ниша в мечети, указывающая направление к священному храму в Мекке. Минбар — трибуна.
260
Казы — колбаса из конского мяса.
261
Так муфтий называл басмачей.
262
«Бисмиллах» — «Во имя аллаха», первые слова корана. Этими словами мусульмане начинают молитвы и каждое дело.
263
Пир — духовный наставник.
264
Баракалля! — Браво!
265
«Дашт-и-Туркман» — дословно: «Туркменская пустыня». Здесь — название района.
266
Айна гуль — (игра слов) чистый цветок.
267
Мехтарбад Ялдои Самарканди — легендарный шпион, который, согласно преданию, оказал большую помощь арабским полководцам в завоевании Средней Азии и насаждения ислама.
268
Дословно: «воссоединение мусульман». Здесь — в значении: «из той же организации, что и вы».
269
Курултай — съезд.
270
Добро пожаловать. Садитесь, пожалуйста, друг мой.
271
Он не знает английского.
272
До свиданья, до свиданья… друг мой. Передайте наилучшие пожелания…
273
Да сохрани господь!
274
Спаси боже от угнетателей!
275
Шажара — родословная.
276
Бадрабные ямы — выгребные ямы.
277
Мусафив — человек на чужбине.
278
Зевачи — кольчужник.
279
Уважаемый господин (турецк.) .
Интервал:
Закладка: