Тодд Локвуд - Летний дракон. Первая книга Вечнолива
- Название:Летний дракон. Первая книга Вечнолива
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098556-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тодд Локвуд - Летний дракон. Первая книга Вечнолива краткое содержание
Все меняется, когда Майя и Дариан видят легендарного Летнего дракона. Что несет это знамение героям? Проклятие или свет?
Майя верит, что явившийся Летний дракон на ее стороне. Но тучи все больше сгущаются над гнездовьем…
Издание с иллюстрациями Тодда Локвуда.
Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я ожидала, что Роув отчитает нас, будет угрожать арестом или учинит что-то пострашнее. Однако он долго молчал, опершись локтями о стол и устроив на сплетенных пальцах подбородок.
– Вы ведь понимаете, что мы одолели Ужасов только потому, что они устроили склоку над свежей добычей, – произнес он наконец. – Мы застали их врасплох. Под должным командованием они перебили бы нас – всех до единого.
– Надо поблагодарить Майю, – заметила Джем. – Она убила шамана, который ими управлял.
Роув наклонился к Джем, положив ладони на стол.
– Можно поблагодарить и шестнадцать двоек драконерии и больше двух дюжин солдат Стэйлана, – он покосился на меня. – И Джуза тоже. Они умерли, защищая вас. Все они.
Мой пульс забился чаще. Роув посмотрел на Джем и Томана, потом вновь на меня.
– Как вы знаете, я стремился защитить гнездовье. Я был готов взять над ним контроль, но полагаю, что сейчас это спорный вопрос. У нас остались одна племенная пара, принадлежащая Томану, горстка боевых зверей и драконица-нянька. А мои претенденты мертвы, – Роув переплел пальцы. – Погиб и Аддай, и верное решение, насколько я понимаю, похоронено вместе с ним. Я не звал сюда Джуза – тут постарался Беллуа. Мое прошение о контракте остается в силе, но обстоятельства изменились. Как и моя позиция. Я подчинюсь любому принятому решению. Я буду действовать исключительно в интересах гнездовья.
– Но вы ведь надеетесь получить контракт, да? – произнесла я.
Роув поморщился и кивнул.
– Мне пригодятся ваши опыт и знания.
Воцарилось молчание. Мы были потрясены.
Спустя некоторое время я, не силах выносить тишину, решилась ее нарушить.
– Это надо же – быть таким удивительным трусом!
Роув уставился на меня в упор, но ничего не сказал.
– Чтобы заполучить гнездовье, вы были готовы отдать меня этому чудовищу Аддаю на растерзание.
Он нахмурился.
– Я следовал приказам.
– Очень удобным приказам. Вы переложили ответственность на безумца.
Роув невольно стиснул кулаки, однако тотчас разжал их, положил ладони на стол.
– Я не стану возлагать на тебя вину за его смерть. Я и сам, если честно, рад, что его нет в живых.
Теперь я поняла, что все время, проведенное с нами – уже почти год, – Роув говорил и делал лишь то, что выгодно ему самому, преследуя личные цели.
Зря мы не пристрелили и его, но такую судьбу хотел уготовить нам с Кейрр сам Аддай – убийство в разгар сражения.
Я покачала головой. Так или иначе, отец отсутствовал, а гнездовью не помешал бы такой человек, как Роув.
И неважно, одобряла я его или нет.
– Есть две вещи, над которыми вам стоит задуматься, капитан Роув. Первое – шаман, который, случайно или нет, призвал Эдимму. Возможно, его последователь способен повторить то же самое.
Роув промолчал.
– И второе – Эдимму наверняка выудил у Аддая много важных тайн. Так, по крайней мере, произошло со мной.
– И со мной, – добавил Френ.
– И со мной, – подтвердил Томан.
– Как и, вероятно, с вами, – заявила я.
Осознав, что мы пытливо смотрим на него, ожидая ответной реакции, Роув помрачнел и склонил голову.
– Видимо, он знает все, что и вы, – произнесла я.
– Но Эдимму мертв.
– Неужели?
– Мы похоронили его останки.
Я невесело улыбнулась.
– Мы называем его Эдимму. Он называл себя «мы».
Роув побледнел.
– Что это означает?
– Понятия не имею. Но если вдруг вновь появится подобная тварь, я думаю, что ей будет кое-что о нас известно. Нельзя исключать такую вероятность. И она может ворваться в наш мир в любой момент. Кстати, будет ли она одним из «них»? И что такое эти «они»? Общие ли у них мысли? Воспоминания?
И кем бы они ни были, из чего бы ни соткалась клубящая «плоть» Эдимму, тянуло их ко мне или же к гнездовью? Могла ли встреча с Летним драконом помочь мне найти ответ? Обвинения Аддая, конечно, ошибочны, но мне действительно казалось, что Эдимму связан именно со мной. Но почему? И насколько от него будет отличаться новое исчадие?
Роув бездумно смотрел на свои руки.
Я оглядела собравшихся за столом.
– Если предостережения Мабира были верны, то это лишь начало.
Выводок вылупился как раз в срок – в заново отстроенной драконятне, – через месяц после праздника Остары и рассвета весны.
Кейрр наблюдала за процессом, настолько счастливая, какой я не видела ее долгие недели. Она даже притопывала.
– Дить! – воскликнула она, когда скорлупа начала трескаться. – Малький, – удивилась она, когда хнычущие дити неловко выбрались на солому и их принялись мыть и взвешивать.
Девять мальчиков и семь девочек – здоровые и бодрые. Восемь оказались бронзовыми с желтоватыми отметинами, типичного для выводка Эйтис и Ранну окраса. Шесть – белыми с серым, как Колувер и Одакс. И лишь двое принадлежали Шудже и Грюс, они отливали иссиня-черным и медным. Я вспомнила, как Аддай передал мне два яйца из гнезда Грюс, когда мы готовились бросить драконятню на растерзание Ужасам.
Дити вывели Эйтис и Ранну из подавленного состояния. С малышней помогала даже Зелл, у которой пробудились инстинкты няньки. Улучшилось и ее здоровье.
Следующие два месяца Кейрр провела бок о бок с дитями. Играла с ними, когда они начали выползать из гнезд, присматривала. У нас в гнездовье впервые с тех пор, как выросли Одакс и Колувер, появился годовалый дракон.
Кейрр была настоящим чудом – любопытной и увлеченной, как и положено крепкой драконице ее возраста. Она стала для дитей настоящей старшей сестрой.
Перед подкреплением в гнездовье прилетел Дарид и, едва приземлившись, бросился меня искать. Джем, увидев его, поспешила присоединиться к нам в амбаре.
– Где Роув? – спросил Дарид.
– В дозоре.
– Отлично, – он, нахмурившись, стащил с пальцев перчатки и расстегнул ремни шлема. – Ваш папа не вернулся?
Я покачала головой, сглотнув ком в горле.
– Сожалею. Есть новости, мисс Майя. Хотел бы сказать, что хорошие, но – увы! Во главе реквизиции поставили нового прелата. Его имя Поритор. Ему отчитывался Беллуа. – Дарид вздохнул. – Он из Джуза, как Аддай.
– Какие силы он ведет? – спросила я.
– Один коготь драконерии…
– А еще?..
– Два полных крыла Джуза.
Джем со стоном опустилась на ближайшую бочку.
– Еще с обозом следуют механики и каменщики, – добавил Дарид. – И они везут заградительные машины.
Я уставилась в стену и кивнула.
– Есть новости и похуже, миледи. Со мной передали приказы капитану Роуву, но я сломал печать и подсмотрел, что там написано. По прибытии Поритор намерен отобрать вашего дракона, а вас арестовать и отправить на какое-то разбирательство в Авигал.
Мы с Джем переглянулись.
– Началось! – возмутилась она.
– Мне жаль, юная мисс, но я думал… думал, что Кайрек захотел бы вас предупредить. Я не смогу долго скрывать приказы от Роува, но постараюсь дать вам побольше времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: