Тодд Локвуд - Летний дракон. Первая книга Вечнолива

Тут можно читать онлайн Тодд Локвуд - Летний дракон. Первая книга Вечнолива - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: dragon-fantasy, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Летний дракон. Первая книга Вечнолива
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (10)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-098556-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тодд Локвуд - Летний дракон. Первая книга Вечнолива краткое содержание

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - описание и краткое содержание, автор Тодд Локвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Майя и ее брат Дариан живут бок о бок с драконами. Их мать трагически погибла, а отца, кажется, не интересует ничего, кроме этих сверхъестественных существ.
Все меняется, когда Майя и Дариан видят легендарного Летнего дракона. Что несет это знамение героям? Проклятие или свет?
Майя верит, что явившийся Летний дракон на ее стороне. Но тучи все больше сгущаются над гнездовьем…
Издание с иллюстрациями Тодда Локвуда.

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тодд Локвуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Когда прибудет Поритор?

– Недели через две, мисс. Может, быстрее. Кто его знает?..

Дарид был юн. Почему я не замечала этого раньше? Года двадцать два максимум. Пусть глаза его светились тревогой, а ветер уже успел оставить свою метку на его лице, в нем еще оставалась мальчишеская искренность.

– Спасибо, Дарид. Я ценю то, что ты меня предупредил. Поступай как должен.

Внутри меня что-то окаменело. Я поняла, что мне делать.

Я направилась в драконятню. Ворота, обращенные к обрыву, были раздвинуты, и дити беззаботно резвились у пропасти. Эйтис, Ранну, Одакс, Зелл и Кейрр ловко отгоняли их от края лапами и кончиками крыльев, но в то же время позволяли подобраться достаточно близко, чтобы дити могли взглянуть вниз и ощутить, где они находятся.

Это происходило испокон веков. У нас еще никогда не случалось, чтобы дить разбился. Они чувствовали себя здесь в своей родной стихии: драконы любили и понимали высоту.

Кейрр ввязалась в шутливую борьбу со вспыльчивым малышом, черным, как Шуджа, с медными, цвета Грюс, полосками – одним из двух выживших из их выводка. Однажды он превратится в великолепного дракона. В воздухе раздавались повизгивания, писк и попытки угрожающе рычать. Эйтис и Зелл тихонько переговаривались, цокая и урча. Их болтовня по-прежнему оставалась для меня непостижимой.

В гнездовье была вся моя жизнь – все, что я когда-либо знала, – круговорот драконьей жизни.

Внезапно меня охватила сильнейшая тоска по отцу и Шудже, Дариану и Ару. Тревога за них жгла сердце огнем.

Я посмотрела на дитей. Обычно это время года было самым радостным: гнездовье заполнялось веселыми, игривыми дитями.

Кейрр выглядела счастливой. Она не понимала, что нам нельзя тут оставаться.

И я, наконец, разревелась. Я плакала о том, что у меня отняли.

51

Туло приготовил мне три бумажных свертка. В них лежали травы, семена и прах Мабира, Кайрека и Беллуа. Я сохранила их, дожидаясь подходящей погоды.

Дарид передал Роуву приказы Поритора, но капитан драконерии решил меня не арестовывать.

– Как ты понимаешь, содействовать тебе я не могу, – пояснил он, – но и удерживать тебя тоже не стану.

На большее я и не надеялась. Однако я не в первый раз задалась вопросом, что же им движет. Только стоило мне подумать, что я понимала его стремления, он удивлял меня или приводил в бешенство. Он буквально перескакивал от бескорыстия к долгу, а от долга к жадности – и обратно. Я жалела, что у меня нет времени разгадать его истинные намерения.

Значит, этому было не суждено случиться.

Мы с Джем заранее приготовили седельные сумки, чтобы в любой момент сорваться с места, но я пока еще не могла собраться с духом. В гнездовье подрастали дити, за которыми нужно ухаживать, и пусть люди Стэйлана охотно нам помогали, им не хватало врожденного чутья. Я знала, что, когда мы улетим, Томан собьется с ног.

Я встретила в гнездовье еще несколько рассветов.

Я баловала Кейрр щедрыми дополнительными порциями рыбы и мяса – в пути ей пригодится запас жирка. Мы старались как можно больше времени проводить в драконятне с Ранну, Эйтис и дитями.

Кейрр отгоняла малышей от края площадки: она шутливо на них рычала и мягко тыкала их крылом, а дити носились вокруг нее и ловили ее хвост.

Томан ждал, когда я попрощаюсь с его драконами. Морду Эйтис украшали розоватые шрамы. На некоторых царапинах еще оставались корочки. Я погладила ее подбородок, и она уткнулась в меня носом.

– Л-лети хорошо, – прогудела она, запнувшись о сложный звук «л». – И обратно.

– Мы еще увидимся. Обещаю, – заверила ее я, хоть и с трудом в это верила.

Я чмокнула ее нос и повернулась к Ранну. Он сидел, высоко держа голову, открывая иссеченные ярко-алыми ранами грудь и плечи.

– Отец бы тобой гордился, приятель. И Шуджа. Ты прекрасен.

Он кивнул и, пророкотав что-то на драконьем языке, добавил:

– Майя – бо-ош.

Ровно так, как его учила Кейрр. Ранну наклонил голову, глядя на меня, а потом опустил ее, чтобы его погладили. Мне очень хотелось его обнять, но из-за ран я решила обойтись лишь поцелуем.

У моих ног копошились дити. Я опустилась на колени и протянула руку – теперь малыши, гоняясь друг за другом, задевали кончики моих пальцев мягкой чешуйчатой шкуркой, напоминающей отлично выделанную кожу.

– Майя, – позвал Томан. – Ты ведь знаешь, что нельзя их…

– Я хочу, чтобы они меня узнали. Пусть они меня запомнят.

Томан кивнул и не сказал ни слова.

На шестой день ветер принес иной запах – свежий, прохладный, цветущий, но еще не слишком «зрелый». Зато уже знакомый. Мы с Кейрр одновременно ощутили тревогу и разыскали Френа на вершине скалы.

Он собирал щепки и опилки в ящики для грядущего Выводкового дня.

– Как твоя тень, Френ?

Он вскинул голову.

– В полном порядке. А твоя?

– Прошел почти год с тех пор, как тебя из-за меня ранили, Френ.

– Год с тех пор, как явился Летний дракон, – парировал тот с улыбкой.

Слова застряли в горле.

– Я не хочу тебя оставлять.

Френ отложил грабли.

– Понимаю. Мне тоже надо залечь на дно. Но расскажи-ка мне, что у тебя на сердце, юная мисс.

Я повесила голову, гадая, как ответить, но затем решила, что лучше правду, и храбро взглянула Френу в глаза.

– Я не знаю, как моя тень. Я сбилась с толку. Я столько должна выяснить, понять. Я не знаю, во что верить… или даже с чего начать.

Френ на мгновение сжал губы и наморщил лоб.

– У Ашаани есть старое высказывание. То, что мы почитаем превыше всего, отражает нашу суть, Воинственные люди поклоняются эгоистичным богам и возводят для них алтари из стали. Жадные – из золота. Мирные люди поклоняются любящим богам и возводят алтари из любви.

– Ты уже говорил это в пещерах. А я до сих пор ничего не понимаю.

– Твоя вера проявляется в том, как ты живешь. Неважно, о какой религии ты говоришь. Ты должна решить, из чего создан твой алтарь.

Я нахмурилась. А затем обхватила Френа руками. Он обнял меня в ответ. Боги, как я скучала по отцу!

– А что насчет моего проклятия, Френ? Гетиг явился, чтобы его снять или закрепить на веки вечные?

– Какое проклятие?

Я пожала плечами.

– Дариан о нем знал. Сложно объяснить.

Френ погладил меня по волосам.

– Проклятий не бывает.

– Дариан тоже постоянно так говорил. Но оглянись!

– Нельзя мыслить такими понятиями, дочь моего сердца. Проклятие ли, благословение ли, неважно. Одно всегда следует за другим по пятам. И это – часть Вечнолива.

Перед моим мысленным взором возникли поворачивающиеся колесики – одни внутри других.

– Почему Летний дракон выбрал меня?

Френ на мгновение задумался.

– А выбирал ли он? Вряд ли, юная мисс. Подозреваю, его к тебе притянуло, как и Эдимму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тодд Локвуд читать все книги автора по порядку

Тодд Локвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летний дракон. Первая книга Вечнолива отзывы


Отзывы читателей о книге Летний дракон. Первая книга Вечнолива, автор: Тодд Локвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x