Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод]
- Название:В ожидании Годо [другой перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1949
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод] краткое содержание
Два бродяги на пустыре под неопознанным деревом собираются каждый день в ожидании некоего человека по имени Годо. Однако, вместо этого встречаются с напыщенным человеком и его беспрекословным слугой.
В ожидании Годо [другой перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ПОЦЦО. Побыстрее там. А то он скоро плакать перестанет. (Эстрагон приближается к Лакки, он готов вытереть ему слезы. Лакки со страшной силой пинает его в голень. Эстрагон бросает платок, отскакивает назад, кружит по сцене, хромая и воя от боли.) Платок . (Лакки ставит на пол чемодан и корзину, подбирает платок, подходит к Поццо, отдает его, пятится, снова берет в руки чемодан и корзину.)
ЭСТРАГОН. Сволочь! Скотина! (Закатывает штанину.) Он меня покалечил!
ПОЦЦО. Я же предупреждал: он чужих не любит.
ВЛАДИМИР (Эстрагону). Покажи. (Эстрагон показывает ему ногу. К Поццо, гневно.) У него кровь!
ПОЦЦО. Это хороший знак.
ЭСТРАГОН (держа раненую ногу навесу). Я больше никогда не смогу ходить!
ВЛАДИМИР (нежно). Я тебя буду носить. (Пауза.) В случае необходимости.
ПОЦЦО. Он перестал плакать. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Задумчиво.) Слезы мира — величина постоянная. Если кто-то начинает плакать, то кто-то другой в другом месте прекращает. То же самое со смехом. (Смеется.) Не будем хулить наш век, он ничем не хуже предыдущих. (Пауза.) Не будем его и хвалить. (Пауза.) Вообще о нем не будем. (Пауза.) Правда, население явно увеличилось.
ВЛАДИМИР. Попробуй пройтись.
Эстрагон, хромая, доходит до Лакки, останавливается и плюет в него, затем отходит, чтобы сесть на то же место, где он сидел при поднятии занавеса.
ПОЦЦО. Знаете, кто научил меня ценить прекрасное ? (Пауза. Нацелив палец на Лакки.) Он.
ВЛАДИМИР (глядя на небо). Да когда же ночь наступит?
ПОЦЦО. Без него я никогда бы не познал, никогда бы не понял ничего кроме низменных явлений, связанных с моей специализацией на… впрочем, неважно. Красота, милосердие, истина высшего сорта, я знал, что неспособен их оценить. Поэтому и пришлось взять себе жертвеца.
ВЛАДИМИР (невольно прекративший всматриваться в небо). Жертвеца?
ПОЦЦО. Это длится без малого шестьдесят лет… (подсчитывает в уме) … да, без малого шестьдесят . (Гордо выпрямляясь.) По мне не скажешь, верно? (Владимир смотрит на Лакки.) Правда, рядом с ним я выгляжу юнцом? (Пауза, Лакки.) Шляпу! (Лакки ставит корзину, снимает с себя шляпу. Густые седые волосы падают на лицо. Он берет шляпу под мышку и поднимает корзину.) Теперь смотрите. (Поццо приподнимает шляпу [1] Все персонажи носят шляпы-котелки.
. Он абсолютно лысый. Снова надевает шляпу.) Видали?
ВЛАДИМИР. Что значит жертвец?
ПОЦЦО. Вы из других краев. Может, вы еще и из другого века? Раньше держали шутов. Теперь — жертвецов. Те, кто может себе это позволить.
ВЛАДИМИР. Вы его прогоняете? Такого старого, такого верного слугу?
ЭСТРАГОН. Козел!
Поццо все больше и больше волнуется.
ВЛАДИМИР. Сначала вы высосали из него все соки, а теперь выбрасываете как… (подбирает слова) … как кожуру от банана. Признайтесь, что…
ПОЦЦО (со стоном хватаясь за голову). Я больше не могу… не могу выносить… он такое вытворяет… вы представить себе не можете… это ужасно… он должен уйти… (размахивает руками) … я схожу с ума… (Он обмякает, роняет голову на руки.) Я больше не могу… не могу…
Пауза. Все смотрят на Поццо. Лакки трясется.
ВЛАДИМИР. Он больше не может.
ЭСТРАГОН. Это ужасно.
ВЛАДИМИР. Он сходит с ума.
ЭСТРАГОН. Это подло.
ВЛАДИМИР (к Лакки). Как вы смеете? Стыдитесь! Такой добрый хозяин! Так из-за вас страдает! И это после стольких лет! Вот уж действительно!
ПОЦЦО (рыдая). Когда-то… он был таким чутким… он помогал мне… развлекал меня… рядом с ним я делался лучше… теперь… он меня убивает…
ЭСТРАГОН (Владимиру). Я не понял, он что, хочет его кем-то заменить?
ВЛАДИМИР. Как ты сказал?
ЭСТРАГОН. Он хочет его кем-то заменить или после него никого уже не хочет?
ВЛАДИМИР. Не думаю.
ЭСТРАГОН. Как ты сказал?
ВЛАДИМИР. Не знаю.
ЭСТРАГОН. Надо у него спросить.
ПОЦЦО (успокаиваясь). Послушайте, я не знаю, что на меня нашло. Простите. Забудьте об этом. (Все лучше овладевая собой.) Не помню, чего я там наговорил, но во всем этом не было ни слова правды, не сомневайтесь. (Выпрямляется, бьет себя в грудь.) Разве я похож на человека, которого можно заставить страдать? Это меня-то? (Шарит в карманах.) Где моя трубка?
ВЛАДИМИР. Чудный выдался вечерок.
ЭСТРАГОН. Незабывамый.
ВЛАДИМИР. Он еще не кончился.
ЭСТРАГОН. В том-то и дело.
ВЛАДИМИР. А только начинается.
ЭСТРАГОН. Ужас.
ВЛАДИМИР. Как в театре.
ЭСТРАГОН. В цирке.
ВЛАДИМИР. В мюзик-холле.
ЭСТРАГОН. В цирке.
ПОЦЦО. Куда подевалась моя трубочка?
ЭСТРАГОН. Теперь его дело труба! (Громко смеется.)
ВЛАДИМИР. Я сейчас. (Направляется к кулисе.)
ЭСТРАГОН. В конце коридора, налево.
ВЛАДИМИР. Посторожи мое место. (Уходит.)
ПОЦЦО. Больше я не трубокур.
ЭСТРАГОН (хохоча). Со смеху помрешь.
ПОЦЦО (поднимая голову). Вы случайно не видели… (замечает отсутствие Владимира. С сожалением.) А! Он ушел!.. Даже со мной не попрощался. Не очень-то вежливо! Вы должны были его удержать.
ЭСТРАГОН. Он и так держался, пока мог.
ПОЦЦО. А! (Пауза.) Ну тогда в добрый час.
ЭСТРАГОН (вставая). Идите сюда.
ПОЦЦО. Зачем?
ЭСТРАГОН. Сами увидите.
ПОЦЦО. Вы хотите, чтобы я встал?
ЭСТРАГОН. Идите… идите… быстрее.
Поццо встает и направляется к Эстрагону.
ЭСТРАГОН. Смотрите!
ПОЦЦО. О-ля-ля!
ЭСТРАГОН. Кончилось.
Владимир возвращается, мрачный, толкает Лакки, ногой переворачивает складной стул, возбужденно ходит туда-сюда.
ПОЦЦО. Он чем-то недоволен?
ЭСТРАГОН. Ты пропустил кое-что интересное. Жаль.
Владимир останавливается, ставит стул, снова начинает ходить туда-сюда, но уже спокойней.
ПОЦЦО. Он успокоился. (Смотрит вокруг.) Впрочем, все успокоилось, я чувствую. Великий покой нисходит на землю. Слушайте. (Поднимает руку.) Бог Пан спит.
ВЛАДИМИР (останавливаясь). Наступит когда-нибудь ночь или нет?
Все трое смотрят на небо.
ПОЦЦО. Почему бы вам не уйти раньше?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: