Арчибальд Кронин - Юпитер смеётся

Тут можно читать онлайн Арчибальд Кронин - Юпитер смеётся - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, издательство Издательство иностранной литературы, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Юпитер смеётся
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство иностранной литературы
  • Год:
    1957
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арчибальд Кронин - Юпитер смеётся краткое содержание

Юпитер смеётся - описание и краткое содержание, автор Арчибальд Кронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Социально-психологическая драма, показывающая, как далеко можно дойти, следуя своей мечте и цели, и в какую пропасть заводят человеческие амбиции, стремление выказать свое «Я» в самом выгодном свете, любой ценой, любыми средствами.

Юпитер смеётся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Юпитер смеётся - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арчибальд Кронин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Веннер что-то напевает. Но после ухода Глэдис он сбрасывает с себя маску беззаботности. Сидит взволнованный, погруженный в свои мысли.

Из глубины сцены выходит Друэтт.

Друэтт. Итак, все кончено. Я велел отнести его в морг.

Веннер. Друэтт, вы мне поможете при вскрытии?

Друэтт. Да, но когда вы собираетесь его делать?

Веннер. Сегодня же! Сейчас!

Друэтт. Вы не можете сделать это сегодня!

Веннер. Я непременно это сделаю!

Друэтт. Но это невозможно — вы должны получить согласие родственников, выполнить все формальности.

Веннер (возбужденно) . Послушайте! Как вы думаете, почему я решил испытать свое лекарство на Фостере? Не только потому, что я хотел восстановить бедняге его психику, пока он находился здесь, — главное, я знал, что он обречен, и скоро я буду иметь патоморфологические данные, которые подкрепят мои выводы.

Друэтт (сочувственно) . Понимаю вас.

Веннер (так же возбужденно) . А теперь Брэгг закусил удила: запер мою лабораторию, везде ставит палки в колеса и сам хочет произвести вскрытие. Провались все в преисподнюю. Вы ведь знаете, какая у него техника! (Громко.) Я не могу рисковать. Если вскрывать будет Брэгг, он испортит важнейший материал, свидетельствующий о патологических изменениях. Нет, я должен быть первым! Сейчас же!

Друэтт. Понимаю… Но это не мое дело.

Веннер (в нервном возбуждении) . Неужели вы не хотите мне помочь?

Друэтт. Нет. (Помолчав.) А когда вы думаете приступить?

Веннер. Как можно скорее, прежде чем Брэгг вмешается в дело вместе со следователем. Ключ от морга у вас?

Друэтт. Да.

Веннер. Берегите его. Они способны и его украсть. Мне понадобится немного формалина.

Друэтт. Ладно. Я сейчас же вернусь. (Идет к двери в глубине сцены.)

В это время входит Мэри.

Мэри (живо) . Поль, дорогой мой! (Быстро подходит к нему, на лице ее выражение озабоченности и любви.) Я только что услышала… Я так огорчена…

Друэтт выходит.

Веннер. Не смотрите на меня так, словно меня только что похоронили, дорогая. Все это не страшно… Только проклятое стечение обстоятельств.

Мэри. Я знаю, милый!

Веннер. Главная беда — их невежество… их грубое, вопиющее, самодовольное невежество… О! И все-таки это неизбежно, я знаю, что это опасно, но ничего не могу поделать. Если Брэггу удастся вышвырнуть меня вон… (Задумывается.) Да… двери всех больниц в стране будут тогда закрыты передо мной.

Мэри (с нежностью) . Разве это может иметь какое-либо значение?

Веннер. Значение? Если я останусь без лаборатории? Вы что, с ума сошли?

Мэри. Но, Поль, ведь мы все равно скоро уедем отсюда.

Веннер (приподнимается, потом снова садится) . Ах да, вот что!..

Мэри. Я верю: все, что случается, — к лучшему! Может быть, даже это…

Веннер. Значит, все прекрасно на этом свете!

Мэри. Поль!

Веннер. Мэри, дорогая, надеюсь, не хотите же вы на самом деле, чтобы мы уехали в Санчен?

Мэри (после паузы) . Вы сказали, что поедете со мной… вы сказали… (шепотом) хоть на край света.

Веннер. Когда у меня соответствующее настроение, я способен даже декламировать стихи.

Мэри. О Поль!..

Веннер. Я готов на все, чтобы только не причинять вам боль, Мэри. Но вы знаете, что для меня значит моя работа.

Мэри. Знаю.

Веннер. Неужели вы хотите, чтобы я ее бросил?

Мэри. Нет-нет. Но и в Китае вы найдете прекрасную лабораторию.

Веннер (раздраженно) . Я могу найти ее и в Тибете! Но я не могу работать, когда далай-лама распевает у меня над ухом. Зачем вы пытаетесь вытащить меня отсюда, Мэри?

Мэри. Я далека от этой мысли, дорогой, но иногда женщина видит яснее мужчины, особенно если она его любит!

Веннер (нетерпеливо) . Дорогая, ведь это так банально!

Мэри (упрямо) . И в банальности бывает правда.

Веннер (сердито) . Ну что ж, давайте черпать из этого источника. Вы хотите спасти меня, поставить на правильный, но узкий путь…

Мэри. Я хочу, чтобы мы были счастливы. А мы не достигнем этого, пока между нами не будет духовной общности.

Веннер. Вы меня любите?

Мэри. Больше жизни.

Веннер. Тогда что еще нам надо? Я вас люблю и готов жениться…

Мэри. Вы сказали «готов»?

Веннер. О боже, я все говорю не так. Я схожу с ума без вас. Но вы должны отказаться… от этой дикой идеи.

Мэри. Моя дикая идея дорога мне так же, как вам — своя.

Веннер. Допускаю. Но моя, пожалуй, имеет большее значение для человечества.

Мэри. Милый, вы так думаете? Разве вы не замечаете ничего, кроме содержимого вашей пробирки или поля зрения микроскопа? Что дала миру вся ваша наука с ее самолетами, ядовитыми газами и пушками? Она только привела мир к гибели. А если найдут способ расщеплять атом, это приведет только к новым взрывам. Люди клянут или отрицают бога, потому что их положение сейчас ужасно. Они забывают, что вся эта чудовищная путаница происходит от небрежения заповедями, которые господь дал людям. На что мы можем надеяться, если поклоняемся машинам, а не создателю.

Веннер. Бог, бог! Вы говорите о боге, как о чем-то реально существующем. Попробуйте доказать, что он есть.

Мэри. Зачем мне доказывать, если он сам каждый день доказывает мне это?

Веннер. Мне он ни разу не давал подобных доказательств.

Мэри. Любимый, при всем своем уме, вы похожи на упрямого школьника. Разве вы не понимаете, что должны выполнить некоторые условия. Если хочешь приобрести друга, нужно идти на уступки.

Веннер (с неожиданной горечью) . У меня нет друзей, только враги.

Мэри. Поль, я не хочу читать вам проповеди, но если вы раскроете глаза, то убедитесь, что материальные блага не имеют ценности. Даже вы и я…

Веннер (прерывая ее) . Разумеется, я не могу сравнивать себя с богом!

Мэри (спокойно) . Поль, ваши слова приводят меня в ужас.

Веннер. Для меня, Мэри, все это сказки.

Мэри. Вы не можете отрицать исторического факта. Христос жил на этой земле. Его видели, его знали люди, которые не могли лгать, люди, которые были свидетелями всего того, что он делал, какие он творил чудеса… все.

Веннер. Галлюцинации наяву.

Мэри. Хорошо. (Твердо.) Предположим. Предположим, то, что вы говорите, — правда. Чудеса, благодать — все. И все-таки остаются основы христианства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арчибальд Кронин читать все книги автора по порядку

Арчибальд Кронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Юпитер смеётся отзывы


Отзывы читателей о книге Юпитер смеётся, автор: Арчибальд Кронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x