Калмыцкий эпос - Джангар
- Название:Джангар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Калмыцкое книжное издательство
- Год:1977
- Город:Элиста
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калмыцкий эпос - Джангар краткое содержание
«Джангар» — калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование.
Художник В. А. Фаворский.
Джангар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спрятался мальчик под брюхом Ерем Хара,
И не заметил никто уловку его.
Только турецкая знать ушла со двора, —
В зубы коню заглянул. Соловку его —
Сразу решил он — догонит Ерем Хара!
В зубы заглядывал каждому скакуну —
Не были прочие кони Соловки сильней.
«Дай-ка теперь на тюмен скакунов я взгляну,
На пестро-желтых, на холощеных коней,
На бегунцов, которых я должен угнать,
Чтобы на Бумбу не двинулась вражья рать».
Мальчик с горы побежал. Оказалось, внизу,
За девятью заборами, в крытом базу,
Сделанном из самородных белых камней,
За девятью вратами держали коней.
Через ущелье в семьдесят пик высотой,
Вырубленное в гранитной горе крутой,
И под охраной тюмена грозных бойцов
В полдень сгоняли на водопой бегунцов.
В сутки поили коней один только раз…
После осмотра подробного порешив,
Что невозможно разрушить каменный баз,
Случая выждать удобного порешив
У водопоя, Мингйан к жеребенку пошел
И на задворках в бурьяне Соловку нашел.
И, словно знамя, серебряный хвост приподняв,
Молвил Соловко — мечта владык и держав:
«С вестью какой бесприютной пришел мальчуган?»
Обнял Соловку Мингйан, воскликнул Мингйан:
«Вижу теперь, как поможет мне Бумба-страна!
Быть родовитым не то, что быть сиротой…
Непобедим турецкий хан золотой.
Два превосходных есть у него скакуна, —
Каждый из них тебя догонит всегда!»
Крикнул скакун: «Разве прибыли мы сюда,
Чтобы кормиться объедками с ханских столов?
Думаю, что не так мы должны поступать.
Ты мне скажи, мой хозяин, без лишних слов:
Как ты решил: отступать или наступать?
Верю: найдется скакун, догонит меня.
Но, мой хозяин, где же ты видел коня,
Что совладал бы с бездной уверток моих?
Тысячу знаю мелких уловок одних!»
И сговорились Мингйан и славный скакун:
У водопоя, выбрав удобный миг,
Дело решить и в полдень угнать табун.
И в паука превратился мальчик тогда
И превратил жеребенка в альчик тогда…
Через ущелье тайной гранитной тропой
Буйные кони примчались на водопой,
К девственно-белой влаге нагорных ключей.
За табуном следили войска силачей…
Были потоки воды, как небо, чисты, —
Губ и копыт не мочили кони в ключах.
Воин взглянул — у него потемнело в очах:
Недалеки уже гривы коней и хвосты
От превращения в крылья, копыта — в сталь.
И человеческий облик принял Мингйан.
Он заорал, сотрясая горную даль,
Он заорал, сотрясая небесную синь,
Он заорал, обтрясая седой океан,
Грозным, великим голосом диких пустынь.
И заорал он еще раз над крутизной
Грозным, великим голосом чащи лесной.
Сказывают: когда заорал богатырь,
Лопнул у тигра оглохшего желчный пузырь…
Кони, запрядав от окрика смельчака,
Перепугавшись, восставив хвосты в облака
И растоптав многотысячные войска —
Мощную стражу свою — понеслись на восток.
Сел на Соловку Мингйан, и когда ездок
За табуном пустился, — казалось не раз:
Многотюменное войско скачет сейчас,
А приглядеться — мелькает один лишь Мингйан,
И перед всадником, ужасом обуян,
Мчался табун, будто брезгуя прахом земным,
Облако пыльное следовало за ним.
От развевавшихся тонких конских волос
Пение скрипок и гуслей над миром неслось.
Сказывали: турецкий хан золотой
Кушать изволил тогда свой полуденный чай.
Чашку откушал, вторую, перед собой
Третью поставил — но чай пролился невзначай.
«Видел я сон в одну из недавних ночей.
Будто бы со стороны восходящих лучей
Ада исчадье, шулмус явился ко мне.
Из-за величия наших пышных пиров
Я позабыл об этом ужасном сне.
Люди, каков над нами небесный покров?
Ну-ка, взгляните!» Пришел с ответом слуга:
«Мой повелитель! Багряной пыли дуга
Обволокла нашу землю и небеса».
Важный с престола турецкий хан поднялся,
Мимо дрожащих прошествовал богатырей,
Через тринадцать распахиваемых дверей
Вышел наружу, взглянул на восток и сказал:
«В сторону Джангра кто-то угнал боевых
Добрых коней, коней пестро-желтых моих!»
И расспросить охрану султан приказал.
«Чудилось нам, — отвечала охрана тогда, —
Будто напали стотысячные войска, —
Но одного заметили мы ездока».
И, по приказу турецкого хана, тогда
Богатыри государства явились к нему.
«Э, значит, есть еще в этом мире кому
С нами тягаться!» — послышались голоса.
Молвил султан: «Державы турецкой краса,
Угнаны все пестро-желтые скакуны
В сторону Джангра, в сторону Бумбы-страны.
Должен быть пойман угонщик, доставлен живым».
И приказали тогда коневодам своим
Храбрый Цаган и тенгрия сын — Тёгя Бюс,
Чтоб оседлали коней… Совершенной на вкус
Выпив арзы, бойцы понеслись на восток.
А в это время Мингйан, удалой ездок,
Минул железных копий густые леса:
Всё растоптал табун, когда ворвалс я!
Чудилось: чащу древков повалил ураган!
Вскоре нагнал исполина Уту Цаган,
Меч обнажил он, хотел Мингйана рассечь,
Но великану помог Соловко тогда:
Он увернулся быстро и ловко тогда,
Воздух рассек Цагана кованый меч…
И поскакал быстрее соловый скакун,
И замелькали пред ним копыта коней —
Мчался десятитысячный буйный табун!
Так проскакали сорок и девять дней.
Мост промелькнул золотой, серебряный мост,
Вот уже башня великого Джангра видна,
Вот уже листья травы в человеческий рост…
Слышит Мингйан слова своего скакуна:
«Сбей одного из врагов и возьми на копье».
Тут показал Соловый уменье свое:
Только преследователи напали вдвоем —
Он извернулся и сжался в теле своем.
Поднял Уту Цагана Мингйан на копье
Вместе с его желто-пестрым куцым конем.
Тенгрия сын, Тёгя Бюс, в молодом пылу,
Прямо в Мингйана пустил из лука стрелу.
В шею Соловки могла бы вонзиться стрела,
Но роковую стрелу зубами поймал
Опытный всадник и надвое разломал.
Крикнул скакун Тёгя Бюса, грызя удила:
«Этому всаднику ты не уступишь ни в чем.
Недруг не лучше тебя владеет мечом.
Богатыря спасает Соловко его,
Эта увертка, эта уловка его, —
Так порази же четыре копыта коня!»

Прянула с лука и полетела стрела,
Взвизгнула тонко и засвистела стрела
И поразила четыре копыта коня. Молвил скакун:
«Горек жребий суровый твой.
Ранен в четыре копыта Соловый твой!
Только до вечера следующего дня
Я продержусь, а там — не сердись на меня.
Вижу теперь, богатырь, что вправе ты был
Горько печаловаться на сиротство свое,
Плакать и жаловаться на безродство свое,
Эх, чуженином в Бумбе-державе ты был.
Джангровы люди пируют в отчизне своей.
Что за нужда им скорбеть о жизни твоей?
Где твои львы, где братья твои по борьбе?
Видимо, лгали, когда поклялись тебе
Ждать у мостов. Куда там! И выехать лень!»
Интервал:
Закладка: