Бурятский эпос - Гэсэр
- Название:Гэсэр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бурятский эпос - Гэсэр краткое содержание
Гэсэр — герой бурятского эпоса, небожитель, спустившийся на землю и превратившийся в человека, чтобы совершить подвиг добра. Он должен победить чудовище, угрожающее роду человеческому.
Гэсэр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Увидела ее птица и дышать перестала,
Так Урмай-Гоохон красотой блистала.
В это время
Дядя Гэсэра Саргал-Ноен,
Сединами мудрыми убелен,
Особенным знаньем про все узнал,
Тридцать трех баторов к себе позвал.
Упрекнул он баторов каждого:
— Лежебоки вы или стражники?
Когда во владения наши издалека
Полосато-пестрая прилетела сорока,
Если б погибла она от ваших стрел,
То черный ворон бы не прилетел.
Если бы ворона вы убили,
Сейчас бы спокойно и мирно жили.
Не прилетела бы сюда эта птица железная,
А задача ее пока неизвестна нам.
Но думаю, что прилетела она не с добром,
Гремя железно-черным пером.
Голова ее серебром сверкает,
Брюхо ее золотом светится.
Наши земли она озирает,
Не иначе она — разведчица.
Свои луки вы скорее, баторы, возьмите,
Серебряную голову ей прострелите,
Своих стрел каленых вы не жалейте,
Золотую грудь вы ее разбейте.
Поточнее стрелы свои пускайте,
По железным крыльям ее стреляйте.
Так кричит баторам Саргал-Ноен,
Сединами мудрыми убелен.
Но у баторов
Дрожат от испуга руки,
Но у баторов
Не натягиваются их луки.
Из колчанов не могут достать они стрелы,
Птица, между тем — улетела.
Полетела она, до воробья уменьшаясь,
Полетела она, в вошь превращаясь,
Полетела она,
Превращаясь в соринку,
Полетела она,
Превращаясь в пылинку.
В это время
Красавица Алма-Мэргэн,
Абая Гэсэра молодая жена,
Отложила пряжу свою с колен,
Которой в тот день занималась она.
Схватила она лук боевой,
— Жалко будет, — Алма-Мэргэн говорит,
— Если золотая птица с серебряной головой
Безнаказанно улетит.
Натянула свой лук Алма-Мэргэн
И вдогонку птице, пылинкой ставшей,
Вдогонку улетевшей птице Дэбэн,
Выпустила стрелу затрепетавшую.
От ее большого пальца
Стрела стремительность получила,
От ее указательного пальца
Стрела направленность получила.
Вверх скользя,
Восемь верхних сфер стрела пронзает,
Вниз скользя,
Восемь нижних сфер стрела пролетает.
Шуршит стрела,
Дребезжит стрела,
Но скрыли ее даль и мгла.
Говорит Алма-Мэргэн баторам сильным,
Говорит Алма-Мэргэн баторам смелым:
— Там, куда я стрелу пустила,
Что-то вроде бы зазвенело.
Вы коней своих оседлайте,
И когда наступит рассвет,
Вы скачите туда, узнайте,
Промахнулась я или нет.
Во всю прыть поскакали баторы,
Через лес, долины и горы.
В направленьи стрелы улетевшей,
Прошуршавшей и просвистевшей.
Мчат они без дороги прямо,
Через рытвины, через ямы.
Вдруг вдали на опушке леса
Увидали перо железное,
Значит, это перо стрела
Метко вышибла из крыла.
Утром, снова сюда приехав,
И людей захватив с собой,
На семидесяти телегах
То перо повезли домой.
Все телеги под ним скрипели,
Кони двигались еле-еле,
Надрывая свое нутро,
Вот какое то было перо.
В это время
Дядя Гэсэра Саргал-Ноен
Сединами мудрыми убелен,
Особенным знаньем наделен,
Тридцать трех баторов к себе призывает,
Тридцать трех баторов в беспечности упрекает.
Говорит он им,
Что Атая-Улана три крепких сына
Захватили на востоке большую долину,
На берегу восточного желтого моря
Живут они себе без нужды и без горя.
Находятся в их владении обширнейший край,
А зовется троеханство Шарайдалай.
А теперь эти три восточные хана
Встают на пути войны и обмана.
Встают они
На дорогу зависти, мщенья,
Встают они
На дорогу ненависти и разбоя,
Это по их коварному наущенью
Прилетела к нам птица с серебряной головою.
Была эта птица — сплетница,
Была эта птица — разведчица.
Выискивала она, над землей кружа,
Невесту для царевича Эрхэ-Тайжа.
Жаль, что промахнулась Алма-Мэргэн,
Стреляя в птицу ту Дэбэн,
Задела стрела лишь ее крыло,
Потеряла птица лишь одно перо.
Ну, а вы-то баторы,
Бойцы или бражники?
Лежебоки вы или стражники?
Когда Абай Гэсэр на охоте,
Слишком вы беспечно живете.
Больше всех я сам виноват,
Но стал, как видно, уж староват.
А теперь эта птица, без одного пера,
Уже долетела до реки Шара.
Парит она и сверкает,
В синем небе кружа.
Как ее приманить не знает
Царевич Эрхэ-Тайжа.
Он зарезал коня спозаранку —
На восемь пальцев подкожный жир.
Эту тушу он как приманку
На виду положил.
Туша жирная кровоточит,
Аппетитный имея вид,
Но спускаться птица не хочет
В поднебесье она парит.
Эта птица с крылом покалеченным
Не желает конины красной,
А желает она человечины,
Бело-нежного, сладкого мяса.
Тогда взяв одного из подданных,
Перерезали горло-жилы,
На пригорок высокий подняли,
Так чтоб виден был, положили.
Манят птицу криками, знаками,
Поднимая гомон и свист.
Увидавши кусочек лакомый,
Стала птица спускаться вниз.
Вот уселась, клюнула метко,
Кровожадной алчбы полна,
Проклевавши грудную клетку,
Добралась до сердца она.
Ханы черные, Шарайдаи,
Те, что лакомство птице дали,
Смотрят, как она плоть клюет,
Кровь живую из сердца пьет.
А когда ее ублажили,
Накормили и напоили,
Посылавшаяся с наказом
Приступила птица к рассказу.
О том,
Как молодую круглую землю
Трижды она облетела.
О том,
Как юную гладкую землю
Четырежды облетела.
О том,
Как нежную ровную землю
С высоты она оглядела.
О том,
Как летала она беспрестанно,
Озирая сверху дальние страны,
Выискивая такую невесту,
Чтоб взглянув на нее, не сдвинуться с места,
Чтобы не было во всей вселенной
Невесты более совершенной.
Чтобы щеки и губы были нежны,
Чтобы мысли струились, как свет луны,
Чтобы чувства были такой красоты,
Как весной расцветающие цветы,
Чтоб движенья ее были быстры,
Чтоб глаза ее рассыпали искры,
Чтобы тело с вечера у нее светилось,
Чтобы в жены царевичу она годилась.
Но летая быстро с места на место,
Нигде не нашла она такой невесты.
Наконец,
Прилетела она в долину Моорэн,
Наконец,
Прибыла она в долину Хатан,
Где живет во дворце, среди крепких стен,
Абай Гэсэр богатырь и хан.
Жаворонки там с утра поют,
Ручейки там среди травы звенят,
Ключевую воду там люди пьют,
Выращивают ягняток и жеребят.
В благодатную страну Дэбэн прилетела,
На старую лиственницу опустилась,
Но не выдержала лиственница ее тела,
Согнулась лиственница и надломилась.
Но кое-как она все ж уселась
И вокруг себя огляделась.
В это время,
Словно солнце вышло на небосклон,
То появилась царица Урмай-Гоохон.
Ступила на серебряное крыльцо,
Показала миру свое лицо.
Глаза, как звезды, сверкают ясно,
Свет разливается от белого тела,
Утренняя заря на востоке погасла,
Вечерняя заря на западе потускнела,
Там, где плавно она шагает,
Трава зеленая вырастает.
Там, где гибко она идет,
Трава, как яркий ковер, цветет.
Увидев царевну, я дышать перестала,
Такой красотой она блистала.
В это время
Дядя Гэсэра Саргал-Ноен,
Сединами мудрыми убелен,
Особенным знаньем про все узнал,
Тридцать трех баторов к себе позвал,
Упрекнул он батора каждого:
— Лежебоки вы или стражники?
Полосато-пеструю сороку
Вы упустили,
Иссиня-черного ворона
Вы не убили,
А ведь были эти птицы сплетниками,
Были они разведчиками.
Теперь вот птица Дэбэн прилетела,
Все разнюхала, все разглядела.
Прилетела она не с добром,
Гремя железно-черным пером.
Голова ее серебром сверкает,
Брюхо ее золотом светится,
Наши земли она озирает,
Не иначе она — разведчица.
Свои луки вы скорее, баторы, возьмите,
Серебряную голову ей прострелите.
Своих стрел каленых вы не жалейте,
Золотую грудь вы ее разбейте.
Поточнее стрелы свои пускайте,
По железным крыльям ее стреляйте!
Интервал:
Закладка: