Бурятский эпос - Гэсэр
- Название:Гэсэр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бурятский эпос - Гэсэр краткое содержание
Гэсэр — герой бурятского эпоса, небожитель, спустившийся на землю и превратившийся в человека, чтобы совершить подвиг добра. Он должен победить чудовище, угрожающее роду человеческому.
Гэсэр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы, баторы, меня не губите,
Вы, баторы, меня спасите.—
Он в ногах у баторов ползает,
— Не хочу, — говорит, — погибать без пользы,
У животного убиваемого,
Кровь выливают.
Человеку умертвляемому,
Высказаться позволяют.
Поглядели баторы на того, кто в ногах лежит:
— Если высказаться хочешь — скажи.
— Видите, ползаю я у ваших ног,
Видите, пыль лижу я с ваших сапог.
Погибать без времени не хочу,
За спасенье вам отплачу.
Ведь бываю я во дворце, в котором
Живет Абай Гэсэр и его баторы,
Как свой, как родственник я бываю там,
Расскажу я вам много важных тайн,
Наших людей достоинство
В жертву я вам отдам,
Родного края спокойствие
К ногам положу я вам.
Абая Гэсэра, как водится,
Нету дома пока,
Уехал Гэсэр охотиться
На Алтай, где шумит тайга.
А его тридцать три батора
Без толку не лежат,
Родной стороны просторы
Всечасно они сторожат.
Никто не проскочит мимо,
Никто не войдет туда.
Баторы непобедимы
И даже неуязвимы.
Вот в чем ваша беда.
Вы батора пораните,
А кровь из него не льется.
Вы его топорами,
А он над вами смеется.
Меч булатный в бою сломается,
Батор ладонью рубит вместо меча,
У лука тетива обрывается,
Батор стреляет силой плеча.
Абая Гэсэра опора,
Их не сломать, не согнуть.
Нельзя победить баторов,
Но можно их обмануть.
Налетают они ураганом,
Стреляя, рубя на скаку.
Но вы их возьмете обманом
И в этом я вам помогу.
Если от вас живым я выйду,
А не сложу свою голову здесь —
Есть у меня кое-какие обиды,
Счеты кое-какие есть.
За кое-что отплачу им, за прежнее,
Узнают они характер мой.
Сто кляч мне дайте самых заезженных,
Я с этими клячами вернусь домой.
Расскажу я им, что вы в походе
Лошадей заездили, измотались сами,
Что вы поворачиваете и уходите
Со своими бесчисленными войсками,
Что наступает мирное время,
Что стрелы и луки уже не нужны.
Что можно вынуть ногу из стремени,
Можно мечи убрать в ножны.
Можно панцири снять и шлемы,
Коней на пастбище отпустить,
Будем гулять, веселиться все мы,
Будем настойки и вина пить.
Арза и хорза рекой польются,
И все могучие богатыри,
Так в конце-то концов напьются —
Голыми руками приходи и бери.
Как дети сделаются герои,
Приходите, вооружены от пят и до головы.
Я сам ворота для вас открою,
Всех баторов уничтожите вы.
Видите, ползаю я у ваших ног,
Пыль лижу я с ваших сапог,
Погибать без времени не хочу,
За спасение вам отплачу.
Баторы поднимают Хара-Зутана с брюха,
На котором ползал перед ними он,
Ведут его за два оттопыренных уха,
Где ждет их хан Бирууза-Ноен.
К восседающему Ноену строгому
Хитреца коварного привели,
За уши вниз его дергают,
Чтобы кланялся до земли.
Покорно Хара-Зутан кланяется
Восседающему хану огромному.
Все, что сделать намеревается,
Пересказывает подробно.
Как обманет он баторов, будто враги в походе,
Лошадей заморили, измотались сами,
Что поворачивают они и уходят
Со своими бесчисленными войсками.
Что наступило мирное время,
Что стрелы и луки уже не нужны,
Что можно вынуть ногу из стремени,
Можно мечи вложить в ножны.
Что панцири и шлемы снять нужно,
Коней на пастбище отпустить,
А самим гулять, веселиться дружно,
Крепкие настойки и вина пить.
Арза и хорза рекой польются,
Тогда все могучие богатыри
До того, в конце-то концов, напьются,
Голыми руками приходи и бери.
Беспомощными сделаются герои
Против вооруженных от пят и до головы,
Я сам ворота для вас открою,
Всех баторов уничтожите вы.
Так я баторам отплачу за прежнее,
Узнают баторы характер мой…
Только дайте сто кляч мне самых заезженных,
Я с этими клячами вернусь домой.
Однако
Мой брат Саргал-Ноен,
Сединами мудрыми убелен,
Может россказням моим не поверить,
Захочет все по книге проверить.
Будет он
Священную желтую книгу листать,
Будет он
Священную желтую книгу читать.
Узнает он по книге, что не уходите вы,
А наоборот,
Стоите с войском у самых ворот.
Тогда вы седла задом наперед поверните,
Сами в седлах спиной вперед сидите.
Саргал-Ноен,
Хоть и мудр и седовлас,
Со спины, а не спереди увидев вас,
Подумает, что вы не на нас нападаете
А и вправду к себе домой уезжаете.
Хан Бирууза, восседающий и огромный,
Выслушал весь это план подробный.
Одобрительно он головой закивал
И своим приближенным так сказал: —
Этот план его вниманья достоин,
Хара-Зутан, как видно, опытный воин,
Хочет отплатить он баторам за прежнее,
Хочет показать им характер свой.
Дайте сто кляч ему самых заезженных,
Чтобы с этими клячами он вернулся домой.
Снабдили Хара-Зутана лошадьми усталыми,
С шерстью свалявшейся, с боками впалыми,
Лошадьми заезженными, лошадьми заморенными,
С шерстью вылезшей, запаленными,
С мордами до земли опущенными,
С ногами едва бредущими,
С губами вяло отвисшими,
С ушами уныло поникшими.
Набрали ему не сто коней,
А сто от бывших коней теней.
Ногами за землю они задевают,
А куда бредут и сами не знают.
Вот каких лошадей, ухмылку тая,
Привел Хара-Зутан в родные края.
Всем баторам и Саргалу-Ноену
Лошадей этих Хара-Зутан показывает,
Своим сородичам удивленным
Хитроумно и коварно рассказывает,
Что враги в тяжелом походе
Лошадей заморили, измотались сами,
Что они поворачивают и уходят
Со своими бесчисленными войсками,
Что винят они свои слабые руки,
Что винят они свои неметкие луки,
Все побросали на поле боя,
Ничего не берут с собою.
А для нас наступило мирное время,
Ни стрелы, ни луки уже не нужны,
Можно вынуть ногу из стремени,
Можно мечи вложить в ножны.
Можно панцири снять и шлемы,
Коней на пастбище отпустить.
Будем гулять, веселиться все мы,
Хорзу и арзу мы будем пить.
Тогда досточтимый Саргал-Ноен,
Сединами мудрыми убелен,
Выслушав внимательно Хара-Зутана
И, подумав, сказал: «Все это странно.
Шарайдаи, долиной Шара владеющие,
Мечту о победе над нами лелеющие,
Ханы,
Двери войны открывшие,
Ханы,
В наши края прибывшие
Со своими бесчисленными войсками,
Добровольно домой не вернутся сами.
Черную собаку с рысью не спутаешь,
А ты, Хара-Зутан, что-то путаешь».
Хара-Зутан обиделся, чуть не плачет:
— Если мои слова ничего не значат,
Открой священную желтую книгу,
Тогда всю правду узнаешь мигом.
Священную желтую книгу
Саргал-Ноен открывает,
Священную желтую книгу
Саргал-Ноен листает.
Всматривается он в ее страницы,
Показывает книга ему картины:
Вражеское войско вдали теснится,
Но видны у врагов одни лишь спины.
Как будто враги не нападают,
А, действительно, домой уезжают.
Интервал:
Закладка: