Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри
- Название:Гарри Поттер и… просто Гарри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри краткое содержание
Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…
Гарри Поттер и… просто Гарри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она открыла ключом дверь, ведущую в узкий коридор. Интересно, если в этом местечке всё чисто и законно, зачем такие подозрительные меры по конспиративному сматыванию из бара? А, вообще-то, какая мне разница?..
Мы с Гермионой шли самыми последними. Она всё бормотала себе под нос что-то в духе «мне это совсем, совсем не нравится». Я взял её за руку, чтобы она не нервничала. А может быть, чтобы успокоить самого себя — в моей несчастной голове не переставали рождаться жуткие идеи по поводу пережитого нападения, и что последовало за ним. Идеи были разные, вплоть до появления из-за угла возрождённого Волдеморта, жаждущего крови несчастного Гарри Поттера.
Впереди шла Сью и бодро рассказывала нам всем, как пару недель назад её задержали вместе со знакомым парнем, и они всю ночь напролёт в компании с дежурным полицейским травили неприличные анекдоты. Да, некоторые люди не меняются…
Мы вышли из этого загогулистого коридора на задний двор здания, в подвале которого располагался «Бешеный пёс Рой». Рози грязно выругалась, потому что здесь тоже дежурило трое стражей порядка. Класс… А ведь если меня сейчас задержат, то будут звонить Дурслям — ведь по официальным маггловским данным они мои опекуны! Дядя Вернон будет в полном восторге.
— Гарри, я не собираюсь проклинать полицейских! — прошипела мне на ухо Гермиона.
— Но тогда нас арестуют, — резонно заметил я, пытаясь говорить как можно тише.
Нас, естественно заметили. Странно было бы не заметить шестерых человек, вывалившихся из двери.
— Ладно, — раздражённо вздохнула Лу, — я разберусь. Пойдёмте.
— В смысле? — скривился Пат.
Мы с ним недоумённо переглянулись. Я подумал, что она хочет дать полицейским взятку.
— Идёмте, идёмте, — повторила наша Лу, и решительно взмахнула волосами.
И… мир вдруг просветлел. В это мгновение на этой планете не было никого прекраснее Лу. Наша вечно сумасбродная подружка будто озарилась каким-то невероятным образом. Я, что, раньше не замечал, как она прекрасна? Какого изумительного золотистого оттенка у неё волосы? Каким чудесным светом лучатся её глаза? Какая у неё божественная улыбка? Какой восхитительной мелодией звучит её голос? Какие… Так. Стоп. Я тряхнул головой, отгоняя морок. Теперь я, кажется, понял, кто такие вейлы…
Лу стояла перед стражами порядка и, мило улыбаясь, что-то им втирала. Те слушали её как родную маму, пялясь глупыми влюблёнными глазами и, видимо, забыли о нашем существовании. Сью и Рози с удивлением, и даже восхищением, смотрели на нашу подругу, а на лице Гермионы застыла понимающая ухмылка.
Пат, бездумно потирая щёку, зло смотрел на всё происходящее. Видимо, вспомнил, сколько раз мы влипали в истории из-за притягательности Лу для всяких идиотов.
— Вейла , значит… — прошипел он таким ядовитым тоном, что даже Снейп бы позавидовал.
А взгляд у него обычно становился таким колючим всегда, когда Лу начинала активно кого-то интересовать. Но Пат в жизни не признается, что ревнует её со страшной силой ко всем особям мужского пола. Кроме меня, наверное. По крайней мере, я на это надеюсь.
— … ну вы ведь нас пропустите? — щебетала Лу, хлопая ресницами, — правда?
А сама за спиной показывала нам жестом, чтобы мы убирались отсюда куда подальше.
— Да, конечно, — бодро кивали головой вконец отупевшие полицейские, — проходите, мы совсем не против.
— А, может, телефончик? — с последней надеждой пролепетал самый молодой из них.
Лу развела руками — мол, даже и не просите. Тот же и слова не сказал против, лишь печально посмотрел вслед, как на исчезающее чудо. На лице всех троих копов было написано такое восхищение, будто они только что присутствовали при явлении Девы Марии.
Когда Лу догнала нас в подворотне, вид у неё был виноватый, раздражённый и уставший. Сью тут же на неё набросилась с восторженными речами:
— Лу! Как ты это сделала?! Я тоже так хочу! Научи!
Та хмыкнула и бросилась в какие-то пространные объяснения, мешая в одну кучу психологию, основы гипноза и даже нейро-лингвистическое программирование. Я и не догадывался, что она такие слова то знает! Она бы ещё афродизиак и духи с феромонами приплела. А может, она заранее это всё придумала, чтобы отвечать на вопросы по поводу её необычайных флюидов.
— И нечего на меня так смотреть, — прошептала она Пату, всё ещё продолжающему зло коситься на неё.
— И часто ты так… волосами махаешь? — подозрительно ласковым тоном поинтересовался он.
— Если бы часто, ты бы заметил! — зло и с какой-то обидой в голосе ответила она.
— Да успокойтесь вы, — шикнул на них я, — не здесь же разбираться…
— Ты чего это хрипишь? — вдруг спросила Лу.
— Простудился, — буркнул я в ответ.
— Знаешь, Гарри, ты раньше был намного веселее, — подкралась ко мне сзади Сью и по привычке пихнула меня локтём. Я вздрогнул.
До родного Кенсингтона мы так и не добрались. Рози уговорила нас пойти к ней. Вернее, она предложила, а все остальные согласились. Даже Гермиона была не против, я, честно, удивился. Мне осталось только согласиться. Ну не заявлять же мне — «ой, ребята, тут меня убить, кажется, хотят. Поэтому нам лучше валить отсюда к Пату, а лучше к Сириусу. А уж лучше всего сразу в Хогвартс, там уж точно безопаснее всего».
Квартиру Рози снимала в доме прямо через улицу. В одной единственной комнате почти не было мебели, за исключением низенького диванчика и кресла в углу, зато на окнах висели шикарные портьеры.
— От прежних хозяев, — отмахнулась Рози на мой вопрос, откуда здесь они взялись.
Через пару часов я ушёл на маленькую кухню. Оставил я интересный пейзаж — Пат и Лу о чём-то переругивались, не переходя на высокие тона. Наверное, мой друг пытался взять слово с Лу, чтобы она больше никогда не использовала свои вейлистые замашки. До этого он долго и упорно объяснял тёте Мэг по телефону, где и почему он задержится. В связи с напряжённой обстановкой миссис Рэндом стала жутко беспокоиться за весь наш коллектив. Телефон, кстати, стоял в прихожей прямо на полу…
Гермиона обрела собеседника в лице хозяйки дома — они оживлённо обсуждали какие-то только им известные вопросы. Вот это была действительно сюрреалистическая картинка — приличная отличница Гермиона Грейнджер и панковатого вида Рози Миллер, сидят на порядком потёртом паласе, и, судя по серьёзности лиц, беседует по проблемам не менее чем глобального масштаба.
— Ну, чего ты такой кислый? — не унималась Сью, усаживаясь прямо на стол, — родственники тебя больше не достают. Ты ведь теперь с крёстным живёшь? Мне Лу говорила.
Она достала из кармана сигарету и предложила мне. Я забрался рядом с ней на стол и затянулся. Шрам всё ещё покалывал — может, хоть легче станет? Только что-то на табак не похоже…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: